< Postanak 5 >
1 Ovo je povijest Adamova roda. Kad je Bog stvorio čovjeka, napravio ga je na priliku svoju;
This is the book of the generation of Adam. In the day that God created man, he made him to the likeness of God.
2 stvorio je muško i žensko. A kad ih je stvorio, blagoslovi ih i nazva - čovjek.
He created them male and female; and blessed them: and called their name Adam, in the day when they were created.
3 Kad je Adamu bilo sto i trideset godina, rodi mu se sin njemu sličan, na njegovu sliku; nadjenu mu ime Šet.
And Adam lived a hundred and thirty years, and begot a son to his own image and likeness, and called his name Seth.
4 Po rođenju Šetovu Adam je živio osam stotina godina te mu se rodilo još sinova i kćeri.
And the days of Adam, after he begot Seth, were eight hundred years: and he begot sons and daughters.
5 Adam poživje u svemu devet stotina i trideset godina. Potom umrije.
And all the time that Adam lived came to nine hundred and thirty years, and he died.
6 Kad je Šetu bilo sto i pet godina, rodi mu se Enoš.
Seth also lived a hundred and five years, and begot Enos.
7 Po rođenju Enoševu Šet je živio osam stotina i sedam godina te mu se rodilo još sinova i kćeri.
And Seth lived after he begot Enos, eight hundred and seven years, and begot sons and daughters.
8 Šet poživje u svemu devet stotina i dvanaest godina. Potom umrije.
And all the days of Seth were nine hundred and twelve years, and he died.
9 Kad je Enošu bilo devedeset godina, rodi mu se Kenan.
And Enos lived ninety years, and begot Cainan.
10 Po rođenju Kenanovu Enoš je živio osam stotina i petnaest godina te mu se rodilo još sinova i kćeri.
After whose birth he lived eight hundred and fifteen years, and begot sons and daughters.
11 Enoš poživje u svemu devet stotina i pet godina. Potom umrije.
And all the days of Enos were nine hundred and five years, and he died.
12 Kad je Kenanu bilo sedamdeset godina, rodi mu se Mahalalel.
And Cainan lived seventy years, and begot Malaleel.
13 Po rođenju Mahalalelovu Kenan je živio osam stotina i četrdeset godina te mu se rodilo još sinova i kćeri.
And Cainan lived after he begot Malaleel, eight hundred and forty years, and begot sons and daughters.
14 Kenan poživje u svemu devet stotina i deset godina. Potom umrije.
And all the days of Cainan were nine hundred and ten years, and he died.
15 Kad je Mahalalelu bilo šezdeset i pet godina, rodi mu se Jered.
And Malaleel lived sixty-five years, and begot Jared.
16 Po rođenju Jeredovu Mahalalel je živio osam stotina i trideset godina te mu se rodilo još sinova i kćeri.
And Malaleel lived after he begot Jared, eight hundred and thirty years, and begot sons and daughters.
17 Mahalalel poživje u svemu osam stotina devedeset i pet godina. Potom umrije.
And all the days of Malaleel were eight hundred and ninety-five years, and he died.
18 Kad je Jeredu bilo sto šezdeset i dvije godine, rodi mu se Henok.
And Jared lived a hundred and sixty-two years, and begot Henoch.
19 Po rođenju Henokovu Jered je živio osam stotina godina te mu se rodilo još sinova i kćeri.
And Jared lived after he begot Henoch, eight hundred years, and begot sons and daughters.
20 Jered poživje u svemu devet stotina šezdeset i dvije godine. Potom umrije.
And all the days of Jared were nine hundred and sixty-two years, and he died.
21 Kad je Henoku bilo šezdeset i pet godina, rodi mu se Metušalah.
And Henoch lived sixty-five years, and begot Mathusala.
22 Henok je hodio s Bogom. Po rođenju Metušalahovu Henok je živio trista godina te mu se rodilo još sinova i kćeri.
And Henoch walked with God: and lived after he begot Mathusala, three hundred years, and begot sons and daughters.
23 Henok poživje u svemu trista šezdeset i pet godina.
And all the days of Henoch were three hundred and sixty-five years.
24 Henok je hodio s Bogom, potom iščeznu; Bog ga uze.
And he walked with God, and was seen no more: because God took him.
25 Kad je Metušalahu bilo sto osamdeset i sedam godina, rodi mu se Lamek.
And Mathusala lived a hundred and eighty-seven years, and begot Lamech.
26 Po rođenju Lamekovu Metušalah je živio sedam stotina osamdeset i dvije godine te mu se rodilo još sinova i kćeri.
And Mathusala lived after he begot Lamech, seven hundred and eighty-two years, and begot sons and daughters.
27 Metušalah poživje u svemu devet stotina šezdeset i devet godina. Potom umrije.
And all the days of Mathusala were nine hundred and sixty-nine years, and he died.
28 Kad su Lameku bile sto osamdeset i dvije godine, rodi mu se sin.
And Lamech lived a hundred and eighty-two years, and begot a son.
29 Nadjene mu ime Noa, govoreći: “Ovaj će nam pribavljati, u trudu i naporu naših ruku, utjehu iz zemlje koju je Bog prokleo.”
And he called his name Noe, saying: This same shall comfort us from the works and labours of our hands on the earth, which the Lord hath cursed.
30 Po rođenju Noinu Lamek je živio pet stotina devedeset i pet godina te mu se rodilo još sinova i kćeri.
And Lamech lived after he begot Noe, five hundred and ninety-five years, and begot sons and daughters.
31 Lamek poživje u svemu sedam stotina sedamdeset i sedam godina. Potom umrije.
And all the days of Lamech came to seven hundred and seventy-seven years, and he died.
32 Pošto je Noa proživio pet stotina godina, rode mu se Šem, Ham i Jafet.
And Noe, when he was five hundred years old, begot Sem, Cham, and Japheth.