< Ezra 2 >

1 Ovo su ljudi one pokrajine koji su se vratili iz sužanjstva u Babilonu, kamo ih bijaše odveo babilonski kralj Nabukodonozor. Vratili su se u Jeruzalem i Judeju, svaki u svoj grad.
Yeinom ne Yudafoɔ nnommumfoɔ a wɔwɔ amantam no mu a wɔfiri nnommum mu baa Yerusalem ne Yuda nkuro bi so no. Ɔhene Nebukadnessar na ɔtwaa wɔn asuo kɔɔ Babilonia.
2 Stigli su oni i s njima Zerubabel, Ješua, Nehemija, Seraja, Reelaja, Nahamani, Mordokaj, Bilšan, Mispar, Bigvaj, Rehum i Baana. Evo popisa ljudi od naroda Izraelova:
Na wɔn ntuanofoɔ yɛ Serubabel, Yesua, Nehemia, Seraia, Reelaia, Mordekai, Bilsan, Mispar, Bigwai, Rehum ne Baana. Israel mmarima a wɔfiri asutwa mu baeɛ no dodoɔ nie:
3 sinovi Paroševi: dvije tisuće stotinu sedamdeset i dva;
Dodoɔ a wɔyɛ Paros abusuafoɔ 2,172
4 sinovi Šefatjini: tri stotine sedamdeset i dva;
Sefatia abusuafoɔ 372
5 Arahovi sinovi: sedam stotina sedamdeset i pet;
Arah abusuafoɔ 775
6 sinovi Pahat-Moabovi, to jest sinovi Ješuini i Joabovi sinovi: dvije tisuće osam stotina i dvanaest;
Pahat-Moab abusuafoɔ (Yesua ne Yoab asefoɔ) 2,812
7 Elamovi sinovi: tisuću dvije stotine pedeset i četiri;
Elam abusuafoɔ 1,254
8 sinovi Zatuovi: devet stotina četrdeset i pet;
Satu abusuafoɔ 945
9 Zakajevi sinovi: sedam stotina i šezdeset;
Sakai abusuafoɔ 760
10 Banijevi sinovi: šest stotina četrdeset i dva;
Bani abusuafoɔ 642
11 Bebajevi sinovi: šest stotina dvadeset i tri;
Bebai abusuafoɔ 623
12 sinovi Azgadovi: tisuću dvije stotine dvadeset i dva;
Asgad abusuafoɔ 1,222
13 Adonikamovi sinovi: šest stotina šezdeset i šest;
Adonikam abusuafoɔ 666
14 sinovi Bigvajevi: dvije tisuće pedeset i šest;
Bigwai abusuafoɔ 2,056
15 Adinovi sinovi: četiri stotine pedeset i četiri;
Adin abusuafoɔ 454
16 sinovi Aterovi, od Ezekije: devedeset i osam;
Ater abusuafoɔ (Hesekia asefoɔ) 98
17 Besajevi sinovi: tri stotine dvadeset i tri;
Besai abusuafoɔ 323
18 sinovi Jorini: stotinu i dvanaest;
Yora abusuafoɔ 112
19 Hašumovi sinovi: dvije stotine dvadeset i tri;
Hasum abusuafoɔ 223
20 sinovi Gibarovi: devedeset i pet;
Gibar abusuafoɔ 95
21 ljudi iz Betlehema: stotinu dvadeset i tri;
Betlehemfoɔ 123
22 ljudi iz Netofe: pedeset i šest;
Netofafoɔ 56
23 ljudi iz Anatota: stotinu dvadeset i osam;
Anatotfoɔ 128
24 ljudi iz Bet Azmaveta: četrdeset i dva;
Asmawetfoɔ 42
25 ljudi iz Kirjat Jearima, Kefire i Beerota: sedam stotina četrdeset i tri;
Kiriat-Yearimfoɔ, Kefirafoɔ ne Beerotfoɔ 743
26 ljudi iz Rame i Gebe: šest stotina dvadeset i jedan;
Ramafoɔ ne Gebafoɔ 621
27 ljudi iz Mikmasa: stotinu dvadeset i dva;
Mikmasfoɔ 122
28 ljudi iz Betela i Aja: dvije stotine dvadeset i tri;
Bet-Elfoɔ ne Aifoɔ 223
29 nebonski sinovi: pedeset i dva;
Nebo ɔman mma 52
30 sinovi Magbiša: stotinu pedeset i šest;
Magbis ɔman 156
31 sinovi jednoga drugog Elama: tisuću dvije stotine pedeset i četiri;
Elam ɔman mma 1,254
32 Harimovi sinovi: tri stotine i dvadeset;
Harim ɔman mma 320
33 sinovi Loda, Hadida i Onona: sedam stotina dvadeset i pet;
Lod, Hadid ne Ono ɔman mma 725
34 sinovi Jerihona: tri stotine četrdeset i pet;
Yeriko ɔman mma 345
35 sinovi Senajini: tri tisuće šest stotina trideset.
