< Ezekiel 5 >
1 A ti, sine čovječji, uzmi mač naoštren, uzmi ga kao britvu brijačku i obrij glavu i bradu. Zatim uzmi mjerice i porazdijeli.
“Khathesi, ndodana yomuntu, thatha inkemba ebukhali uyisebenzise njengempuco yomgeli ekuphuceni ikhanda lakho kanye lezindevu zakho. Emva kwalokho thatha izilinganiso wehlukanise inwele.
2 Trećinu spali posred grada ognjem kad se navrše dani tvoje opsade; trećinu uzmi i sasijeci mačem oko grada; trećinu baci u vjetar - i svoj ću mač trgnuti na njih.
Lapho insuku zokuvinjezelwa kwenu seziphelile, tshisa ingxenye yesithathu yezinwele ngomlilo phakathi kwedolobho. Thatha ingxenye yesithathu uyigwaze ngenkemba ubhoda lonke idolobho, uhlakazele ingxenye yesithathu emoyeni. Ngoba ngizabalandela ngiphethe inkemba ekhokhiweyo.
3 Uzmi malo i zaveži u skute haljine.
Kodwa thatha inwele ezilutshwane uzithungele emiphethweni yesembatho sakho.
4 Od toga opet nešto uzmi, baci u vatru i spali: odatle će se razgorjeti vatra svemu domu Izraelovu!”
Thatha njalo emilutshwana yayo uyiphosele emlilweni uyitshise. Umlilo uzamemetheka usuka lapho uye kuyo yonke indlu ka-Israyeli.
5 Ovako govori Jahve Gospod: “Ovo je Jeruzalem! Postavih ga u središte naroda, okružih ga zemljama!
Nanku okutshiwo nguThixo Wobukhosi ukuthi: Le yiJerusalema engiyimise phakathi kwezizwe, kulamazwe kuwo wonke amacele ayo.
6 Ali se on odupro mojim naredbama većma nego pogani, zakonima mojim većma nego zemlje koje ga okružuju.”
Kodwa ngenxa yobubi bayo isihlamukele imithetho yami lezimiso zami okudlula izizwe lamazwe ayihanqileyo. Iyalile imithetho yami kayaze yalandela izimiso zami.
7 Stoga ovako govori Jahve Gospod: “Buntovniji ste od naroda koji vas okružuju, ne hodite po mojim zakonima i ne vršite ni mojih naredaba ni naredaba okolnih naroda.”
Ngakho-ke nanku okutshiwo nguThixo Wobukhosi ukuthi: Ube ngoxhwale okudlula izizwe ezikuhanqileyo njalo kawulandelanga izimiso zami kumbe ugcine imithetho yami. Futhi kalilaleli lezimiso zezizwe ezilihanqileyo.
8 Zato ovako govori Jahve Gospod: “Evo i mene protiv tebe! Izvršit ću sud svoj nad tobom na oči svih naroda.
Ngakho-ke nanku okutshiwo nguThixo Wobukhosi ukuthi: Mina ngokwami ngimelane lawe, wena Jerusalema, njalo ngizabeka isijeziso phezu kwakho izizwe zikhangele.
9 Zbog tvojih gadosti učinit ću s tobom što još ne učinih nikada nit ću ikad učiniti:
Ngenxa yezithombe zakho zonke ezinengekayo, kuwe ngizakwenza engingakaze ngikwenze ngaphambili njalo engingayikukwenza futhi.
10 posred tebe očevi će jesti sinove, a sinovi očeve; izvršit ću sud svoj nad tobom i sav ostatak tvoj predati svim vjetrovima!
Ngakho phakathi kwenu oyise bazakudla abantwana babo, labantwana bazakudla oyise. Ngizabeka isijeziso phezu kwakho kuthi bonke abasindileyo bakho ngibahlakazele emoyeni.
11 Života mi moga! - riječ je Jahve Gospoda - svakojakim grozotama i gadostima ti uistinu oskvrnu moje Svetište. I ja ću sada brijati i oko se moje neće sažaliti i neću se smilovati:
Ngakho ngeqiniso elinjengoba ngikhona, kutsho uThixo Wobukhosi, ngoba ungcolise indlu yami engcwele ngezifanekiso zakho zonke ezingamanyala langezenzo zakho ezenyanyekayo, mina ngokwami ngizasusa umusa wami; angiyikuba lesihawu kuwe loba ngiyekele ukukubhubhisa.
12 trećina će tvojih žitelja posred tebe od kuge skončati i od gladi umrijeti; trećina će oko tebe od mača pasti; trećinu ću predati vjetrovima - i mač ću svoj trgnuti na njih!
Ingxenye yesithathu yabantu bakho izabulawa yisifo loba ibhujiswe yindlala phakathi kwakho; ingxenye yesithathu izakufa ngenkemba ngaphandle kwemiduli yakho; ingxenye yesithathu ngizayihlakazela emoyeni ngiphinde ngiyilandele ngiphethe inkemba.
13 Tako ću iskaliti gnjev svoj i smirit će se jarost moja kad im se osvetim. I kad iskalim jarost svoju nad njima, spoznat će da sam to ja, Jahve, u ljubomori svojoj bio rekao.
Lapho-ke ukuthukuthela kwami kuzaphela, lolaka lwami kubo luzadeda, njalo ngizabe sengiphindisele. Njalo lapho ulaka lwami sengiluqedele kubo, bazakwazi ukuthi mina Thixo ngikhulume ngokutshiseka kwami.
14 Opustošit ću te, izvrgnut ću te ruglu naroda koji te okružuju, na oči svim prolaznicima.
Ngizakwenza ube lunxiwa lehlazo phakathi kwezizwe ezikuhanqileyo, emehlweni abo bonke abadlula khona.
15 Da, bit ćeš na ruglo i sramotu, opomena i užas okolnim narodima kad izvršim protiv tebe sve svoje sudove kažnjavajući gnjevno, jarosno. Ja, Jahve, rekoh!
Uzakuba lihlazo lenhlekisa, isixwayiso lento eyesabekayo ezizweni ezikuhanqileyo lapho sengibeka isijeziso phezu kwakho ngentukuthelo langolaka, ngikhuza kabuhlungu. Mina Thixo sengikhulumile.
16 I kad na vas pustim ljute strijele gladi što zatiru, koje ću pustiti na vas da vas uništim i glađu zatrem - uništit ću vam i posljednju pričuvu kruha.
Lapho ngikutshoka ngemitshoko yami ebhubhisayo, langemitshoko echithayo yendlala, ngizatshoka ukuba ngikutshabalalise. Ngizakwandisela indlala ngivale ukulethwa kokudla kwakho.
17 A povrh gladi pustit ću na vas i divlje zvijeri koje će ti djecu rastrgati; kuga će te i krv preplaviti: pod mač ću te svoj okrenuti. Ja, Jahve, rekoh!”
Ngizakulethela indlala lezinyamazana zeganga ukuba kukuhlasele, kuzakutshiya ungaselamntwana. Isifo lokuchithwa kwegazi kuzadabula phakathi kwakho, njalo ngizaletha inkemba ukuba ikuhlasele. Mina Thixo sengikhulumile.”