< Ezekiel 25:9 >

9 otkrit ću, evo, obronke moapske, da s kraja na kraj ostane bez gradova što bijahu ukras zemlje: Bet Haješimot, Baal Meon i Kirjatajim.
se, därför skall jag lägga Moabs bergsluttning öppen och förstöra dess städer, Ja, dess städer så många de äro, vad härligast är i landet, Bet-Hajesimot, Baal-Meon och Kirjatama.
<to>
Strongs:
Lexicon:
ל
Hebrew:
לָ/כֵן֩
Transliteration:
la.
Context:
Next word
Gloss:
to
Morphhology:
Preposition
Grammar:
a RELATIONSHIP to another person or thing
Source:
[Tag=L] Leningrad
Tyndale
Word:
Transliteration:
l
Gloss:
to/for
Morphhology:
Prefix
Definition:
Prefix lamed: to

therefore
Strongs:
Strongs extended:
Lexicon:
כֵּן
Hebrew:
לָ/כֵן֩
Transliteration:
Khen
Context:
Continue previous word (Hebrew root)
Gloss:
so
Morphhology:
Adverb
Grammar:
DESCRIBING an action
Source:
[Tag=L] Leningrad
Tyndale
Word:
כֵּן
Transliteration:
ken
Gloss:
so
Morphhology:
Hebrew Conjunction
Definition:
adv so, therefore, thus 1a) thus, so 1b) just so 1c) therefore 1d) so.as (paired with adv) 1e) then 1f) forasmuch as (in phrase) 1g) (with prep) 1g1) therefore, this being so (specific) 1g2) hitherto 1g3) therefore, on this ground (general) 1g4) afterwards 1g5) in such case Aramaic equivalent: ken (כֵּן "thus" h3652)
Strongs > h3651
Word:
כֵּן
Transliteration:
kên
Pronounciation:
kane
Language:
Hebrew
Definition:
properly, set upright; hence (figuratively as adjective) just; but usually (as adverb or conjunction) rightly or so (in various applications to manner, time and relation; often with other particles); [phrase] after that (this, -ward, -wards), as... as, [phrase] (for-) asmuch as yet, [phrase] be (for which) cause, [phrase] following, howbeit, in (the) like (manner, -wise), [idiom] the more, right, (even) so, state, straightway, such (thing), surely, [phrase] there (where) -fore, this, thus, true, well, [idiom] you.; from h3559 (כּוּן)

here
Strongs:
Lexicon:
הֵן
Hebrew:
הִנְ/נִ֨י
Transliteration:
hi.
Context:
Next word (Hebrew root)
Gloss:
look!
Morphhology:
Interjection
Grammar:
an INDICATOR that this is an exclamation
Source:
[Tag=L] Leningrad
Tyndale
Word:
הֵן
Transliteration:
hen
Gloss:
look!
Morphhology:
Hebrew Interjection
Definition:
interj 1) behold, lo, though hypothetical part 2) if Aramaic equivalent: hen (הֵן "look!" h2006A)
Strongs
Word:
הֵן
Transliteration:
hên
Pronounciation:
hane
Language:
Hebrew
Definition:
lo!; also (as expressing surprise) if; behold, if, lo, though.; a primitive particle

I
Strongs:
Lexicon:
Ss1c
Hebrew:
הִנְ/נִ֨י
Transliteration:
Ni
Context:
Continue previous word
Morphhology:
Suffix (First Singular Either gender)
Grammar:
WHICH belongs to, is done to, or is done by a male or female person or thing that is speaking or writing this
Source:
[Tag=L] Leningrad
Tyndale
Word:
נִי
Transliteration:
ni
Gloss:
I
Morphhology:
Hebrew I, subject pronoun - subject: 1st person common singular
Definition:
Personal subject pronoun - suffix for some adverbs and infinitives: 1st person singular

[am] about to open
Strongs:
Strongs extended:
Lexicon:
פָּתַח
Hebrew:
פֹתֵ֜חַ
Transliteration:
fo.Te.ach
Context:
Next word (Hebrew root)
Gloss:
to open
Morphhology:
Verb : Qal (Simple, Active) Participle (Singular Masculine, Absolute)
Grammar:
performing an ACTION OR ACTIVITY being done by a male person or thing
Source:
[Tag=L] Leningrad
Tyndale
Word:
פָּתַח
Transliteration:
pa.tach
Gloss:
to open
Morphhology:
Hebrew Verb
Definition:
to open 1a) (Qal) to open 1b) (Niphal) to be opened, be let loose, be thrown open 1c) (Piel) 1c1) to free 1c2) to loosen 1c3) to open, open oneself 1d) (Hithpael) to loose oneself Aramaic equivalent: pe.tach (פְּתַח "to open" h6606)
Strongs > h6605
Word:
פָּתַח
Transliteration:
pâthach
Pronounciation:
paw-thakh'
Language:
Hebrew
Morphhology:
Verb
Definition:
to open wide (literally or figuratively); specifically, to loosen, begin, plough, carve; appear, break forth, draw (out), let go free, (en-) grave(-n), loose (self), (be, be set) open(-ing), put off, ungird, unstop, have vent.; a primitive root

