< Ezra 2 >
1 Ovo su ljudi one pokrajine koji su se vratili iz sužanjstva u Babilonu, kamo ih bijaše odveo babilonski kralj Nabukodonozor. Vratili su se u Jeruzalem i Judeju, svaki u svoj grad.
Babilon siangpahrang Nebukhadnezar ni san lah Babilon vah a hrawi teh amamouh onae khonaw dawk, Judah hoi Jerusalem lah san thung hoi a ram thung lah bout kabannaw doeh.
2 Stigli su oni i s njima Zerubabel, Ješua, Nehemija, Seraja, Reelaja, Nahamani, Mordokaj, Bilšan, Mispar, Bigvaj, Rehum i Baana. Evo popisa ljudi od naroda Izraelova:
Zerubbabel koe kabannaw teh, Jeshua, Nehemiah, Seriah, Reelaiah, Mordekai Bilshan, Mispar, Bigvai, Rehum hoi Baanah tinaw doeh. Isarel tongpa touk e naw teh,
3 sinovi Paroševi: dvije tisuće stotinu sedamdeset i dva;
Paroshnaw 2, 172.
4 sinovi Šefatjini: tri stotine sedamdeset i dva;
Shephatiahnaw 372.
5 Arahovi sinovi: sedam stotina sedamdeset i pet;
Arahnaw 775.
6 sinovi Pahat-Moabovi, to jest sinovi Ješuini i Joabovi sinovi: dvije tisuće osam stotina i dvanaest;
Pahathmoabnaw, Jeshua hoi Joab totouh 2812.
7 Elamovi sinovi: tisuću dvije stotine pedeset i četiri;
Elamnaw 1, 254.
8 sinovi Zatuovi: devet stotina četrdeset i pet;
Zattunaw 945.
9 Zakajevi sinovi: sedam stotina i šezdeset;
Zakkainaw 760.
10 Banijevi sinovi: šest stotina četrdeset i dva;
Baninaw 642.
11 Bebajevi sinovi: šest stotina dvadeset i tri;
Bebainaw 623.
12 sinovi Azgadovi: tisuću dvije stotine dvadeset i dva;
Azgadnaw 1, 222.
13 Adonikamovi sinovi: šest stotina šezdeset i šest;
Adonikamnaw 666.
14 sinovi Bigvajevi: dvije tisuće pedeset i šest;
Bigvainaw 2, 056.
15 Adinovi sinovi: četiri stotine pedeset i četiri;
Adinnaw 454.
16 sinovi Aterovi, od Ezekije: devedeset i osam;
Hezekiah hoi Aternaw 98.
17 Besajevi sinovi: tri stotine dvadeset i tri;
Bezainaw 323.
18 sinovi Jorini: stotinu i dvanaest;
Jorahnaw 112.
19 Hašumovi sinovi: dvije stotine dvadeset i tri;
Hashumnaw 223.
20 sinovi Gibarovi: devedeset i pet;
Gibbarnaw 95.
21 ljudi iz Betlehema: stotinu dvadeset i tri;
Bethlehemnaw 123.
22 ljudi iz Netofe: pedeset i šest;
Netophahnaw 56.
23 ljudi iz Anatota: stotinu dvadeset i osam;
Anathothnaw 128.
24 ljudi iz Bet Azmaveta: četrdeset i dva;
Azmavethnaw 42.
25 ljudi iz Kirjat Jearima, Kefire i Beerota: sedam stotina četrdeset i tri;
Kiriathjearim, Kephirah hoi Beerothnaw 743.
26 ljudi iz Rame i Gebe: šest stotina dvadeset i jedan;
Ramah hoi Gebanaw 621.
27 ljudi iz Mikmasa: stotinu dvadeset i dva;
Mikmashnaw 122.
28 ljudi iz Betela i Aja: dvije stotine dvadeset i tri;
Bethel hoi Ainaw 223.
29 nebonski sinovi: pedeset i dva;
Nebo canaw 52.
30 sinovi Magbiša: stotinu pedeset i šest;
Magbishnaw 156.
31 sinovi jednoga drugog Elama: tisuću dvije stotine pedeset i četiri;
Alouke Elamnaw 1254.
