< Ezra 2 >

1 Ovo su ljudi one pokrajine koji su se vratili iz sužanjstva u Babilonu, kamo ih bijaše odveo babilonski kralj Nabukodonozor. Vratili su se u Jeruzalem i Judeju, svaki u svoj grad.
Lákòókò náà, wọ̀nyí ni àwọn ènìyàn agbègbè Juda tí ó gòkè wá láti ìgbèkùn láàrín àwọn tí a kó lọ, ẹni tí Nebukadnessari ọba Babeli ti fi agbára mú ní ìgbèkùn lọ sí Babeli (wọ́n padà sí Jerusalẹmu àti Juda, olúkúlùkù sí ìlú rẹ̀.
2 Stigli su oni i s njima Zerubabel, Ješua, Nehemija, Seraja, Reelaja, Nahamani, Mordokaj, Bilšan, Mispar, Bigvaj, Rehum i Baana. Evo popisa ljudi od naroda Izraelova:
Àwọn wọ̀nyí bá Serubbabeli, Jeṣua, Nehemiah, Seraiah, Reelaiah, Mordekai, Bilṣani, Mispari, Bigfai, Rehumu àti Baanah wá). Iye àwọn ọkùnrin àwọn ènìyàn Israẹli.
3 sinovi Paroševi: dvije tisuće stotinu sedamdeset i dva;
Àwọn ọmọ Paroṣi jẹ́ ẹgbàá ó lé méjìléláàádọ́sàn-án
4 sinovi Šefatjini: tri stotine sedamdeset i dva;
Ṣefatia jẹ́ òjìdínnírinwó ó lé méjìlá
5 Arahovi sinovi: sedam stotina sedamdeset i pet;
Arah jẹ́ ẹgbẹ̀rin ó dín mẹ́ẹ̀ẹ́dọ́gbọ̀n
6 sinovi Pahat-Moabovi, to jest sinovi Ješuini i Joabovi sinovi: dvije tisuće osam stotina i dvanaest;
Pahati-Moabu (láti ipasẹ̀ àwọn ọmọ Jeṣua àti Joabu) jẹ́ ẹgbẹ̀rún méjì àti ẹgbẹ̀rin lé méjìlá
7 Elamovi sinovi: tisuću dvije stotine pedeset i četiri;
Elamu jẹ́ àádọ́ta lé lẹ́gbẹ̀fà ó lé mẹ́rin
8 sinovi Zatuovi: devet stotina četrdeset i pet;
Sattu jẹ́ ọ̀tàdínlẹ́gbẹ̀rún ó lé márùn-ún
9 Zakajevi sinovi: sedam stotina i šezdeset;
Sakkai jẹ́ òjìdínlẹ́gbẹ̀rin
10 Banijevi sinovi: šest stotina četrdeset i dva;
Bani jẹ́ òjìlélẹ́gbẹ̀ta ó lé méjì
11 Bebajevi sinovi: šest stotina dvadeset i tri;
Bebai jẹ́ ẹgbẹ̀ta ó lé mẹ́tàlélógún
12 sinovi Azgadovi: tisuću dvije stotine dvadeset i dva;
Asgadi jẹ́ ẹgbẹ̀fà ó lé méjìlélógún
13 Adonikamovi sinovi: šest stotina šezdeset i šest;
Adonikami jẹ́ ọ̀tàlélẹ́gbẹ̀ta ó lé mẹ́fà
14 sinovi Bigvajevi: dvije tisuće pedeset i šest;
Bigfai jẹ́ ẹgbàá ó lé mẹ́rìndínlọ́gọ́ta
15 Adinovi sinovi: četiri stotine pedeset i četiri;
Adini jẹ́ àádọ́ta lé ní irinwó ó lé mẹ́rin
16 sinovi Aterovi, od Ezekije: devedeset i osam;
Ateri (nípasẹ̀ Hesekiah) jẹ́ méjìdínlọ́gọ́run
17 Besajevi sinovi: tri stotine dvadeset i tri;
Besai jẹ́ ọrùndínnírinwó ó lé mẹ́ta
18 sinovi Jorini: stotinu i dvanaest;
Jora jẹ́ méjìléláàádọ́fà
19 Hašumovi sinovi: dvije stotine dvadeset i tri;
Haṣumu jẹ́ igba ó lé mẹ́tàlélógún
20 sinovi Gibarovi: devedeset i pet;
Gibbari jẹ́ márùndínlọ́gọ́rùn.