<obj>
Strongs:
Lexicon:
אֵת
Hebrew:
אֶת\־
Transliteration:
'et-
Context:
Next word (Hebrew root)
Gloss:
[obj]
Morphhology:
Object indicator
Grammar:
an INDICATOR that this are who the action happens to or for
Source:
[Tag=L] Leningrad
Tyndale
Word:
אֵת
Transliteration:
et
Gloss:
[Obj.]
Morphhology:
Hebrew Particle
Definition:
sign of the definite direct object, not translated in English but generally preceding and indicating the accusative Aramaic equivalent: yat (יָת "whom" h3487)
Strongs
Word:
אֵת
Transliteration:
ʼêth
Pronounciation:
ayth
Language:
Hebrew
Definition:
properly, self (but generally used to point out more definitely the object of a verb or preposition, even or namely); (as such unrepresented in English).; apparent contracted from h226 (אוֹת) in the demonstrative sense of entity

[-]
Strongs:
Lexicon:
[־]
Hebrew:
אֶת\־
Context:
Link previous-next word
Gloss:
[link]
Source:
[Tag=L] Leningrad
Tyndale
Word:
-
Transliteration:
-
Morphhology:
Punctuation
Definition:
Punctuation Maqqef: links words

[the] shoulder of
Strongs:
Lexicon:
כָּתֵף
Hebrew:
כֶּ֤תֶף
Transliteration:
Ke.tef
Context:
Next word (Hebrew root)
Gloss:
shoulder
Morphhology:
Noun (Singular Feminine, Construct)
Grammar:
a reference to a female PERSON OR THING, combined with another term
Source:
[Tag=L] Leningrad
Tyndale
Word:
כָּתֵף
Transliteration:
ka.teph
Gloss:
shoulder
Morphhology:
Hebrew Noun Female
Definition:
shoulder, shoulder-blade, side, slope 1a) shoulder, shoulder-blade (of man) 1b) shoulder, shoulder-pieces (of animals) 1c) side, slope (of mountain) 1d) supports (of laver)
Strongs
Word:
כָּתֵף
Transliteration:
kâthêph
Pronounciation:
kaw-thafe'
Language:
Hebrew
Morphhology:
Noun Feminine
Definition:
the shoulder (proper, i.e. upper end of the arm; as being the spot where the garments hang); figuratively, side-piece or lateral projection of anything; arm, corner, shoulder(-piece), side, undersetter.; from an unused root meaning to clothe

Moab
Strongs:
Strongs extended:
Lexicon:
מוֹאָב
Hebrew:
מוֹאָב֙
Transliteration:
mo.'Av
Context:
Next word (Hebrew root)
Morphhology:
Proper Noun (Location)
Grammar:
the NAME of a location
Source:
[Tag=L] Leningrad
Additional:
Moab @ Gen.19.37b-Zep
Tyndale
Word:
מוֹאָב
Transliteration:
mo.av
Gloss:
Moab
Morphhology:
Proper Name Noun Location
Definition:
Moab = "of his father" the nation descended from the son of Lot Also named: mo.a.vi (מוֹאָבִי "Moab" h4125)
Strongs > h4124
Word:
מוֹאָב
Transliteration:
Môwʼâb
Pronounciation:
mo-awb
Language:
Proper Name
Definition:
Moab, an incestuous son of Lot; also his territory and descendants; Moab.; from a prolonged form of the prepositional prefix m-and h1 (אָב); from (her (the mother's)) father

from
Strongs:
Lexicon:
מ
Hebrew:
מֵ/הֶ֣/עָרִ֔ים
Transliteration:
me.
Context:
Next word
Morphhology:
Preposition
Grammar:
a RELATIONSHIP to another person or thing
Source:
[Tag=L] Leningrad
Tyndale
Word:
Transliteration:
m
Gloss:
from
Morphhology:
Prefix
Definition:
Prefix mem: from

