< Ezra 2 >

1 Ovo su ljudi one pokrajine koji su se vratili iz sužanjstva u Babilonu, kamo ih bijaše odveo babilonski kralj Nabukodonozor. Vratili su se u Jeruzalem i Judeju, svaki u svoj grad.
Voici les fils de la province qui montèrent dentre les captifs qu’avait transportés à Babylone, Nabuchodonosor, roi de Babylone, et qui retournèrent à Jérusalem et en Juda, chacun dans sa ville.
2 Stigli su oni i s njima Zerubabel, Ješua, Nehemija, Seraja, Reelaja, Nahamani, Mordokaj, Bilšan, Mispar, Bigvaj, Rehum i Baana. Evo popisa ljudi od naroda Izraelova:
Ceux qui vinrent avec Zorobabel et Josué sont: Néhémias, Saraïa, Rahélaïa, Mardochaï, Belsan, Mesphar, Béguaï, Réhum et Baana. Nombres des hommes du peuple d’Israël;
3 sinovi Paroševi: dvije tisuće stotinu sedamdeset i dva;
Les fils de Pharos, deux mille cent soixante-douze;
4 sinovi Šefatjini: tri stotine sedamdeset i dva;
Les fils de Séphatia, trois cent soixante-douze;
5 Arahovi sinovi: sedam stotina sedamdeset i pet;
Les fils d’Aréa, sept cent soixante-quinze;
6 sinovi Pahat-Moabovi, to jest sinovi Ješuini i Joabovi sinovi: dvije tisuće osam stotina i dvanaest;
Les fils de Phahath-Moab, des fils de Josué: Joab, deux mille huit cent douze;
7 Elamovi sinovi: tisuću dvije stotine pedeset i četiri;
Les fils d’Elam, mille deux cent cinquante-quatre;
8 sinovi Zatuovi: devet stotina četrdeset i pet;
Les fils de Zéthua, neuf cent quarante-cinq;
9 Zakajevi sinovi: sedam stotina i šezdeset;
Les fils de Zachaï, sept cent soixante;
10 Banijevi sinovi: šest stotina četrdeset i dva;
Les fils de Bani, six cent quarante-deux;
11 Bebajevi sinovi: šest stotina dvadeset i tri;
Les fils de Bébaï, six cent vingt-trois:
12 sinovi Azgadovi: tisuću dvije stotine dvadeset i dva;
Les fils d’Azgad, mille deux cent vingt-deux;
13 Adonikamovi sinovi: šest stotina šezdeset i šest;
Les fils d’Adonicam, six cent soixante-six;
14 sinovi Bigvajevi: dvije tisuće pedeset i šest;
Les fils de Béguaï, deux mille cinquante-six;
15 Adinovi sinovi: četiri stotine pedeset i četiri;
Les fils d’Adin, quatre cent cinquante-quatre;
16 sinovi Aterovi, od Ezekije: devedeset i osam;
Les fils d’Ather, qui étaient d’Ezéchias, quatre-vingt-dix-huit;
17 Besajevi sinovi: tri stotine dvadeset i tri;
Les fils de Bésaï, trois cent vingt-trois;
18 sinovi Jorini: stotinu i dvanaest;
Les fils de Jora, cent douze;
19 Hašumovi sinovi: dvije stotine dvadeset i tri;
Les fils d’Hasum, deux cent vingt-trois;
20 sinovi Gibarovi: devedeset i pet;
Les fils de Gebbar, quatre vingt-quinze;
21 ljudi iz Betlehema: stotinu dvadeset i tri;
Les fils de Bethléhem, cent vingt-trois;
22 ljudi iz Netofe: pedeset i šest;
Les hommes de Nétupha, cinquante-six;
23 ljudi iz Anatota: stotinu dvadeset i osam;
Les hommes d’Anathoth, cent vingt-huit;
24 ljudi iz Bet Azmaveta: četrdeset i dva;
Les fils d’Azmaveth, quarante-deux;
25 ljudi iz Kirjat Jearima, Kefire i Beerota: sedam stotina četrdeset i tri;
Les fils de Cariathiarim, de Céphira et de Béroth, sept cent quarante-trois;
26 ljudi iz Rame i Gebe: šest stotina dvadeset i jedan;
Les fils de Rama et de Gabaa, six cent vingt et un;
27 ljudi iz Mikmasa: stotinu dvadeset i dva;
Les hommes de Machmas, cent vingt-deux;
28 ljudi iz Betela i Aja: dvije stotine dvadeset i tri;
Les hommes de Béthel et de Haï, deux cent vingt-trois;
29 nebonski sinovi: pedeset i dva;
Les fils de Nébo, cinquante-deux;
30 sinovi Magbiša: stotinu pedeset i šest;
Les fils de Megbis, cent cinquante-six;
31 sinovi jednoga drugog Elama: tisuću dvije stotine pedeset i četiri;
Les fils d’un autre Elam, mille deux cent cinquante-quatre;
32 Harimovi sinovi: tri stotine i dvadeset;
Les fils de Harim, trois cent vingt;
33 sinovi Loda, Hadida i Onona: sedam stotina dvadeset i pet;
Les fils de Lod, de Hadid et d’Ono, sept cent vingt-cinq;
34 sinovi Jerihona: tri stotine četrdeset i pet;
Les fils de Jéricho, trois cent quarante-cinq;
35 sinovi Senajini: tri tisuće šest stotina trideset.
