< Ezra 2 >
1 Ovo su ljudi one pokrajine koji su se vratili iz sužanjstva u Babilonu, kamo ih bijaše odveo babilonski kralj Nabukodonozor. Vratili su se u Jeruzalem i Judeju, svaki u svoj grad.
Laba-ke ngabantwana besabelo abenyuka besuka ekuthunjweni kwalabo ababethunjiwe uNebhukadinezari inkosi yeBhabhiloni ayebathumbele eBhabhiloni, ababuyela eJerusalema loJuda, ngulowo lalowo emzini wakibo;
2 Stigli su oni i s njima Zerubabel, Ješua, Nehemija, Seraja, Reelaja, Nahamani, Mordokaj, Bilšan, Mispar, Bigvaj, Rehum i Baana. Evo popisa ljudi od naroda Izraelova:
abafika loZerubhabheli, uJeshuwa, uNehemiya, uSeraya, uRehelaya, uModekhayi, uBilishani, uMisipari, uBigivayi, uRehuma, uBahana. Inani lamadoda esizwe sakoIsrayeli:
3 sinovi Paroševi: dvije tisuće stotinu sedamdeset i dva;
Abantwana bakoParoshi, izinkulungwane ezimbili lekhulu lamatshumi ayisikhombisa lambili.
4 sinovi Šefatjini: tri stotine sedamdeset i dva;
Abantwana bakoShefathiya, amakhulu amathathu lamatshumi ayisikhombisa lambili.
5 Arahovi sinovi: sedam stotina sedamdeset i pet;
Abantwana bakoAra, amakhulu ayisikhombisa lamatshumi ayisikhombisa lanhlanu.
6 sinovi Pahat-Moabovi, to jest sinovi Ješuini i Joabovi sinovi: dvije tisuće osam stotina i dvanaest;
Abantwana bakoPahathi-Mowabi, ababantwana bakaJeshuwa-Jowabi, izinkulungwane ezimbili lamakhulu ayisificaminwembili letshumi lambili.
7 Elamovi sinovi: tisuću dvije stotine pedeset i četiri;
Abantwana bakoElamu, inkulungwane lamakhulu amabili lamatshumi amahlanu lane.
8 sinovi Zatuovi: devet stotina četrdeset i pet;
Abantwana bakoZathu, amakhulu ayisificamunwemunye lamatshumi amane lanhlanu.
9 Zakajevi sinovi: sedam stotina i šezdeset;
Abantwana bakoZakayi, amakhulu ayisikhombisa lamatshumi ayisithupha.
10 Banijevi sinovi: šest stotina četrdeset i dva;
Abantwana bakoBani, amakhulu ayisithupha lamatshumi amane lambili.
11 Bebajevi sinovi: šest stotina dvadeset i tri;
Abantwana bakoBebayi, amakhulu ayisithupha lamatshumi amabili lantathu.
12 sinovi Azgadovi: tisuću dvije stotine dvadeset i dva;
Abantwana bakoAzigadi, inkulungwane lamakhulu amabili lamatshumi amabili lambili.
13 Adonikamovi sinovi: šest stotina šezdeset i šest;
Abantwana bakoAdonikamu, amakhulu ayisithupha lamatshumi ayisithupha lesithupha.
14 sinovi Bigvajevi: dvije tisuće pedeset i šest;
Abantwana bakoBigivayi, izinkulungwane ezimbili lamatshumi amahlanu lesithupha.
15 Adinovi sinovi: četiri stotine pedeset i četiri;
Abantwana bakoAdini, amakhulu amane lamatshumi amahlanu lane.
16 sinovi Aterovi, od Ezekije: devedeset i osam;
Abantwana bakoAteri, bakoHezekhiya, amatshumi ayisificamunwemunye lesificaminwembili.
17 Besajevi sinovi: tri stotine dvadeset i tri;
Abantwana bakoBezayi, amakhulu amathathu lamatshumi amabili lantathu.
18 sinovi Jorini: stotinu i dvanaest;
Abantwana bakoJora, ikhulu letshumi lambili.
