< Galačanima 5 >
1 Za slobodu nas Krist oslobodi! Držite se dakle i ne dajte se ponovno u jaram ropstva!
It is for freedom that Christ has set us free. Stand firm, then, and do not be encumbered once more by a yoke of slavery.
2 Evo ja, Pavao, velim vam: ako se obrežete, Krist vam ništa neće koristiti.
Take notice: I, Paul, tell you that if you let yourselves be circumcised, Christ will be of no value to you at all.
3 I ponovno jamčim svakom čovjeku koji se obreže: dužan je opsluživati sav Zakon.
Again I testify to every man who gets himself circumcised that he is obligated to obey the whole law.
4 Prekinuli ste s Kristom vi koji se u Zakonu mislite opravdati; iz milosti ste ispali.
You who are trying to be justified by the law have been severed from Christ; you have fallen away from grace.
5 Jer mi po Duhu iz vjere očekujemo pravednost, nadu svoju.
But by faith we eagerly await through the Spirit the hope of righteousness.
6 Uistinu, u Kristu Isusu ništa ne vrijedi ni obrezanje ni neobrezanje, nego - vjera ljubavlju djelotvorna.
For in Christ Jesus neither circumcision nor uncircumcision has any value. All that matters is faith, expressed through love.
7 Dobro ste trčali; tko li vas je samo spriječio da se više ne pokoravate istini?
You were running so well. Who has obstructed you from obeying the truth?
8 Ta pobuda nije od Onoga koji vas zove!
Such persuasion does not come from the One who calls you.
9 Malo kvasca cijelo tijesto ukvasa.
A little leaven works through the whole batch of dough.
10 Ja se uzdam u vas u Gospodinu: vi nećete drukčije misliti. A tko vas zbunjuje, snosit će osudu, tko god bio.
I am confident in the Lord that you will take no other view. The one who is troubling you will bear the judgment, whoever he may be.
11 A ja, braćo, ako sveudilj propovijedam obrezanje, zašto me sveudilj progone? Onda je obeskrijepljena sablazan križa!
Now, brothers, if I am still preaching circumcision, why am I still being persecuted? In that case the offense of the cross has been abolished.
12 Uškopili se oni koji vas podbunjuju!
As for those who are agitating you, I wish they would proceed to emasculate themselves!
13 Doista vi ste, braćo, na slobodu pozvani! Samo neka ta sloboda ne bude izlikom tijelu, nego - ljubavlju služite jedni drugima.
For you, brothers, were called to freedom; but do not use your freedom as an opportunity for the flesh. Rather, serve one another in love.
14 Ta sav je Zakon ispunjen u jednoj jedinoj riječi, u ovoj: Ljubi bližnjega svoga kao sebe samoga!
The entire law is fulfilled in a single decree: “Love your neighbor as yourself.”
15 Ako li pak jedni druge grizete i glođete, pazite da jedni druge ne proždrete.
But if you keep on biting and devouring one another, watch out, or you will be consumed by one another.
16 Hoću reći: po Duhu živite pa nećete ugađati požudi tijela!
So I say, walk by the Spirit, and you will not gratify the desires of the flesh.
17 Jer tijelo žudi protiv Duha, a Duh protiv tijela. Doista, to se jedno drugomu protivi da ne činite što hoćete.
For the flesh craves what is contrary to the Spirit, and the Spirit what is contrary to the flesh. They are opposed to each other, so that you do not do what you want.
18 Ali ako vas Duh vodi, niste pod Zakonom.
But if you are led by the Spirit, you are not under the law.
19 A očita su djela tijela. To su: bludnost, nečistoća, razvratnost,
The acts of the flesh are obvious: sexual immorality, impurity, and debauchery;
20 idolopoklonstvo, vračanje, neprijateljstva, svađa, ljubomor, srdžbe, spletkarenja, razdori, strančarenja,
idolatry and sorcery; hatred, discord, jealousy, and rage; rivalries, divisions, factions,
21 zavisti, pijančevanja, pijanke i tome slično. Unaprijed vam kažem, kao što vam već rekoh: koji takvo što čine, kraljevstva Božjega neće baštiniti.
and envy; drunkenness, orgies, and the like. I warn you, as I did before, that those who practice such things will not inherit the kingdom of God.
22 Plod je pak Duha: ljubav, radost, mir, velikodušnost, uslužnost, dobrota, vjernost,
But the fruit of the Spirit is love, joy, peace, patience, kindness, goodness, faithfulness,
23 blagost, uzdržljivost. Protiv tih nema zakona.
gentleness, and self-control. Against such things there is no law.
24 Koji su Kristovi, razapeše tijelo sa strastima i požudama.
Those who belong to Christ Jesus have crucified the flesh with its passions and desires.
25 Ako živimo po Duhu, po Duhu se i ravnajmo!
Since we live by the Spirit, let us walk in step with the Spirit.
26 Ne hlepimo za taštom slavom! Ne izazivajmo jedni druge, ne zaviđajmo jedni drugima!
Let us not become conceited, provoking and envying one another.