< Postanak 5 >
1 Ovo je povijest Adamova roda. Kad je Bog stvorio čovjeka, napravio ga je na priliku svoju;
This, is the record of the generations of Adam. In the day when God created man, In the likeness of God, made he him:
2 stvorio je muško i žensko. A kad ih je stvorio, blagoslovi ih i nazva - čovjek.
Male and female, created he them, —and blessed them, and called their name Adam, in the day they were created.
3 Kad je Adamu bilo sto i trideset godina, rodi mu se sin njemu sličan, na njegovu sliku; nadjenu mu ime Šet.
And Adam lived a hundred and thirty years, and begat [a son] in his likeness after his image, —and called his name Seth:
4 Po rođenju Šetovu Adam je živio osam stotina godina te mu se rodilo još sinova i kćeri.
and the days of Adam, after he begat Seth, were eight hundred years, and he begat sons and daughters.
5 Adam poživje u svemu devet stotina i trideset godina. Potom umrije.
So all the days of Adam which he lived, were nine hundred and thirty years, —and he died.
6 Kad je Šetu bilo sto i pet godina, rodi mu se Enoš.
And Seth lived a hundred and five years, —and begat Enosh:
7 Po rođenju Enoševu Šet je živio osam stotina i sedam godina te mu se rodilo još sinova i kćeri.
and Seth lived, after he begat Enosh, eight hundred and seven years, —and begat sons and daughters:
8 Šet poživje u svemu devet stotina i dvanaest godina. Potom umrije.
and all the days of Seth were, nine hundred and I twelve years, —and he died.
9 Kad je Enošu bilo devedeset godina, rodi mu se Kenan.
And Enosh lived ninety years, —and begat Kenan;
10 Po rođenju Kenanovu Enoš je živio osam stotina i petnaest godina te mu se rodilo još sinova i kćeri.
and Enosh lived after he begat Kenan, eight hundred and fifteen years, —and begat sons and daughters;
11 Enoš poživje u svemu devet stotina i pet godina. Potom umrije.
and all the days of Enosh were nine hundred and five years, —and he died.
12 Kad je Kenanu bilo sedamdeset godina, rodi mu se Mahalalel.
And Kenan, lived seventy years, —and begat Mahalalel;
13 Po rođenju Mahalalelovu Kenan je živio osam stotina i četrdeset godina te mu se rodilo još sinova i kćeri.
and Kenan lived after he begat Mahalalel, eight hundred and forty years, —and begat sons and daughters;
14 Kenan poživje u svemu devet stotina i deset godina. Potom umrije.
and all the days of Kenan were, nine hundred and ten years, —and he died.
15 Kad je Mahalalelu bilo šezdeset i pet godina, rodi mu se Jered.
And Mahalalel lived sixty-five years, —and begat Jared;
16 Po rođenju Jeredovu Mahalalel je živio osam stotina i trideset godina te mu se rodilo još sinova i kćeri.
and Mahalalel lived after he begat Jared, eight hundred and thirty years, —and begat sons and daughters;
17 Mahalalel poživje u svemu osam stotina devedeset i pet godina. Potom umrije.
and all the days of Mahalalel were, eight hundred and ninety-five years, —and he died.
18 Kad je Jeredu bilo sto šezdeset i dvije godine, rodi mu se Henok.
And Jared lived, a hundred and sixty-two years, and begat Enoch;
19 Po rođenju Henokovu Jered je živio osam stotina godina te mu se rodilo još sinova i kćeri.
and Jared lived after he begat Enoch, eight hundred years, —and begat sons and daughters;
20 Jered poživje u svemu devet stotina šezdeset i dvije godine. Potom umrije.
and all the days of Jared were, nine hundred and sixty-two years, —and he died.
21 Kad je Henoku bilo šezdeset i pet godina, rodi mu se Metušalah.
And Enoch lived sixty-five years, —and begat Methuselah;
22 Henok je hodio s Bogom. Po rođenju Metušalahovu Henok je živio trista godina te mu se rodilo još sinova i kćeri.
and Enoch walked with God, after he begat Methuselah, three hundred years, —and begat sons and daughters;
23 Henok poživje u svemu trista šezdeset i pet godina.
and all the days of Enoch were, three hundred and sixty-five years;
24 Henok je hodio s Bogom, potom iščeznu; Bog ga uze.
and Enoch walked with God, —and was not for God had taken him.
25 Kad je Metušalahu bilo sto osamdeset i sedam godina, rodi mu se Lamek.
And Methuselah lived, a hundred and eighty-seven years, —and begat Lamech;
26 Po rođenju Lamekovu Metušalah je živio sedam stotina osamdeset i dvije godine te mu se rodilo još sinova i kćeri.
and Methuselah lived, after he begat Lamech, seven hundred and eighty-two years, —and begat sons and daughters;
27 Metušalah poživje u svemu devet stotina šezdeset i devet godina. Potom umrije.
and all the days of Methuselah were, nine hundred and sixty-nine years, —and he died.
28 Kad su Lameku bile sto osamdeset i dvije godine, rodi mu se sin.
And Lamech lived, a hundred and eighty-two years, —and begat a son;
29 Nadjene mu ime Noa, govoreći: “Ovaj će nam pribavljati, u trudu i naporu naših ruku, utjehu iz zemlje koju je Bog prokleo.”
and he called his name Noah saying, —This, one shall give us rest from our work, And from the grievous toil of our hands, By reason of the ground which Yahweh hath cursed,
30 Po rođenju Noinu Lamek je živio pet stotina devedeset i pet godina te mu se rodilo još sinova i kćeri.
And Lamech lived, after he begat Noah, five hundred and ninety-five years, —and begat sons and daughters;
31 Lamek poživje u svemu sedam stotina sedamdeset i sedam godina. Potom umrije.
and all the days of Lamech were seven hundred and seventy-seven years, —and he died.
32 Pošto je Noa proživio pet stotina godina, rode mu se Šem, Ham i Jafet.
And Noah was five hundred years old, —and Noah begat Shem, Ham and Japheth.