19 Hašumovi sinovi: dvije stotine dvadeset i tri;
Abantwana bakoHashuma, amakhulu amabili lamatshumi amabili lantathu.
20 sinovi Gibarovi: devedeset i pet;
Abantwana bakoGibari, amatshumi ayisificamunwemunye lanhlanu.
21 ljudi iz Betlehema: stotinu dvadeset i tri;
Abantwana beBhethelehema, ikhulu lamatshumi amabili lantathu.
22 ljudi iz Netofe: pedeset i šest;
Amadoda eNetofa, amatshumi amahlanu lesithupha.
23 ljudi iz Anatota: stotinu dvadeset i osam;
Amadoda eAnathothi, ikhulu lamatshumi amabili lesificaminwembili.
24 ljudi iz Bet Azmaveta: četrdeset i dva;
Abantwana beAzimavethi, amatshumi amane lambili.
25 ljudi iz Kirjat Jearima, Kefire i Beerota: sedam stotina četrdeset i tri;
Abantwana beKiriyatharimi, iKefira, leBherothi, amakhulu ayisikhombisa lamatshumi amane lantathu.
26 ljudi iz Rame i Gebe: šest stotina dvadeset i jedan;
Abantwana beRama leGaba, amakhulu ayisithupha lamatshumi amabili lanye.
27 ljudi iz Mikmasa: stotinu dvadeset i dva;
Amadoda eMikimasi, ikhulu lamatshumi amabili lambili.
28 ljudi iz Betela i Aja: dvije stotine dvadeset i tri;
Amadoda eBhetheli leAyi, amakhulu amabili lamatshumi amabili lantathu.
29 nebonski sinovi: pedeset i dva;
Abantwana beNebo, amatshumi amahlanu lambili.
30 sinovi Magbiša: stotinu pedeset i šest;
Abantwana bakoMagibishi, ikhulu lamatshumi amahlanu lesithupha.
31 sinovi jednoga drugog Elama: tisuću dvije stotine pedeset i četiri;
Abantwana bomunye uElamu, inkulungwane lamakhulu amabili lamatshumi amahlanu lane.
32 Harimovi sinovi: tri stotine i dvadeset;
Abantwana bakoHarimi, amakhulu amathathu lamatshumi amabili.
33 sinovi Loda, Hadida i Onona: sedam stotina dvadeset i pet;
Abantwana beLodi, iHadidi, leOno, amakhulu ayisikhombisa lamatshumi amabili lanhlanu.
34 sinovi Jerihona: tri stotine četrdeset i pet;
Abantwana beJeriko, amakhulu amathathu lamatshumi amane lanhlanu.
35 sinovi Senajini: tri tisuće šest stotina trideset.
Abantwana beSenaha, izinkulungwane ezintathu lamakhulu ayisithupha lamatshumi amathathu.
36 Svećenici: Jedajini sinovi, to jest iz kuće Ješuine: devet stotina sedamdeset i tri;
Abapristi: Abantwana bakoJedaya bendlu kaJeshuwa: Amakhulu ayisificamunwemunye lamatshumi ayisikhombisa lantathu.
37 sinovi Imerovi: tisuću pedeset i dva;
Abantwana bakoImeri: Inkulungwane lamatshumi amahlanu lambili.
38 Pašhurovi sinovi: tisuću dvije stotine četrdeset i sedam;
Abantwana bakoPashuri: Inkulungwane lamatshumi amane lesikhombisa.
39 sinovi Harimovi: tisuću i sedamnaest.
Abantwana bakoHarimi: Inkulungwane letshumi lesikhombisa.
40 Leviti: sinovi Ješuini i Kadmielovi od Hodavjinovaca: sedamdeset i četiri.
AmaLevi: Abantwana bakoJeshuwa loKadimiyeli, babantwana bakaHodaviya: Amatshumi ayisikhombisa lane.
41 Pjevači: sinovi Asafovi: stotinu dvadeset i osam.
Abahlabeleli: Abantwana bakoAsafi: Ikhulu lamatshumi amabili lesificaminwembili.