the
Strongs:
Lexicon:
ה
Hebrew:
מֵ/הֶ֣/עָרִ֔ים
Transliteration:
He.
Context:
Continue previous word
Morphhology:
Definite article (Hebrew)
Grammar:
an INDICATOR that this is important or it has been referred to
Source:
[Tag=L] Leningrad
Tyndale
Word:
Transliteration:
ha
Gloss:
[the]
Morphhology:
Prefix
Definition:
Prefix hé article: "the" for a subject, not object

cities
Strongs:
Strongs extended:
Lexicon:
עִיר
Hebrew:
מֵ/הֶ֣/עָרִ֔ים
Transliteration:
'a.Rim
Context:
Continue previous word (Hebrew root)
Gloss:
city
Morphhology:
Noun (Plural Masculine, Absolute)
Grammar:
a reference to male PEOPLE OR THINGS
Source:
[Tag=L] Leningrad
Tyndale
Word:
עִיר
Transliteration:
ir
Gloss:
city
Morphhology:
Hebrew Noun Female
Definition:
city, town (a place of waking, guarded) 1a) city, town (a place of waking, guarded) 1a) city, town
Strongs > h5892
Word:
עִיר
Transliteration:
ʻîyr
Pronounciation:
eer
Language:
Hebrew
Morphhology:
Noun Masculine
Definition:
a city (a place guarded by waking or a watch) in the widest sense (even of a mere encampment or post); Ai (from margin), city, court (from margin), town.; or (in the plural) עָר; or עָיַר; (Judges 10:4), from h5782 (עוּר)

from
Strongs:
Lexicon:
מ
Hebrew:
מֵֽ/עָרָ֖י/ו
Transliteration:
me.
Context:
Next word
Morphhology:
Preposition
Grammar:
a RELATIONSHIP to another person or thing
Source:
[Tag=L] Leningrad
Tyndale
Word:
Transliteration:
m
Gloss:
from
Morphhology:
Prefix
Definition:
Prefix mem: from

cities
Strongs:
Strongs extended:
Lexicon:
עִיר
Hebrew:
מֵֽ/עָרָ֖י/ו
Transliteration:
'a.Ra
Context:
Continue previous word (Hebrew root)
Gloss:
city
Morphhology:
Noun (Plural Masculine, Construct)
Grammar:
a reference to male PEOPLE OR THINGS, combined with another term
Source:
[Tag=L] Leningrad
Tyndale
Word:
עִיר
Transliteration:
ir
Gloss:
city
Morphhology:
Hebrew Noun Female
Definition:
city, town (a place of waking, guarded) 1a) city, town (a place of waking, guarded) 1a) city, town
Strongs > h5892
Word:
עִיר
Transliteration:
ʻîyr
Pronounciation:
eer
Language:
Hebrew
Morphhology:
Noun Masculine
Definition:
a city (a place guarded by waking or a watch) in the widest sense (even of a mere encampment or post); Ai (from margin), city, court (from margin), town.; or (in the plural) עָר; or עָיַר; (Judges 10:4), from h5782 (עוּר)

its
Strongs:
Lexicon:
Ps3m
Hebrew:
מֵֽ/עָרָ֖י/ו
Transliteration:
v
Context:
Continue previous word
Gloss:
his
Morphhology:
Suffix (Third Singular Masculine)
Grammar:
WHICH belongs to, is done to, or is done by a male person or thing being discussed
Source:
[Tag=L] Leningrad
Tyndale
Word:
הוּ
Transliteration:
hu
Gloss:
his
Morphhology:
Hebrew his, personal posessive - noun suffix: 3rd person masculine singular
Definition:
Personal possessive pronoun - suffix for nouns, adjectives and passive participles: 3rd person masculine singular

from
Strongs:
Lexicon:
מ
Hebrew:
מִ/קָּצֵ֑/הוּ
Transliteration:
mi.
Context:
Next word
Morphhology:
Preposition
Grammar:
a RELATIONSHIP to another person or thing
Source:
[Tag=L] Leningrad
Tyndale
Word:
Transliteration:
m
Gloss:
from
Morphhology:
Prefix
Definition:
Prefix mem: from

border
Strongs:
Strongs extended:
Lexicon:
קָצֶה
Hebrew:
מִ/קָּצֵ֑/הוּ
Transliteration:
ka.Tze.
Context:
Continue previous word (Hebrew root)
Gloss:
end
Morphhology:
Noun (Singular Masculine, Construct)
Grammar:
a reference to a male PERSON OR THING, combined with another term
Source:
[Tag=L] Leningrad
Tyndale
Word:
קָצֶה
Transliteration:
qa.tseh
Gloss:
end
Morphhology:
Hebrew Noun Male
Definition:
end, extremity 1a) end, mouth, extremity 1b) border, outskirts 1c) the whole (condensed term for what is included within extremities) 1d) at the end of (a certain time) Also means: qe.tseh (קֵ֫צֶה "end" h7097B)
Strongs > h7097
Word:
קָצֶה
Transliteration:
qâtseh
Pronounciation:
kaw-tseh'
Language:
Hebrew
Morphhology:
Noun Masculine
Definition:
an extremity; [idiom] after, border, brim, brink, edge, end, (in-) finite, frontier, outmost coast, quarter, shore, (out-) side, [idiom] some, ut(-ter-) most (part).; or (negative only) קֵצֶה; from h7096 (קָצָה); (used in a great variety of applications and idioms; compare h7093 (קֵץ))

