< Postanak 5 >

1 Ovo je povijest Adamova roda. Kad je Bog stvorio čovjeka, napravio ga je na priliku svoju;
This is the book of the generations of Adam. In the day when God made man, he made him in the image of God;
2 stvorio je muško i žensko. A kad ih je stvorio, blagoslovi ih i nazva - čovjek.
Male and female he made them, naming them Man, and giving them his blessing on the day when they were made.
3 Kad je Adamu bilo sto i trideset godina, rodi mu se sin njemu sličan, na njegovu sliku; nadjenu mu ime Šet.
Adam had been living for a hundred and thirty years when he had a son like himself, after his image, and gave him the name of Seth:
4 Po rođenju Šetovu Adam je živio osam stotina godina te mu se rodilo još sinova i kćeri.
And after the birth of Seth, Adam went on living for eight hundred years, and had sons and daughters:
5 Adam poživje u svemu devet stotina i trideset godina. Potom umrije.
And all the years of Adam's life were nine hundred and thirty: and he came to his end.
6 Kad je Šetu bilo sto i pet godina, rodi mu se Enoš.
And Seth was a hundred and five years old when he became the father of Enosh:
7 Po rođenju Enoševu Šet je živio osam stotina i sedam godina te mu se rodilo još sinova i kćeri.
And he went on living after the birth of Enosh for eight hundred and seven years, and had sons and daughters:
8 Šet poživje u svemu devet stotina i dvanaest godina. Potom umrije.
And all the years of Seth's life were nine hundred and twelve: and he came to his end.
9 Kad je Enošu bilo devedeset godina, rodi mu se Kenan.
And Enosh was ninety years old when he became the father of Kenan:
10 Po rođenju Kenanovu Enoš je živio osam stotina i petnaest godina te mu se rodilo još sinova i kćeri.
And after the birth of Kenan, Enosh went on living for eight hundred and fifteen years, and had sons and daughters:
11 Enoš poživje u svemu devet stotina i pet godina. Potom umrije.
And all the years of Enosh were nine hundred and five: and he came to his end.
12 Kad je Kenanu bilo sedamdeset godina, rodi mu se Mahalalel.
And Kenan was seventy years old when he became the father of Mahalalel:
13 Po rođenju Mahalalelovu Kenan je živio osam stotina i četrdeset godina te mu se rodilo još sinova i kćeri.
And after the birth of Mahalalel, Kenan went on living for eight hundred and forty years, and had sons and daughters:
14 Kenan poživje u svemu devet stotina i deset godina. Potom umrije.
And all the years of Kenan's life were nine hundred and ten; and he came to his end.
15 Kad je Mahalalelu bilo šezdeset i pet godina, rodi mu se Jered.
And Mahalalel was sixty-five years old when he became the father of Jared:
16 Po rođenju Jeredovu Mahalalel je živio osam stotina i trideset godina te mu se rodilo još sinova i kćeri.
And after the birth of Jared, Mahalalel went on living for eight hundred and thirty years, and had sons and daughters:
17 Mahalalel poživje u svemu osam stotina devedeset i pet godina. Potom umrije.
And all the years of Mahalalel's life were eight hundred and ninety-five: and he came to his end.
18 Kad je Jeredu bilo sto šezdeset i dvije godine, rodi mu se Henok.
And Jared was a hundred and sixty-two years old when he became the father of Enoch:
19 Po rođenju Henokovu Jered je živio osam stotina godina te mu se rodilo još sinova i kćeri.
And Jared went on living after the birth of Enoch for eight hundred years, and had sons and daughters:
20 Jered poživje u svemu devet stotina šezdeset i dvije godine. Potom umrije.
And all the years of Jared's life were nine hundred and sixty-two: and he came to his end.
21 Kad je Henoku bilo šezdeset i pet godina, rodi mu se Metušalah.
And Enoch was sixty-five years old when he became the father of Methuselah:
22 Henok je hodio s Bogom. Po rođenju Metušalahovu Henok je živio trista godina te mu se rodilo još sinova i kćeri.
And after the birth of Methuselah, Enoch went on in God's ways for three hundred years, and had sons and daughters:
23 Henok poživje u svemu trista šezdeset i pet godina.
And all the years of Enoch's life were three hundred and sixty-five:
24 Henok je hodio s Bogom, potom iščeznu; Bog ga uze.
And Enoch went on in God's ways: and he was not seen again, for God took him.
25 Kad je Metušalahu bilo sto osamdeset i sedam godina, rodi mu se Lamek.
And Methuselah was a hundred and eighty-seven years old when he became the father of Lamech:
26 Po rođenju Lamekovu Metušalah je živio sedam stotina osamdeset i dvije godine te mu se rodilo još sinova i kćeri.
And after the birth of Lamech, Methuselah went on living for seven hundred and eighty-two years, and had sons and daughters:
27 Metušalah poživje u svemu devet stotina šezdeset i devet godina. Potom umrije.
And all the years of Methuselah's life were nine hundred and sixty-nine: and he came to his end.
28 Kad su Lameku bile sto osamdeset i dvije godine, rodi mu se sin.
And Lamech was a hundred and eighty-two years old when he had a son:
29 Nadjene mu ime Noa, govoreći: “Ovaj će nam pribavljati, u trudu i naporu naših ruku, utjehu iz zemlje koju je Bog prokleo.”
And he gave him the name of Noah, saying, Truly, he will give us rest from our trouble and the hard work of our hands, because of the earth which was cursed by God.
30 Po rođenju Noinu Lamek je živio pet stotina devedeset i pet godina te mu se rodilo još sinova i kćeri.
And after the birth of Noah, Lamech went on living for five hundred and ninety-five years, and had sons and daughters:
31 Lamek poživje u svemu sedam stotina sedamdeset i sedam godina. Potom umrije.
And all the years of Lamech's life were seven hundred and seventy-seven: and he came to his end.
32 Pošto je Noa proživio pet stotina godina, rode mu se Šem, Ham i Jafet.
And when Noah was five hundred years old, he became the father of Shem, Ham, and Japheth.

< Postanak 5 >