42 Vratari: sinovi Šalumovi, sinovi Aterovi, sinovi Talmonovi, sinovi Akubovi, sinovi Hatitini i sinovi Šobajevi: u svemu stotinu trideset i devet.
Abantwana babalindi bamasango. Abantwana bakoShaluma, abantwana bakoAteri, abantwana bakoTalimoni, abantwana bakoAkubi, abantwana bakoHatita, abantwana bakoShobayi, bonke babelikhulu lamatshumi amathathu lesificamunwemunye.
43 Netinci - sluge hramske: Sihini sinovi, sinovi Hasufini, sinovi Tabaotovi,
AmaNethini: Abantwana bakoZiha, abantwana bakoHasufa, abantwana bakoTabhawothi,
44 Kerosovi sinovi, Siahini sinovi, Fadonovi sinovi,
abantwana bakoKerosi, abantwana bakoSiyaha, abantwana bakoPadoni,
45 sinovi Lebanovi, sinovi Hagabini, sinovi Akubovi,
abantwana bakoLebana, abantwana bakoHagaba, abantwana bakoAkubi,
46 Hagabovi sinovi, Šamlajevi sinovi, Hananovi sinovi,
abantwana bakoHagabi, abantwana bakoShamilayi, abantwana bakoHanani,
47 sinovi Gidelovi, sinovi Gaharovi, sinovi Reajini,
abantwana bakoGideli, abantwana bakoGahari, abantwana bakoReyaya,
48 Resinovi sinovi, Nekodini sinovi, Gazamovi sinovi,
abantwana bakoRezini, abantwana bakoNekoda, abantwana bakoGazama,
49 sinovi Uzini, sinovi Faseahini, sinovi Besajevi,
abantwana bakoUza, abantwana bakoPhaseya, abantwana bakoBhesayi,
50 Asnanini sinovi, Meunimovi sinovi, Nefusimovi sinovi,
abantwana bakoAsina, abantwana bakoMewunimi, abantwana bakoNefusimi,
51 sinovi Bakbukovi, sinovi Hakufini, sinovi Harhurovi,
abantwana bakoBakibuki, abantwana bakoHakufa, abantwana bakoHarihuri,
52 Baslutovi sinovi, Mehidini sinovi, Haršini sinovi,
abantwana bakoBaziluthi, abantwana bakoMehida, abantwana bakoHarisha,
53 sinovi Barkosovi, sinovi Sisrini, sinovi Tamahovi,
abantwana bakoBarkosi, abantwana bakoSisera, abantwana bakoThama,
54 Nesiahovi sinovi, Hatifini sinovi.
abantwana bakoNeziya, abantwana bakoHatifa.
55 Sinovi slugu Salomonovih: sinovi Sotajevi, sinovi Hasoferetovi, sinovi Farudini,
Abantwana bezinceku zikaSolomoni: Abantwana bakoSotayi, abantwana bakoHasoferethi, abantwana bakoPeruda,
56 Jalini sinovi, Darkonovi sinovi, Gidelovi sinovi,
abantwana bakoJahala, abantwana bakoDarkoni, abantwana bakoGideli,
57 sinovi Šefatjini, sinovi Hatilovi, sinovi Pokeret-Hasebajimovi, sinovi Amijevi.
abantwana bakoShefathiya, abantwana bakoHathili, abantwana bakoPokerethi-Hazebayimi, abantwana bakoAmi.
58 Svega netinaca i sinova slugu Salomonovih: tri stotine dvadeset i dva.
Wonke amaNethini labantwana bezinceku zikaSolomoni babengamakhulu amathathu lamatshumi ayisificamunwemunye lambili.
59 Oni koji su pošli iz Tel Melaha, Tel Harše, Keruba, Adana, Imera, a nisu mogli dokazati da li je njihov dom i njihovo sjeme izraelskog podrijetla:
Lalaba yilabo abenyuka bevela eTeli-Mela, iTeli-Harisha, iKerubi, iAdani, iImeri, kodwa babengelakutsho indlu yaboyise, lenzalo yabo, ukuthi bavela koIsrayeli:
60 sinovi Dalajini, sinovi Tobijini, sinovi Nekodini - njih šest stotina pedeset i dva.