21 ljudi iz Betlehema: stotinu dvadeset i tri;
Àwọn ọmọ Bẹtilẹhẹmu jẹ́ mẹ́tàlélọ́gọ́fà
22 ljudi iz Netofe: pedeset i šest;
Netofa jẹ́ mẹ́rìndínlọ́gọ́ta
23 ljudi iz Anatota: stotinu dvadeset i osam;
Anatoti jẹ́ méjìdínláàádóje
24 ljudi iz Bet Azmaveta: četrdeset i dva;
Asmafeti jẹ́ méjìlélógójì
25 ljudi iz Kirjat Jearima, Kefire i Beerota: sedam stotina četrdeset i tri;
Kiriati-Jearimu, Kefira àti Beeroti jẹ́ ọ̀tàdínlẹ́gbẹ̀rin ó lé mẹ́ta
26 ljudi iz Rame i Gebe: šest stotina dvadeset i jedan;
Rama àti Geba jẹ́ ẹgbẹ̀ta ó lé mọ́kànlélógún
27 ljudi iz Mikmasa: stotinu dvadeset i dva;
Mikmasi jẹ́ méjìlélọ́gọ́fà
28 ljudi iz Betela i Aja: dvije stotine dvadeset i tri;
Beteli àti Ai jẹ́ igba ó lé mẹ́tàlélógún
29 nebonski sinovi: pedeset i dva;
Nebo jẹ́ méjìléláàádọ́ta
30 sinovi Magbiša: stotinu pedeset i šest;
Magbiṣi jẹ́ mẹ́rìndínlọ́gọ́jọ
31 sinovi jednoga drugog Elama: tisuću dvije stotine pedeset i četiri;
Elamu mìíràn jẹ́ ẹgbẹ̀fà ó lé mẹ́rìnléláàádọ́ta
32 Harimovi sinovi: tri stotine i dvadeset;
Harimu jẹ́ ọ̀rìndínnírinwó.
33 sinovi Loda, Hadida i Onona: sedam stotina dvadeset i pet;
Lodi, Hadidi àti Ono jẹ́ ọ̀rìndínlẹ́gbẹ̀rin ó lé márùn-ún
34 sinovi Jerihona: tri stotine četrdeset i pet;
Jeriko jẹ́ ọ̀tàdínnírinwó ó lé márùn-ún
35 sinovi Senajini: tri tisuće šest stotina trideset.
Senaa jẹ́ egbèji dín lógún ó lé ọgbọ̀n.
36 Svećenici: Jedajini sinovi, to jest iz kuće Ješuine: devet stotina sedamdeset i tri;
Àwọn àlùfáà. Àwọn ọmọ Jedaiah (láti ipasẹ̀ ìdílé Jeṣua) jẹ́ ogún dín lẹ́gbẹ̀rin ó dín méje
37 sinovi Imerovi: tisuću pedeset i dva;
Immeri jẹ́ àádọ́ta lé lẹ́gbẹ̀rún ó lé méjì
38 Pašhurovi sinovi: tisuću dvije stotine četrdeset i sedam;
Paṣuri jẹ́ ẹgbẹ̀fà ó lé mẹ́tàdínláàádọ́ta
39 sinovi Harimovi: tisuću i sedamnaest.
Harimu jẹ́ ẹgbẹ̀rún ó lé mẹ́tàdínlógún.
40 Leviti: sinovi Ješuini i Kadmielovi od Hodavjinovaca: sedamdeset i četiri.
Àwọn ọmọ Lefi. Àwọn ọmọ Jeṣua àti Kadmieli (ti ìdílé Hodafiah) jẹ́ mẹ́rìnléláàádọ́rin.
41 Pjevači: sinovi Asafovi: stotinu dvadeset i osam.
Àwọn akọrin. Àwọn ọmọ Asafu jẹ́ méjìdínláàádóje.