Senaa ɔman mma 3,630
36 Svećenici: Jedajini sinovi, to jest iz kuće Ješuine: devet stotina sedamdeset i tri;
Yeinom ne asɔfoɔ a wɔfiri asutwa mu baeɛ: Yedaia abusuafoɔ (a ɛfa Yesua fiefoɔ) 973
37 sinovi Imerovi: tisuću pedeset i dva;
Imer abusuafoɔ 1,052
38 Pašhurovi sinovi: tisuću dvije stotine četrdeset i sedam;
Pashur abusuafoɔ 1,247
39 sinovi Harimovi: tisuću i sedamnaest.
Harim abusuafoɔ 1,017
40 Leviti: sinovi Ješuini i Kadmielovi od Hodavjinovaca: sedamdeset i četiri.
Yeinom ne Lewifoɔ a wɔfiri asutwa mu baeɛ: Yesua ne Kadmiel abusuafoɔ (Hodawia asefoɔ) 74
41 Pjevači: sinovi Asafovi: stotinu dvadeset i osam.
Nnwontofoɔ: Asaf abusuafoɔ 128
42 Vratari: sinovi Šalumovi, sinovi Aterovi, sinovi Talmonovi, sinovi Akubovi, sinovi Hatitini i sinovi Šobajevi: u svemu stotinu trideset i devet.
Aponoanohwɛfoɔ: Salum, Ater, Talmon abusuafoɔ Akub, Hatita ne Sobai abusuafoɔ 139
43 Netinci - sluge hramske: Sihini sinovi, sinovi Hasufini, sinovi Tabaotovi,
Asɔredan asomfoɔ: Siha, Hasufa, Tabaot asefoɔ,
44 Kerosovi sinovi, Siahini sinovi, Fadonovi sinovi,
Keros, Siaha, Padon asefoɔ,
45 sinovi Lebanovi, sinovi Hagabini, sinovi Akubovi,
Lebana, Hagaba, Akub asefoɔ,
46 Hagabovi sinovi, Šamlajevi sinovi, Hananovi sinovi,
Hagab, Salmai, Hanan asefoɔ,
47 sinovi Gidelovi, sinovi Gaharovi, sinovi Reajini,
Gidel, Gahar, Reaia asefoɔ,
48 Resinovi sinovi, Nekodini sinovi, Gazamovi sinovi,
Resin, Nekoda, Gasam asefoɔ,
49 sinovi Uzini, sinovi Faseahini, sinovi Besajevi,
Usa, Paseah, Besai asefoɔ,
50 Asnanini sinovi, Meunimovi sinovi, Nefusimovi sinovi,
Asna, Meunim, Nefus asefoɔ,
51 sinovi Bakbukovi, sinovi Hakufini, sinovi Harhurovi,
Bakbuk, Hakufa, Harhur asefoɔ,
52 Baslutovi sinovi, Mehidini sinovi, Haršini sinovi,
Baslut, Mehida, Harsa asefoɔ,
53 sinovi Barkosovi, sinovi Sisrini, sinovi Tamahovi,
Barkos, Sisera, Tema asefoɔ,
54 Nesiahovi sinovi, Hatifini sinovi.
Nesia ne Hatifa.
55 Sinovi slugu Salomonovih: sinovi Sotajevi, sinovi Hasoferetovi, sinovi Farudini,
Ɔhene Salomo asomfoɔ asefoɔ yi nso firi asutwa mu baeɛ: Sotai, Hasoferet, Peruda asefoɔ,
56 Jalini sinovi, Darkonovi sinovi, Gidelovi sinovi,
Yaala, Darkon, Gidel asefoɔ,
57 sinovi Šefatjini, sinovi Hatilovi, sinovi Pokeret-Hasebajimovi, sinovi Amijevi.
Sefatia, Hatil, Pokeret-Hasebaim ne Ami.
