< Galačanima 1 >
1 Pavao, apostol - ne od ljudi ni po kojem čovjeku, nego po Isusu Kristu i Bogu Ocu koji ga uskrisi od mrtvih -
Paul, an apostle, ( not from men, neither by man, but by Jesus Christ, and God the Father, who raised him from the dead; )
2 i sva braća koja su sa mnom: Crkvama u Galaciji.
And all the brethren who are with me, to the churches of Galatia:
3 Milost vam i mir od Boga, Oca našega, i Gospodina Isusa Krista,
Grace be to you and peace from God the Father, and from our Lord Jesus Christ,
4 koji sam sebe dade za grijehe naše da nas istrgne iz sadašnjega svijeta opakoga kao što je volja Boga i Oca našega, (aiōn )
Who gave himself for our sins, that he might deliver us from this present evil world, according to the will of God and our Father: (aiōn )
5 komu slava u vijeke vjekova! Amen. (aiōn )
To whom be glory for ever and ever. Amen. (aiōn )
6 Čudim se da od Onoga koji vas pozva na milost Kristovu tako brzo prelazite na neko drugo evanđelje,
I marvel that ye are so soon turning from him that called you into the grace of Christ to another gospel:
7 koje uostalom i ne postoji. Postoje samo neki koji vas zbunjuju i hoće prevratiti evanđelje Kristovo.
Which is not another; but there are some that trouble you, and would pervert the gospel of Christ.
8 Ali kad bismo vam mi, ili kad bi vam anđeo s neba navješćivao neko evanđelje mimo onoga koje vam mi navijestismo, neka je proklet!
But though we, or an angel from heaven, should preach any other gospel to you than that which we have preached to you, let him be accursed.
9 Što smo već rekli, to sad i ponavljam: navješćuje li vam tko neko evanđelje mimo onoga koje primiste, neka je proklet.
As we said before, so I say now again, If any man preacheth any other gospel to you than that ye have received, let him be accursed.
10 Doista, nastojim li ovo pridobiti ljude ili Boga? Ili idem li za tim da ljudima ugodim? Kad bih sveudilj nastojao ljudima ugađati, ne bih bio Kristov sluga.
For do I now seek the favour of men, or God? or do I seek to please men? for if I yet pleased men, I should not be the servant of Christ.
11 Obznanjujem vam, braćo: evanđelje koje sam navješćivao nije od ljudi,
But I make known to you, brethren, that the gospel which was preached by me is not according to man.
12 niti ga ja od kojeg čovjeka primih ili naučih, nego objavom Isusa Krista.
For I neither received it from man, neither was I taught it, but by the revelation of Jesus Christ.
13 Ta čuli ste za moje negdašnje ponašanje u židovstvu: preko svake sam mjere progonio i pustošio Crkvu Božju
For ye have heard of my former manner of life in time past in the Jews’ religion, that beyond measure I persecuted the church of God, and wasted it:
14 te sam u židovstvu, prerevno odan otačkim predajama, nadmašio mnoge vršnjake u svojem narodu.
And profited in the Jews’ religion above many my equals in my own nation, being more exceedingly zealous of the traditions of my fathers.
15 Ali kad se Onomu koji me odvoji već od majčine utrobe i pozva milošću svojom, svidjelo
But when it pleased God, who separated me from my mother’s womb, and called me by his grace,
16 otkriti mi Sina svoga da ga navješćujem među poganima, odmah, ne posavjetovah se s tijelom i krvlju
To reveal his Son in me, that I might preach him among the Gentiles; immediately I conferred not with flesh and blood:
17 i ne uziđoh u Jeruzalem k onima koji bijahu apostoli prije mene, nego odoh u Arabiju pa se opet vratih u Damask.
Neither did I go to Jerusalem to them who were apostles before me; but I went into Arabia, and returned again to Damascus.
18 Onda nakon tri godine uziđoh u Jeruzalem potražiti Kefu i ostadoh kod njega petnaest dana.
Then after three years I went to Jerusalem to see Peter, and abode with him fifteen days.
19 Od apostola ne vidjeh nikoga drugog osim Jakova, brata Gospodinova.
But I saw no other of the apostles, except James the Lord’s brother.
20 Što vam pišem, Bog mi je svjedok, ne lažem.
Now the things which I write to you, behold, before God, I lie not.
21 Zatim dođoh u krajeve sirijske i cilicijske.
Afterwards I came into the regions of Syria and Cilicia;
22 Osobno pak bijah nepoznat Kristovim crkvama u Judeji.
And was unknown by face to the churches of Judaea which were in Christ:
23 One su samo čule: “Negdašnji naš progonitelj sada navješćuje vjeru koju je nekoć pustošio”
But they had heard only, That he who persecuted us in times past now preacheth the faith which once he destroyed.
24 i slavile su Boga zbog mene.
And they glorified God in me.