< Postanak 5 >

1 Ovo je povijest Adamova roda. Kad je Bog stvorio čovjeka, napravio ga je na priliku svoju;
Here is a list of the descendants of Adam. When God created humans, he caused them to be like him in many ways.
2 stvorio je muško i žensko. A kad ih je stvorio, blagoslovi ih i nazva - čovjek.
He created one man and one woman. He blessed them, and on the day that he created them, he called them ‘human beings’.
3 Kad je Adamu bilo sto i trideset godina, rodi mu se sin njemu sličan, na njegovu sliku; nadjenu mu ime Šet.
When Adam was 130 years old, he became the father of a son who [grew up to] be just like him. That was the son he named Seth.
4 Po rođenju Šetovu Adam je živio osam stotina godina te mu se rodilo još sinova i kćeri.
After Seth was born, Adam lived 800 more years, and during those years he became the father of other sons and daughters.
5 Adam poživje u svemu devet stotina i trideset godina. Potom umrije.
Adam lived 930 years altogether, and then he died.
6 Kad je Šetu bilo sto i pet godina, rodi mu se Enoš.
When Seth was 105 years old, he became the father of Enosh.
7 Po rođenju Enoševu Šet je živio osam stotina i sedam godina te mu se rodilo još sinova i kćeri.
After Enosh was born, Seth lived 807 more years, and became the father of other sons and daughters.
8 Šet poživje u svemu devet stotina i dvanaest godina. Potom umrije.
Seth lived 912 years altogether, and then he died.
9 Kad je Enošu bilo devedeset godina, rodi mu se Kenan.
When Enosh was 90 years old, he became the father of Kenan.
10 Po rođenju Kenanovu Enoš je živio osam stotina i petnaest godina te mu se rodilo još sinova i kćeri.
After Kenan was born, Enosh lived 815 more years and became the father of other sons and daughters.
11 Enoš poživje u svemu devet stotina i pet godina. Potom umrije.
Enosh lived 905 years altogether, and then he died.
12 Kad je Kenanu bilo sedamdeset godina, rodi mu se Mahalalel.
When Kenan was 70 years old, he became the father of Mahalalel.
13 Po rođenju Mahalalelovu Kenan je živio osam stotina i četrdeset godina te mu se rodilo još sinova i kćeri.
After Mahalalel was born, Kenan lived 840 more years and became the father of other sons and daughters.
14 Kenan poživje u svemu devet stotina i deset godina. Potom umrije.
Kenan lived 910 years altogether, and then he died.
15 Kad je Mahalalelu bilo šezdeset i pet godina, rodi mu se Jered.
When Mahalalel was 65 years old, he became the father of Jared.
16 Po rođenju Jeredovu Mahalalel je živio osam stotina i trideset godina te mu se rodilo još sinova i kćeri.
After Jared was born, Mahalalel lived 830 more years and became the father of other sons and daughters.
17 Mahalalel poživje u svemu osam stotina devedeset i pet godina. Potom umrije.
Mahalalel lived 895 years altogether, and then he died.
18 Kad je Jeredu bilo sto šezdeset i dvije godine, rodi mu se Henok.
When Jared was 162 years old, he became the father of Enoch.
19 Po rođenju Henokovu Jered je živio osam stotina godina te mu se rodilo još sinova i kćeri.
Jared lived 800 years after Enoch was born, and he became the father of other sons and daughters.
20 Jered poživje u svemu devet stotina šezdeset i dvije godine. Potom umrije.
Jared lived 962 years altogether, and then he died.
21 Kad je Henoku bilo šezdeset i pet godina, rodi mu se Metušalah.
When Enoch was 65 years old, he became the father of Methuselah.
22 Henok je hodio s Bogom. Po rođenju Metušalahovu Henok je živio trista godina te mu se rodilo još sinova i kćeri.
Enoch lived in close fellowship with God for 300 years after Methuselah was born, and he became the father of other sons and daughters.
23 Henok poživje u svemu trista šezdeset i pet godina.
Enoch lived 365 years altogether in close fellowship with God.
24 Henok je hodio s Bogom, potom iščeznu; Bog ga uze.
Then one day he disappeared, because God took him away [to be with him in heaven].
25 Kad je Metušalahu bilo sto osamdeset i sedam godina, rodi mu se Lamek.
When Methuselah was 187 years old, he became the father of Lamech.
26 Po rođenju Lamekovu Metušalah je živio sedam stotina osamdeset i dvije godine te mu se rodilo još sinova i kćeri.
Methuselah lived 782 years after Lamech was born, and became the father of other sons and daughters.
27 Metušalah poživje u svemu devet stotina šezdeset i devet godina. Potom umrije.
Methuselah lived 969 years altogether, and then he died.
28 Kad su Lameku bile sto osamdeset i dvije godine, rodi mu se sin.
When Lamech was 182 years old, he became the father of a son,
29 Nadjene mu ime Noa, govoreći: “Ovaj će nam pribavljati, u trudu i naporu naših ruku, utjehu iz zemlje koju je Bog prokleo.”
whom he named Noah, [which sounds like the Hebrew word that means ‘relief’], because he said, “He will bring us relief from all the hard work we have been doing to produce food from the ground that Yahweh cursed.”
30 Po rođenju Noinu Lamek je živio pet stotina devedeset i pet godina te mu se rodilo još sinova i kćeri.
Lamech lived 595 years after Noah was born and became the father of other sons and daughters.
31 Lamek poživje u svemu sedam stotina sedamdeset i sedam godina. Potom umrije.
Lamech lived 777 years altogether, and then he died.
32 Pošto je Noa proživio pet stotina godina, rode mu se Šem, Ham i Jafet.
When Noah was 500 years old, he became the father of a son whom he named Shem. Later he became the father of another son whom he named Ham, and later he became the father of another son whom he named Japheth.

< Postanak 5 >