Les fils de Sénaa, trois mille six cent trente.
36 Svećenici: Jedajini sinovi, to jest iz kuće Ješuine: devet stotina sedamdeset i tri;
Les prêtres: Les fils de Jadaïa, dans la maison de Josué, neuf cent soixante-treize;
37 sinovi Imerovi: tisuću pedeset i dva;
Les fils d’Emmer, mille cinquante-deux;
38 Pašhurovi sinovi: tisuću dvije stotine četrdeset i sedam;
Les fils de Pheshur, mille deux cent quarante-sept;
39 sinovi Harimovi: tisuću i sedamnaest.
Les fils de Harim, mille dix-sept.
40 Leviti: sinovi Ješuini i Kadmielovi od Hodavjinovaca: sedamdeset i četiri.
Les Lévites: Les fils de Josué et de Cedmihel, fils d’Odovia, soixante-quatorze.
41 Pjevači: sinovi Asafovi: stotinu dvadeset i osam.
Les chantres: Les fils d’Asaph, cent vingt-huit.
42 Vratari: sinovi Šalumovi, sinovi Aterovi, sinovi Talmonovi, sinovi Akubovi, sinovi Hatitini i sinovi Šobajevi: u svemu stotinu trideset i devet.
Les fils des portiers: Les fils de Sellum, les fils d’Ater, les fils de Telmon, les fils d’Accub, les fils de Hatitha, les fils de Sobaï, tous ensemble, cent trente-neuf.
43 Netinci - sluge hramske: Sihini sinovi, sinovi Hasufini, sinovi Tabaotovi,
Les Nathinéens: Les fils de Siha, les fils de Hasupha, les fils de Tabbaoth,
44 Kerosovi sinovi, Siahini sinovi, Fadonovi sinovi,
Les fils de Céros, les fils de Siaa, les fils de Phadon,
45 sinovi Lebanovi, sinovi Hagabini, sinovi Akubovi,
Les fils de Lébana, les fils de Hagaba, les fils d’Accub,
46 Hagabovi sinovi, Šamlajevi sinovi, Hananovi sinovi,
Les fils de Hagab, les fils de Semlaï, les fils de Hanan,
47 sinovi Gidelovi, sinovi Gaharovi, sinovi Reajini,
Les fils de Gaddel, les fils de Gaher, les fils de Raaïa,
48 Resinovi sinovi, Nekodini sinovi, Gazamovi sinovi,
Les fils de Rasin, les fils de Nécoda, les fils de Gazam,
49 sinovi Uzini, sinovi Faseahini, sinovi Besajevi,
Les fils d’Aza, les fils de Phaséa, les fils de Bésée,
50 Asnanini sinovi, Meunimovi sinovi, Nefusimovi sinovi,
Les fils d’Aséna, les fils de Munim, les fils de Néphusim,
51 sinovi Bakbukovi, sinovi Hakufini, sinovi Harhurovi,
Les fils de Bacbuc, les fils de Hacupha, les fils de Harhur,
52 Baslutovi sinovi, Mehidini sinovi, Haršini sinovi,
Les fils de Besluth, les fils de Mahida, les fils de Harsa,
53 sinovi Barkosovi, sinovi Sisrini, sinovi Tamahovi,
Les fils de Bercos, les fils de Sisara, les fils de Théma,
54 Nesiahovi sinovi, Hatifini sinovi.
Les fils de Nasia, les fils de Hatipha,
55 Sinovi slugu Salomonovih: sinovi Sotajevi, sinovi Hasoferetovi, sinovi Farudini,
Les fils des serviteurs de Salomon, les fils de Sotaï, les fils de Sophéret, les fils de Pharuda,
56 Jalini sinovi, Darkonovi sinovi, Gidelovi sinovi,
Les fils de Jala, les fils de Dercon, les fils de Geddel,
57 sinovi Šefatjini, sinovi Hatilovi, sinovi Pokeret-Hasebajimovi, sinovi Amijevi.