58 Svega netinaca i sinova slugu Salomonovih: tri stotine dvadeset i dva.
Ne nyinaa mu, na asɔredan mu asomfoɔ ne Salomo asefoɔ asomfoɔ no dodoɔ yɛ 392
59 Oni koji su pošli iz Tel Melaha, Tel Harše, Keruba, Adana, Imera, a nisu mogli dokazati da li je njihov dom i njihovo sjeme izraelskog podrijetla:
Saa ɛberɛ no, nnipakuo foforɔ a wɔfiri Tel-Mela, Tel-Harsa, Kerub, Adan ne Imer nkuro so sane baa Yerusalem. Nanso, wɔantumi ankyerɛ mu sɛ, wɔn anaa wɔn abusuafoɔ yɛ Israel asefoɔ. Saa nnipakuo yi ne:
60 sinovi Dalajini, sinovi Tobijini, sinovi Nekodini - njih šest stotina pedeset i dva.
Delaia, Tobia ne Nekoda mmusua a wɔn dodoɔ yɛ 652
61 A od svećeničkih sinova: Hobajini sinovi, Hakosovi sinovi, sinovi Barzilaja - onoga koji je uzeo za ženu jednu kćer Barzilaja Gileađanina te se prozvao tim imenom.
Asɔfoɔ mmusua mmiɛnsa: Habaia, Hakos ne Barsilai no nso sane baa Yerusalem. (Saa Barsilai yi, na waware Barsilai a ɔfiri Gilead no mmammaa no mu baako a enti na wafa nʼabusua din.)
62 Oni su tražili svoje rodoslovne popise, ali ih nisu našli. Bili su izlučeni iz svećeništva.
Nanso, na wɔayera wɔn abusuadua nwoma no enti wɔamma wɔn ho kwan amma wɔansom sɛ asɔfoɔ.
63 I namjesnik im zabrani jesti od svetinja sve dok se ne pojavi svećenik za Urim i Tumim.
Na amrado no hyɛɛ wɔn sɛ mma wɔn ne asɔfoɔ no nni afɔrebɔ nnuane no, gye sɛ ɔsɔfoɔ bi de ntonto kronkron bɔ a wɔfrɛ no Urim ne Tumim akyerɛ wɔn gyinabea wɔ saa asɛm yi ho.
64 Sav je zbor brojio četrdeset i dvije tisuće tri stotine i šezdeset duša,
Enti, nnipa dodoɔ a wɔsane baa Yuda no yɛ mpem aduanan mmienu ne ahasa aduosia,
65 ne računajući njihove sluge i sluškinje, kojih bijaše sedam tisuća tri stotine i sedam. Bijaše i dvije stotine pjevača i pjevačica.
a asomfoɔ mpem nson ahasa aduasa nson nka ho, ne nnwomtofoɔ ahanu a wɔyɛ mmarima ne mmaa.
66 Njihovih je konja bilo sedam stotina trideset i šest, njihovih mazga dvije stotine četrdeset i pet,
Wɔde apɔnkɔ ahanson aduasa nsia, mfunumu ahanu aduanan enum,
67 deva je bilo četiri stotine trideset i pet, a njihovih magaraca ukupno šest tisuća sedam stotina i dvadeset.
nyoma ahanan aduasa enum ne mfunumpɔnkɔ mpem nsia ne ahanson aduonu kaa wɔn ho kɔeɛ.
68 Stanovit broj obiteljskih glavara kad su stigli u Dom Jahvin, koji je u Jeruzalemu, dragovoljno su priložili darove za Dom Božji da bi se podigao na svome mjestu.
Ɛberɛ a wɔduruu Awurade asɔredan no ho wɔ Yerusalem no, abusua ntuanofoɔ no bi firii akoma pa mu yii ntoboa a wɔde bɛsiesie Awurade asɔredan no wɔ ne siberɛ dada mu hɔ.
69 Dali su prema svojim mogućnostima u riznicu šezdeset tisuća drahmi zlata, pet tisuća mina srebra i stotinu svećeničkih haljina.
Na ntuanoni biara maa deɛ ɔbɛtumi. Akyɛdeɛ a wɔde maeɛ no nyinaa ano sii sikakɔkɔɔ sika pranpran ɔpeduosia baako, dwetɛ nkariboɔ kilogram mpem mmiɛnsa ne asɔfotadeɛ ɔha a wɔde bɛma asɔfoɔ.
70 Svećenici, leviti i dio naroda nastaniše se u Jeruzalemu; a vratari, pjevači, netinci i svi ostali Izraelci u svojim gradovima.
Enti, asɔfoɔ, Lewifoɔ, nnwomtofoɔ, aponoanohwɛfoɔ, asɔredan mu asomfoɔ ne ɔman mma no bi tenaa nkuraa a ɛbɛn Yerusalem. Nkaeɛ no sane kɔɔ Yuda nkuro afoforɔ bi a wɔfifirii hɔ baeɛ no so.

< Ezra 2 >