42 Vratari: sinovi Šalumovi, sinovi Aterovi, sinovi Talmonovi, sinovi Akubovi, sinovi Hatitini i sinovi Šobajevi: u svemu stotinu trideset i devet.
Àwọn aṣọ́bodè. Àwọn ará Ṣallumu, Ateri, Talmoni, Akkubu, Hatita àti Ṣobai jẹ́ mọ́kàndínlógóje.
43 Netinci - sluge hramske: Sihini sinovi, sinovi Hasufini, sinovi Tabaotovi,
Àwọn ìránṣẹ́ tẹmpili. Àwọn ọmọ. Siha, Hasufa, Tabboati,
44 Kerosovi sinovi, Siahini sinovi, Fadonovi sinovi,
Kerosi, Siaha, Padoni,
45 sinovi Lebanovi, sinovi Hagabini, sinovi Akubovi,
Lebana, Hagaba, Akkubu,
46 Hagabovi sinovi, Šamlajevi sinovi, Hananovi sinovi,
Hagabu, Ṣalmai, Hanani,
47 sinovi Gidelovi, sinovi Gaharovi, sinovi Reajini,
Giddeli, Gahari, Reaiah,
48 Resinovi sinovi, Nekodini sinovi, Gazamovi sinovi,
Resini, Nekoda, Gassamu,
49 sinovi Uzini, sinovi Faseahini, sinovi Besajevi,
Ussa, Pasea, Besai,
50 Asnanini sinovi, Meunimovi sinovi, Nefusimovi sinovi,
Asna, Mehuni, Nefisimu,
51 sinovi Bakbukovi, sinovi Hakufini, sinovi Harhurovi,
Bakbu, Hakufa, Harhuri.
52 Baslutovi sinovi, Mehidini sinovi, Haršini sinovi,
Basluti, Mehida, Harṣa,
53 sinovi Barkosovi, sinovi Sisrini, sinovi Tamahovi,
Barkosi, Sisera, Tema,
54 Nesiahovi sinovi, Hatifini sinovi.
Nesia àti Hatifa.
55 Sinovi slugu Salomonovih: sinovi Sotajevi, sinovi Hasoferetovi, sinovi Farudini,
Àwọn ọmọ àwọn ìránṣẹ́ Solomoni. Àwọn ọmọ Sotai, Sofereti, Peruda,
56 Jalini sinovi, Darkonovi sinovi, Gidelovi sinovi,
Jaala, Darkoni, Giddeli,
57 sinovi Šefatjini, sinovi Hatilovi, sinovi Pokeret-Hasebajimovi, sinovi Amijevi.
Ṣefatia, àwọn ọmọ Hattili, Pokereti ti Haṣebaimu àti àwọn ọmọ Ami.
58 Svega netinaca i sinova slugu Salomonovih: tri stotine dvadeset i dva.
Àwọn ìránṣẹ́ tẹmpili àti àwọn ọmọ àwọn ìránṣẹ́ Solomoni jẹ́ irinwó ó dín mẹ́jọ.
59 Oni koji su pošli iz Tel Melaha, Tel Harše, Keruba, Adana, Imera, a nisu mogli dokazati da li je njihov dom i njihovo sjeme izraelskog podrijetla:
Àwọn wọ̀nyí gòkè wá láti àwọn ìlú ti Teli-Mela, Teli-Harṣa, Kerubu, Addoni àti Immeri, ṣùgbọ́n wọn kò lè sọ pẹ̀lú ìdánilójú pé ìdílé àwọn wá láti ara ìran ẹ̀yà Israẹli.
60 sinovi Dalajini, sinovi Tobijini, sinovi Nekodini - njih šest stotina pedeset i dva.
Àwọn ọmọ Delaiah, Tobiah àti Nekoda jẹ́ àádọ́ta lé lẹ́gbẹ̀ta ó lé méjì.
61 A od svećeničkih sinova: Hobajini sinovi, Hakosovi sinovi, sinovi Barzilaja - onoga koji je uzeo za ženu jednu kćer Barzilaja Gileađanina te se prozvao tim imenom.
