< Postanak 5 >
1 Ovo je povijest Adamova roda. Kad je Bog stvorio čovjeka, napravio ga je na priliku svoju;
Dies ist das Buch von Adams Geschlecht: Am Tage, da Gott den Menschen schuf, machte er ihn Gott ähnlich;
2 stvorio je muško i žensko. A kad ih je stvorio, blagoslovi ih i nazva - čovjek.
männlich und weiblich schuf er sie und segnete sie und nannte ihren Namen Adam, am Tage, da er sie schuf.
3 Kad je Adamu bilo sto i trideset godina, rodi mu se sin njemu sličan, na njegovu sliku; nadjenu mu ime Šet.
Und Adam war 130 Jahre alt, als er einen Sohn zeugte, ihm selbst gleich, nach seinem Bilde, und nannte ihn Seth.
4 Po rođenju Šetovu Adam je živio osam stotina godina te mu se rodilo još sinova i kćeri.
Und nachdem er den Seth gezeugt, lebte Adam noch 800 Jahre und zeugte Söhne und Töchter;
5 Adam poživje u svemu devet stotina i trideset godina. Potom umrije.
also daß Adams ganzes Alter 930 Jahre betrug, als er starb.
6 Kad je Šetu bilo sto i pet godina, rodi mu se Enoš.
Seth war 105 Jahre alt, als er den Enosch zeugte;
7 Po rođenju Enoševu Šet je živio osam stotina i sedam godina te mu se rodilo još sinova i kćeri.
und Seth, nachdem er den Enosch gezeugt, lebte 807 Jahre und zeugte Söhne und Töchter;
8 Šet poživje u svemu devet stotina i dvanaest godina. Potom umrije.
also daß Seths ganzes Alter 912 Jahre betrug, als er starb.
9 Kad je Enošu bilo devedeset godina, rodi mu se Kenan.
Enosch war 90 Jahre alt, als er den Kenan zeugte;
10 Po rođenju Kenanovu Enoš je živio osam stotina i petnaest godina te mu se rodilo još sinova i kćeri.
und Enosch, nachdem er den Kenan gezeugt, lebte 815 Jahre und zeugte Söhne und Töchter;
11 Enoš poživje u svemu devet stotina i pet godina. Potom umrije.
also daß Enoschs ganzes Alter 905 Jahre betrug, als er starb.
12 Kad je Kenanu bilo sedamdeset godina, rodi mu se Mahalalel.
Kenan war 70 Jahre alt, als er den Mahalaleel zeugte;
13 Po rođenju Mahalalelovu Kenan je živio osam stotina i četrdeset godina te mu se rodilo još sinova i kćeri.
und Kenan, nachdem er den Mahalaleel gezeugt, lebte 840 Jahre und zeugte Söhne und Töchter;
14 Kenan poživje u svemu devet stotina i deset godina. Potom umrije.
also daß Kenans ganzes Alter 910 Jahre betrug, da er starb.
15 Kad je Mahalalelu bilo šezdeset i pet godina, rodi mu se Jered.
Mahalaleel war 65 Jahre alt, als er den Jared zeugte;
16 Po rođenju Jeredovu Mahalalel je živio osam stotina i trideset godina te mu se rodilo još sinova i kćeri.
und Mahalaleel, nachdem er den Jared gezeugt, lebte 830 Jahre und hat Söhne und Töchter gezeugt;
17 Mahalalel poživje u svemu osam stotina devedeset i pet godina. Potom umrije.
also daß Mahalaleels ganzes Alter 895 Jahre betrug, als er starb.
18 Kad je Jeredu bilo sto šezdeset i dvije godine, rodi mu se Henok.
Jared war 162 Jahre alt, als er den Henoch zeugte;
19 Po rođenju Henokovu Jered je živio osam stotina godina te mu se rodilo još sinova i kćeri.
und Jared, nachdem er den Henoch gezeugt, lebte 800 Jahre und zeugte Söhne und Töchter;
20 Jered poživje u svemu devet stotina šezdeset i dvije godine. Potom umrije.
also daß Jareds ganzes Alter 962 Jahre betrug, da er starb.
21 Kad je Henoku bilo šezdeset i pet godina, rodi mu se Metušalah.
Henoch war 65 Jahre alt, als er den Methusalah zeugte;
22 Henok je hodio s Bogom. Po rođenju Metušalahovu Henok je živio trista godina te mu se rodilo još sinova i kćeri.
und Henoch, nachdem er den Methusalah gezeugt, wandelte er mit Gott 300 Jahre lang und zeugte Söhne und Töchter;
23 Henok poživje u svemu trista šezdeset i pet godina.
also daß Henochs ganzes Alter 365 Jahre betrug.
24 Henok je hodio s Bogom, potom iščeznu; Bog ga uze.
Und Henoch wandelte mit Gott und war nicht mehr, weil Gott ihn zu sich genommen hatte.
25 Kad je Metušalahu bilo sto osamdeset i sedam godina, rodi mu se Lamek.
Methusalah war 187 Jahre alt, als er den Lamech zeugte;
26 Po rođenju Lamekovu Metušalah je živio sedam stotina osamdeset i dvije godine te mu se rodilo još sinova i kćeri.
und Methusalah, nachdem er den Lamech gezeugt, lebte 782 Jahre und zeugte Söhne und Töchter;
27 Metušalah poživje u svemu devet stotina šezdeset i devet godina. Potom umrije.
also daß Methusalahs ganzes Alter 969 Jahre betrug, da er starb.
28 Kad su Lameku bile sto osamdeset i dvije godine, rodi mu se sin.
Lamech war 182 Jahre alt, als er einen Sohn zeugte;
29 Nadjene mu ime Noa, govoreći: “Ovaj će nam pribavljati, u trudu i naporu naših ruku, utjehu iz zemlje koju je Bog prokleo.”
den nannte er Noah, indem er sprach: Der wird uns trösten ob unserer Hände Arbeit und Mühe, die herrührt von dem Erdboden, den der HERR verflucht hat!
30 Po rođenju Noinu Lamek je živio pet stotina devedeset i pet godina te mu se rodilo još sinova i kćeri.
Und Lamech, nachdem er den Noah gezeugt, lebte 590 Jahre lang und zeugte Söhne und Töchter;
31 Lamek poživje u svemu sedam stotina sedamdeset i sedam godina. Potom umrije.
also daß Lamechs ganzes Alter 772 Jahre betrug, da er starb.
32 Pošto je Noa proživio pet stotina godina, rode mu se Šem, Ham i Jafet.
Und Noah war 500 Jahre alt, da er den Sem, Ham und Japhet zeugte.