< Postanak 5 >
1 Ovo je povijest Adamova roda. Kad je Bog stvorio čovjeka, napravio ga je na priliku svoju;
Detta är stycket om Adams släkt. När Gud skapade människor, gjorde han dem lika Gud.
2 stvorio je muško i žensko. A kad ih je stvorio, blagoslovi ih i nazva - čovjek.
Till man och kvinna skapade han dem; och han välsignade dem och gav dem namnet människa, när de blevo skapade.
3 Kad je Adamu bilo sto i trideset godina, rodi mu se sin njemu sličan, na njegovu sliku; nadjenu mu ime Šet.
När Adam var ett hundra trettio år gammal, födde han en son som var honom lik, hans avbild, och gav honom namnet Set.
4 Po rođenju Šetovu Adam je živio osam stotina godina te mu se rodilo još sinova i kćeri.
Och sedan Adam hade fött Set, levde han åtta hundra år och födde söner och döttrar.
5 Adam poživje u svemu devet stotina i trideset godina. Potom umrije.
Alltså blev Adams hela levnadsålder nio hundra trettio år; därefter dog han.
6 Kad je Šetu bilo sto i pet godina, rodi mu se Enoš.
När Set var ett hundra fem år gammal, födde han Enos.
7 Po rođenju Enoševu Šet je živio osam stotina i sedam godina te mu se rodilo još sinova i kćeri.
Och sedan Set hade fött Enos, levde han åtta hundra sju år och födde söner och döttrar.
8 Šet poživje u svemu devet stotina i dvanaest godina. Potom umrije.
Alltså blev Sets hela ålder nio hundra tolv år; därefter dog han.
9 Kad je Enošu bilo devedeset godina, rodi mu se Kenan.
När Enos var nittio år gammal, födde han Kenan.
10 Po rođenju Kenanovu Enoš je živio osam stotina i petnaest godina te mu se rodilo još sinova i kćeri.
Och sedan Enos hade fött Kenan, levde han åtta hundra femton år och födde söner och döttrar.
11 Enoš poživje u svemu devet stotina i pet godina. Potom umrije.
Alltså blev Enos' hela ålder nio hundra fem år; därefter dog han.
12 Kad je Kenanu bilo sedamdeset godina, rodi mu se Mahalalel.
När Kenan var sjuttio år gammal, födde han Mahalalel.
13 Po rođenju Mahalalelovu Kenan je živio osam stotina i četrdeset godina te mu se rodilo još sinova i kćeri.
Och sedan Kenan fött Mahalalel, levde han åtta hundra fyrtio år och födde söner och döttrar.
14 Kenan poživje u svemu devet stotina i deset godina. Potom umrije.
Alltså blev Kenans hela ålder nio hundra tio år; därefter dog han.
15 Kad je Mahalalelu bilo šezdeset i pet godina, rodi mu se Jered.
När Mahalalel var sextiofem år gammal, födde han Jered.
16 Po rođenju Jeredovu Mahalalel je živio osam stotina i trideset godina te mu se rodilo još sinova i kćeri.
Och sedan Mahalalel hade fött Jered, levde han åtta hundra trettio år och födde söner och döttrar.
17 Mahalalel poživje u svemu osam stotina devedeset i pet godina. Potom umrije.
Alltså blev Mahalalels hela ålder åtta hundra nittiofem år; därefter dog han.
18 Kad je Jeredu bilo sto šezdeset i dvije godine, rodi mu se Henok.
När Jered var ett hundra sextiotvå år gammal, födde han Hanok.
19 Po rođenju Henokovu Jered je živio osam stotina godina te mu se rodilo još sinova i kćeri.
Och sedan Jered hade fött Hanok, levde han åtta hundra år och födde söner och döttrar.
20 Jered poživje u svemu devet stotina šezdeset i dvije godine. Potom umrije.
Alltså blev Jereds hela ålder nio hundra sextiotvå år; därefter dog han.
21 Kad je Henoku bilo šezdeset i pet godina, rodi mu se Metušalah.
När Hanok var sextiofem år gammal, födde han Metusela.
22 Henok je hodio s Bogom. Po rođenju Metušalahovu Henok je živio trista godina te mu se rodilo još sinova i kćeri.
Och Hanok vandrade i umgängelse med Gud i tre hundra år, sedan han hade fött Metusela, och han födde söner och döttrar.
23 Henok poživje u svemu trista šezdeset i pet godina.
Alltså blev Hanoks hela ålder tre hundra sextiofem år.
24 Henok je hodio s Bogom, potom iščeznu; Bog ga uze.
Sedan Hanok så hade vandrat i umgängelse med Gud, såg man honom icke mer, ty Gud tog honom bort.
25 Kad je Metušalahu bilo sto osamdeset i sedam godina, rodi mu se Lamek.
När Metusela var ett hundra åttiosju år gammal, födde han Lemek.
26 Po rođenju Lamekovu Metušalah je živio sedam stotina osamdeset i dvije godine te mu se rodilo još sinova i kćeri.
Och sedan Metusela hade fött Lemek, levde han sju hundra åttiotvå år och födde söner och döttrar.
27 Metušalah poživje u svemu devet stotina šezdeset i devet godina. Potom umrije.
Alltså blev Metuselas hela ålder nio hundra sextionio år; därefter dog han.
28 Kad su Lameku bile sto osamdeset i dvije godine, rodi mu se sin.
När Lemek var ett hundra åttiotvå år gammal, födde han en son.
29 Nadjene mu ime Noa, govoreći: “Ovaj će nam pribavljati, u trudu i naporu naših ruku, utjehu iz zemlje koju je Bog prokleo.”
Och han gav honom namnet Noa, i det han sade: "Denne skall trösta oss vid vårt arbete och våra händers möda, när vi bruka jorden, som HERREN har förbannat."
30 Po rođenju Noinu Lamek je živio pet stotina devedeset i pet godina te mu se rodilo još sinova i kćeri.
Och sedan Lemek hade fött Noa, levde han fem hundra nittiofem år och födde söner och döttrar.
31 Lamek poživje u svemu sedam stotina sedamdeset i sedam godina. Potom umrije.
Alltså blev Lemeks hela ålder sju hundra sjuttiosju år; därefter dog han.
32 Pošto je Noa proživio pet stotina godina, rode mu se Šem, Ham i Jafet.
När Noa var fem hundra år gammal, födde han Sem, Ham och Jafet.