Àti nínú àwọn ọmọ àwọn àlùfáà. Àwọn ọmọ: Hobaiah, Hakosi àti Barsillai (ọkùnrin tí ó fẹ́ ọmọbìnrin Barsillai ará Gileadi a sì ń fi orúkọ náà pè é).
62 Oni su tražili svoje rodoslovne popise, ali ih nisu našli. Bili su izlučeni iz svećeništva.
Àwọn wọ̀nyí wá ìwé ìrántí ìdílé wọn, ṣùgbọ́n wọn kò rí i, bẹ́ẹ̀ ni a kò kà wọ́n kún ara àlùfáà nítorí, a kà wọ́n sí aláìmọ́.
63 I namjesnik im zabrani jesti od svetinja sve dok se ne pojavi svećenik za Urim i Tumim.
Baálẹ̀ pa á láṣẹ fún wọn pé wọn kò gbọdọ̀ jẹ nínú oúnjẹ mímọ́ jùlọ títí tí àlùfáà kan yóò fi ṣiṣẹ́ ìránṣẹ́ pẹ̀lú Urimu àti Tumimu.
64 Sav je zbor brojio četrdeset i dvije tisuće tri stotine i šezdeset duša,
Gbogbo ìjọ ènìyàn náà jẹ́ ẹgbàá mọ́kànlélógún ó lé òjìdínnírinwó.
65 ne računajući njihove sluge i sluškinje, kojih bijaše sedam tisuća tri stotine i sedam. Bijaše i dvije stotine pjevača i pjevačica.
Yàtọ̀ sí ẹgbẹ̀rin dín lẹ́gbàárin ó dín mẹ́tàlélọ́gọ́ta ìránṣẹ́ ọkùnrin àti ìránṣẹ́bìnrin; wọ́n ní igba akọrin ọkùnrin àti obìnrin.
66 Njihovih je konja bilo sedam stotina trideset i šest, njihovih mazga dvije stotine četrdeset i pet,
Wọ́n ní ọ̀tàdínlẹ́gbẹ̀rin ó dín mẹ́rin ẹṣin; ìbáaka òjìlélúgba ó lé márùn-ún,
67 deva je bilo četiri stotine trideset i pet, a njihovih magaraca ukupno šest tisuća sedam stotina i dvadeset.
ràkunmí jẹ́ irinwó ó lé márùndínlógójì àti kẹ́tẹ́kẹ́tẹ́ ẹgbẹ̀rin lé lọ́gbọ̀n ó dín ọgọ́rin.
68 Stanovit broj obiteljskih glavara kad su stigli u Dom Jahvin, koji je u Jeruzalemu, dragovoljno su priložili darove za Dom Božji da bi se podigao na svome mjestu.
Ní ìgbà tí wọ́n dé ilé Olúwa ní Jerusalẹmu, díẹ̀ nínú àwọn olórí àwọn ìdílé fi ọrẹ àtinúwá sílẹ̀ fún ṣíṣe àtúnkọ́ ilé Ọlọ́run ní ààyè rẹ̀.
69 Dali su prema svojim mogućnostima u riznicu šezdeset tisuća drahmi zlata, pet tisuća mina srebra i stotinu svećeničkih haljina.
Gẹ́gẹ́ bí agbára wọn, wọ́n fún ilé ìṣúra fún iṣẹ́ yìí ní ọ̀kẹ́ mẹ́ta ó lé lẹ́gbẹ̀rún ìwọ̀n dariki wúrà, ẹgbẹ̀rún márùn-ún fàdákà àti ọgọ́rùn-ún ẹ̀wù àlùfáà.
70 Svećenici, leviti i dio naroda nastaniše se u Jeruzalemu; a vratari, pjevači, netinci i svi ostali Izraelci u svojim gradovima.
Àwọn àlùfáà, àwọn ará Lefi, àwọn akọrin, àwọn aṣọ́bodè àti àwọn ìránṣẹ́ ilé Olúwa ṣe àtìpó sínú àwọn ìlú wọn, pẹ̀lú àwọn ènìyàn mìíràn, àti ìyókù àwọn ọmọ Israẹli ṣe àtìpó sínú ìlú u wọn.

< Ezra 2 >