Les fils de Saphatia, les fils de Hatil, les fils de Phochéreth, qui étaient d’Asebaïm, les fils d’Ami;
58 Svega netinaca i sinova slugu Salomonovih: tri stotine dvadeset i dva.
Tous les Nathinéens et les fils des serviteurs de Salomon, trois cent quatre-vingt-douze.
59 Oni koji su pošli iz Tel Melaha, Tel Harše, Keruba, Adana, Imera, a nisu mogli dokazati da li je njihov dom i njihovo sjeme izraelskog podrijetla:
Et ceux qui montèrent de Thelmala, Thelharsa, Chérub, Adon et Emer, et qui ne purent faire connaître la maison de leurs pères et leur race, s’ils étaient d’Israël, sont:
60 sinovi Dalajini, sinovi Tobijini, sinovi Nekodini - njih šest stotina pedeset i dva.
Les fils de Dalaïa, les fils de Tobie, les fils de Nécoda, six cent cinquante-deux.
61 A od svećeničkih sinova: Hobajini sinovi, Hakosovi sinovi, sinovi Barzilaja - onoga koji je uzeo za ženu jednu kćer Barzilaja Gileađanina te se prozvao tim imenom.
Et d’entre les fils des prêtres: les fils de Hobia, les fils d’Accos, les fils de Berzellaï, qui prit parmi les filles de Berzellaï, le Galaadite, une femme, et fut appelé de leur nom;
62 Oni su tražili svoje rodoslovne popise, ali ih nisu našli. Bili su izlučeni iz svećeništva.
Ceux-ci cherchèrent l’écrit de leur généalogie et ne le trouvèrent pas, et ils furent rejetés du sacerdoce.
63 I namjesnik im zabrani jesti od svetinja sve dok se ne pojavi svećenik za Urim i Tumim.
Et Athersatha leur dit qu’ils ne mangeraient point de ce qui est très saint, jusqu’à ce qu’il s’élevât un prêtre instruit et parfait.
64 Sav je zbor brojio četrdeset i dvije tisuće tri stotine i šezdeset duša,
Toute la multitude, comme un seul homme, était du nombre de quarante-deux mille trois cent soixante,
65 ne računajući njihove sluge i sluškinje, kojih bijaše sedam tisuća tri stotine i sedam. Bijaše i dvije stotine pjevača i pjevačica.
Outre leurs serviteurs et servantes, qui étaient sept mille trois cent trente-sept; et parmi eux les chantres et les chanteuses étaient deux cents;
66 Njihovih je konja bilo sedam stotina trideset i šest, njihovih mazga dvije stotine četrdeset i pet,
Leurs chevaux sept cent trente-six; leurs mulets, deux cent quarante-cinq;
67 deva je bilo četiri stotine trideset i pet, a njihovih magaraca ukupno šest tisuća sedam stotina i dvadeset.
Leurs chameaux, quatre cent tente-cinq; leurs ânes, six mille sept cent vingt.
68 Stanovit broj obiteljskih glavara kad su stigli u Dom Jahvin, koji je u Jeruzalemu, dragovoljno su priložili darove za Dom Božji da bi se podigao na svome mjestu.
Et des princes des pères, étant entrés dans le temple du Seigneur, qui est à Jérusalem, firent spontanément les dons dans la maison de Dieu, pour la construire en son lieu.
69 Dali su prema svojim mogućnostima u riznicu šezdeset tisuća drahmi zlata, pet tisuća mina srebra i stotinu svećeničkih haljina.
Ils donnèrent, selon leurs facultés, pour les dépenses de cet ouvrage, soixante et un mille solides d’or, et cinq mille mines d’argent, et cent vêtements sacerdotaux.
70 Svećenici, leviti i dio naroda nastaniše se u Jeruzalemu; a vratari, pjevači, netinci i svi ostali Izraelci u svojim gradovima.
Les prêtres donc, les Lévites, ceux du peuple, les chantres, les portiers et les Nathinéens, habitèrent dans leurs villes, et tout Israël dans ses cités.

< Ezra 2 >