Abantwana bakoDelaya, abantwana bakoTobiya, abantwana bakoNekoda: Amakhulu ayisithupha lamatshumi amahlanu lambili.
61 A od svećeničkih sinova: Hobajini sinovi, Hakosovi sinovi, sinovi Barzilaja - onoga koji je uzeo za ženu jednu kćer Barzilaja Gileađanina te se prozvao tim imenom.
Lebantwaneni babapristi, abantwana bakoHabaya, abantwana bakoHakozi, abantwana bakoBarizilayi, owathatha umfazi emadodakazini kaBarizilayi umGileyadi, wasebizwa ngebizo lawo.
62 Oni su tražili svoje rodoslovne popise, ali ih nisu našli. Bili su izlučeni iz svećeništva.
Laba badinga ukubhalwa kwabo oluhlwini lwababhaliweyo ngezizukulwana, kodwa kabatholakalanga; basebekhutshwa ebupristini njengabangcolileyo.
63 I namjesnik im zabrani jesti od svetinja sve dok se ne pojavi svećenik za Urim i Tumim.
Umbusi wasesitsho kubo ukuthi bangadli okwezinto ezingcwelengcwele, kuze kusukume umpristi oleUrimi leThumimi.
64 Sav je zbor brojio četrdeset i dvije tisuće tri stotine i šezdeset duša,
Ibandla lonke lindawonye lalizinkulungwane ezingamatshumi amane lambili lamakhulu amathathu lamatshumi ayisithupha,
65 ne računajući njihove sluge i sluškinje, kojih bijaše sedam tisuća tri stotine i sedam. Bijaše i dvije stotine pjevača i pjevačica.
ngaphandle kwenceku zabo lencekukazi zabo; lezi zazizinkulungwane eziyisikhombisa lamakhulu amathathu lamatshumi amathathu lesikhombisa; babelabahlabeleli labahlabelelikazi abangamakhulu amabili.
66 Njihovih je konja bilo sedam stotina trideset i šest, njihovih mazga dvije stotine četrdeset i pet,
Amabhiza abo ayengamakhulu ayisikhombisa lamatshumi amathathu lesithupha; imbongolo zabo zingamakhulu amabili lamatshumi amane lanhlanu;
67 deva je bilo četiri stotine trideset i pet, a njihovih magaraca ukupno šest tisuća sedam stotina i dvadeset.
amakamela abo engamakhulu amane lamatshumi amathathu lanhlanu; obabhemi bezinkulungwane eziyisithupha lamakhulu ayisikhombisa lamatshumi amabili.
68 Stanovit broj obiteljskih glavara kad su stigli u Dom Jahvin, koji je u Jeruzalemu, dragovoljno su priložili darove za Dom Božji da bi se podigao na svome mjestu.
Lenhlokweni zaboyise, ekufikeni kwabo endlini yeNkosi eseJerusalema, zanikelela indlu kaNkulunkulu ngesihle ukuyimisa endaweni yayo.
69 Dali su prema svojim mogućnostima u riznicu šezdeset tisuća drahmi zlata, pet tisuća mina srebra i stotinu svećeničkih haljina.
Zanikela ngokwamandla azo esikhwameni somsebenzi inhlamvu zegolide ezizinkulungwane ezingamatshumi ayisithupha lanye, lamamane esiliva azinkulungwane ezingamakhulu amabili lamatshumi amahlanu, lezigqoko zabapristi ezilikhulu.
70 Svećenici, leviti i dio naroda nastaniše se u Jeruzalemu; a vratari, pjevači, netinci i svi ostali Izraelci u svojim gradovima.
Abapristi lamaLevi lengxenye yabantu labahlabeleli labalindi bamasango lamaNethini basebehlala emizini yabo, loIsrayeli wonke emizini yakhe.