32 Harimovi sinovi: tri stotine i dvadeset;
Harimnaw 320.
33 sinovi Loda, Hadida i Onona: sedam stotina dvadeset i pet;
Lod, Hadid hoi Ononaw 725.
34 sinovi Jerihona: tri stotine četrdeset i pet;
Jerikonaw 345.
35 sinovi Senajini: tri tisuće šest stotina trideset.
Senaahnaw 3, 6300.
36 Svećenici: Jedajini sinovi, to jest iz kuće Ješuine: devet stotina sedamdeset i tri;
Vaihmanaw, Jeshua imthung dawk hoi Jedaiahnaw 973.
37 sinovi Imerovi: tisuću pedeset i dva;
Immernaw 1, 052.
38 Pašhurovi sinovi: tisuću dvije stotine četrdeset i sedam;
Pashhurnaw 1, 247.
39 sinovi Harimovi: tisuću i sedamnaest.
Harimnaw 1, 017.
40 Leviti: sinovi Ješuini i Kadmielovi od Hodavjinovaca: sedamdeset i četiri.
Levih miphun. Hodaiah capa, Jeshua hoi Kadrielnaw 74.
41 Pjevači: sinovi Asafovi: stotinu dvadeset i osam.
La kasaknaw, Asaph capanaw 128.
42 Vratari: sinovi Šalumovi, sinovi Aterovi, sinovi Talmonovi, sinovi Akubovi, sinovi Hatitini i sinovi Šobajevi: u svemu stotinu trideset i devet.
Longkha karingnaw, Shallum capanaw, Ater capanaw, Talmon capanaw, Akkub capanaw, Hatita capanaw, Shobai capanaw abuemlah 139 touh a pha awh.
43 Netinci - sluge hramske: Sihini sinovi, sinovi Hasufini, sinovi Tabaotovi,
Nethinimnaw: Ziha capanaw, Husupha capanaw, Tabbaoth capanaw,
44 Kerosovi sinovi, Siahini sinovi, Fadonovi sinovi,
Keros capanaw, Siaha capanaw, Padon capanaw.
45 sinovi Lebanovi, sinovi Hagabini, sinovi Akubovi,
Lebana capanaw, Shalmai capanaw, Hanan capanaw.
46 Hagabovi sinovi, Šamlajevi sinovi, Hananovi sinovi,
Hagab capanaw, Shalmai capanaw, Hanan capanaw.
47 sinovi Gidelovi, sinovi Gaharovi, sinovi Reajini,
Giddel capanaw, Gahar capanaw. Reaiahnaw:
48 Resinovi sinovi, Nekodini sinovi, Gazamovi sinovi,
Rezin capanaw, Nekoda capanaw, Gazzam capanaw.
49 sinovi Uzini, sinovi Faseahini, sinovi Besajevi,
Uzzah capanaw, Paseah capanaw, Besai capanaw.
50 Asnanini sinovi, Meunimovi sinovi, Nefusimovi sinovi,
Asnah capanaw, Mehunim capanaw, Nephusim capanaw.
51 sinovi Bakbukovi, sinovi Hakufini, sinovi Harhurovi,
Bakbuk capanaw, Hakupha capanaw, Harhur capanaw.
52 Baslutovi sinovi, Mehidini sinovi, Haršini sinovi,
Bazluth capanaw, Mehida capanaw, Harsha capanaw.
53 sinovi Barkosovi, sinovi Sisrini, sinovi Tamahovi,
Barkos capanaw, Sisera capanaw, Temah capanaw.
54 Nesiahovi sinovi, Hatifini sinovi.
Neziah capanaw, Hatipha capanaw.
55 Sinovi slugu Salomonovih: sinovi Sotajevi, sinovi Hasoferetovi, sinovi Farudini,
Solomon koe kaawmnaw, Sotai capanaw, Sophereth capanaw, Peruda capanaw.
56 Jalini sinovi, Darkonovi sinovi, Gidelovi sinovi,
Jaala capa naw, Darken capanaw, Giddel capanaw.
