< Postanak 7 >

1 Onda Jahve reče Noi: “Uđi ti i sva tvoja obitelj u korablju, jer sam uvidio da si ti jedini preda mnom pravedan u ovom vremenu.
Then the LORD said to Noah, “Go into the ark, you and all your family, because I have found you righteous in this generation.
2 Uzmi sa sobom od svih čistih životinja po sedam parova: mužjaka i njegovu ženku.
You are to take with you seven pairs of every kind of clean animal, a male and its mate; a pair of every kind of unclean animal, a male and its mate;
3 Isto tako od ptica nebeskih po sedam parova - mužjaka i ženku - da im se sjeme sačuva na zemlji.
and seven pairs of every kind of bird of the air, male and female, to preserve their offspring on the face of all the earth.
4 Jer ću do sedam dana pustiti dažd po zemlji četrdeset dana i četrdeset noći te ću istrijebiti s lica zemlje svako živo biće što sam ga načinio.”
For seven days from now I will send rain on the earth for forty days and forty nights, and I will wipe from the face of the earth every living thing I have made.”
5 Noa učini sve kako mu je Jahve naredio.
And Noah did all that the LORD had commanded him.
6 Noi bijaše šest stotina godina kad je potop došao na zemlju.
Now Noah was 600 years old when the floodwaters came upon the earth.
7 I pred vodama potopnim uđu s Noom u korablju njegovi sinovi, njegova žena i žene sinova njegovih.
And Noah and his wife, with his sons and their wives, entered the ark to escape the waters of the flood.
8 Od čistih životinja i od životinja koje nisu čiste, od ptica, od svega što zemljom puzi,
The clean and unclean animals, the birds, and everything that crawls along the ground
9 uđe po dvoje - mužjak i ženka - u korablju s Noom, kako je Bog naredio Noi.
came to Noah to enter the ark, two by two, male and female, as God had commanded Noah.
10 A sedmoga dana zapljušte potopne vode po zemlji.
And after seven days the floodwaters came upon the earth.
11 U dan onaj - šestote godine Noina života, mjeseca drugog, dana u mjesecu sedamnaestog - navale svi izvori bezdana, rastvore se ustave nebeske.
In the six hundredth year of Noah’s life, on the seventeenth day of the second month, all the fountains of the great deep burst forth, and the floodgates of the heavens were opened.
12 I udari dažd na zemlju da pljušti četrdeset dana i četrdeset noći.
And the rain fell upon the earth for forty days and forty nights.
13 Onog dana uđe u korablju Noa i njegovi sinovi: Šem, Ham i Jafet, Noina žena i tri žene Noinih sinova s njima;
On that very day Noah entered the ark, along with his sons Shem, Ham, and Japheth, and his wife, and the three wives of his sons—
14 oni, pa sve vrste životinja: stoka, gmizavci što po tlu gmižu, ptice i svakovrsna krilata stvorenja,
they and every kind of wild animal, livestock, crawling creature, bird, and winged creature.
15 uđu u korablju s Noom, po dvoje od svih bića što u sebi imaju dah života.
They came to Noah to enter the ark, two by two of every creature with the breath of life.
16 Što uđe, sve bijaše par, mužjak i ženka od svih bića, kako je Bog naredio Noi. Onda Jahve zatvori za njim vrata.
And they entered, the male and female of every living thing, as God had commanded Noah. Then the LORD shut him in.
17 Pljusak je na zemlju padao četrdeset dana; vode sveudilj rasle i korablju nosile: digla se visoko iznad zemlje.
For forty days the flood kept coming on the earth, and the waters rose and lifted the ark high above the earth.
18 Vode su nad zemljom bujale i visoko rasle, a korablja plovila površinom.
So the waters continued to surge and rise greatly on the earth, and the ark floated on the surface of the waters.
19 Vode su sve silnije navaljivale i rasle nad zemljom, tako te prekriše sva najviša brda pod nebom.
Finally, the waters completely inundated the earth, so that all the high mountains under all the heavens were covered.
20 Petnaest lakata dizale se vode povrh potonulih brda.
The waters rose and covered the mountaintops to a depth of fifteen cubits.
21 Izgiboše sva bića što se po zemlji kreću: ptice, stoka, zvijeri, svi gmizavci i svi ljudi.
And every living thing that moved upon the earth perished—birds, livestock, animals, every creature that swarms upon the earth, and all mankind.
22 Sve što u svojim nosnicama imaše dah života - sve što bijaše na kopnu - izgibe.
Of all that was on dry land, everything that had the breath of life in its nostrils died.
23 Istrijebi se svako biće s površja zemaljskog: čovjek, životinje, gmizavci i ptice nebeske, sve se izbrisa sa zemlje. Samo Noa ostade i oni što bijahu s njim u korablji.
And every living thing on the face of the earth was destroyed—man and livestock, crawling creatures and birds of the air; they were blotted out from the earth, and only Noah and those with him in the ark remained.
24 Stotinu pedeset dana vladahu vode zemljom.
And the waters prevailed upon the earth for 150 days.

< Postanak 7 >

The Great Flood
The Great Flood