57 sinovi Šefatjini, sinovi Hatilovi, sinovi Pokeret-Hasebajimovi, sinovi Amijevi.
Shephatiah capanaw, Hattil capanaw, Hazzebaim hoi Pokhereth capanaw, Ami capanaw.
58 Svega netinaca i sinova slugu Salomonovih: tri stotine dvadeset i dva.
Nethinim tami abuemlah Solomon koe kaawm e 392 touh a pha.
59 Oni koji su pošli iz Tel Melaha, Tel Harše, Keruba, Adana, Imera, a nisu mogli dokazati da li je njihov dom i njihovo sjeme izraelskog podrijetla:
Hahoi, Telmelah, Telharsha, Kherub, Addon hoi Immer, koehoi katâcawtnaw doeh, Hatei Isarel miphun hoi catoun hoeh e hah a na mintoenaw hoi a imthungkhunaw, kacaicalah kamnuek sak thai awh hoeh.
60 sinovi Dalajini, sinovi Tobijini, sinovi Nekodini - njih šest stotina pedeset i dva.
Delaiah capanaw, Tobiah capanaw hoi Nekoda capanaw 652 touh a pha awh.
61 A od svećeničkih sinova: Hobajini sinovi, Hakosovi sinovi, sinovi Barzilaja - onoga koji je uzeo za ženu jednu kćer Barzilaja Gileađanina te se prozvao tim imenom.
Hahoi, Vaihma miphun thung hoi e, Habaiah capanaw, Hakkoz capanaw, Koz capanaw, Gilead tami Barzillai canu thung e yu lah a la teh a minkhang min ka kâphung e Barzillai capanaw.
62 Oni su tražili svoje rodoslovne popise, ali ih nisu našli. Bili su izlučeni iz svećeništva.
Mintoenaw e min thutnae dawk amamae min a hmu awh hoeh dawkvah vaihma lah touksin lah awm hoeh toe.
63 I namjesnik im zabrani jesti od svetinja sve dok se ne pojavi svećenik za Urim i Tumim.
Ram kaukkung ni Urim hoi thummim koe e vaihma a tho hoehnahlan teh rawca kathounge cat thai mahoeh atipouh.
64 Sav je zbor brojio četrdeset i dvije tisuće tri stotine i šezdeset duša,
Tamihupui abuemlah 42, 360 touh a pha awh.
65 ne računajući njihove sluge i sluškinje, kojih bijaše sedam tisuća tri stotine i sedam. Bijaše i dvije stotine pjevača i pjevačica.
Hahoi san napui tongpa 7, 337 touh hoi la kasakkung napui tongpa 200 touh a tawn.
66 Njihovih je konja bilo sedam stotina trideset i šest, njihovih mazga dvije stotine četrdeset i pet,
Marang 736 touh hoi la 245 touh a pha.
67 deva je bilo četiri stotine trideset i pet, a njihovih magaraca ukupno šest tisuća sedam stotina i dvadeset.
Kalauk 435 touh hoi la canaw 6, 720 touh a pha.
68 Stanovit broj obiteljskih glavara kad su stigli u Dom Jahvin, koji je u Jeruzalemu, dragovoljno su priložili darove za Dom Božji da bi se podigao na svome mjestu.
Jerusalem BAWIPA e im dawk a pha awh toteh, imthung kahrawikung tangawn ni Cathut e im teh amae hmuen koe, bout sak hanelah hno a poe awh.
69 Dali su prema svojim mogućnostima u riznicu šezdeset tisuća drahmi zlata, pet tisuća mina srebra i stotinu svećeničkih haljina.
A poe thai totouh pasoumhno hoi im sak nahanelah sui darik 61, 000, tangka 5, 000 touh hoi vaihma e khona 100 touh a poe awh.
70 Svećenici, leviti i dio naroda nastaniše se u Jeruzalemu; a vratari, pjevači, netinci i svi ostali Izraelci u svojim gradovima.
Hahoi vaihma, Levih miphun, alouke tami tangawn, la kasaknaw, longkha karingkungnaw hoi Nethinimnaw teh amamae khonaw dawk ao awh teh, Isarelnaw pueng hai amamae khonaw dawk lengkaleng ao awh.