its
Strongs:
Lexicon:
Ps3m
Hebrew:
מִ/קָּצֵ֑/הוּ
Transliteration:
hu
Context:
Continue previous word
Gloss:
his
Morphhology:
Suffix (Third Singular Masculine)
Grammar:
WHICH belongs to, is done to, or is done by a male person or thing being discussed
Source:
[Tag=L] Leningrad
Tyndale
Word:
הוּ
Transliteration:
hu
Gloss:
his
Morphhology:
Hebrew his, personal posessive - noun suffix: 3rd person masculine singular
Definition:
Personal possessive pronoun - suffix for nouns, adjectives and passive participles: 3rd person masculine singular

[the] beauty of
Strongs:
Strongs extended:
Lexicon:
צְבִי
Hebrew:
צְבִ֗י
Transliteration:
tze.Vi
Context:
Next word (Hebrew root)
Gloss:
beauty
Morphhology:
Noun (Singular Masculine, Construct)
Grammar:
a reference to a male PERSON OR THING, combined with another term
Source:
[Tag=L] Leningrad
Tyndale
Word:
צְבִי
Transliteration:
tse.vi
Gloss:
beauty
Morphhology:
Hebrew Noun Male
Definition:
beauty, glory, honour 1a) beauty, decoration 1b) honour
Strongs > h6643
Word:
צְבִי
Transliteration:
tsᵉbîy
Pronounciation:
tseb-ee'
Language:
Hebrew
Morphhology:
Noun Masculine
Definition:
splendor (as conspicuous); also a gazelle (as beautiful); beautiful(-ty), glorious (-ry), goodly, pleasant, roe(-buck).; from h6638 (צָבָה) in the sense of prominence

[the] land
Strongs:
Strongs extended:
Lexicon:
אֶ֫רֶץ
Hebrew:
אֶ֚רֶץ
Transliteration:
'E.retz
Context:
Next word (Hebrew root)
Gloss:
country; planet
Morphhology:
Noun (Singular Feminine, Absolute)
Grammar:
a reference to a female PERSON OR THING
Source:
[Tag=L] Leningrad
Additional:
land, country, planet
Tyndale
Word:
אֶ֫רֶץ
Origin:
in Hebrew of h776H
Transliteration:
e.rets
Gloss:
land: country/planet
Morphhology:
Hebrew Noun Female
Definition:
country/field land, earth 1a) earth 1a1) whole earth (as opposed to a part) 1a2) earth (as opposed to heaven) 1a3) earth (inhabitants) 1b) land 1b1) country, territory 1b2) district, region 1b3) tribal territory 1b4) piece of ground 1b5) land of Canaan, Israel 1b6) inhabitants of land 1b7) Sheol, land without return, (under) world 1b8) city (-state) 1c) ground, surface of the earth 1c1) ground 1c2) soil 1d) (in phrases) 1d1) people of the land 1d2) space or distance of country (in measurements of distance) 1d3) level or plain country 1d4) land of the living 1d5) end(s) of the earth 1e) (almost wholly late in usage) 1e1) lands, countries 1e1a) often in contrast to Canaan
Strongs > h776
Word:
אֶרֶץ
Transliteration:
ʼerets
Pronounciation:
eh'-rets
Language:
Hebrew
Morphhology:
Noun Feminine
Definition:
the earth (at large, or partitively a land); [idiom] common, country, earth, field, ground, land, [idiom] natins, way, [phrase] wilderness, world.; from an unused root probably meaning to be firm

Beth
Strongs:
Lexicon:
בֵּית הַיְשִׁימוֹת
Hebrew:
בֵּ֣ית
Transliteration:
beit
Context:
Next word (shares Strongs# with following word)
Gloss:
Beth-jeshimoth
Morphhology:
Proper Noun (Location)
Grammar:
the NAME of a location
Source:
[Tag=L] Leningrad
Additional:
Beth-jeshimoth @ Num.33.49-Ezk
Tyndale
Word:
בֵּית הַיְשִׁימוֹת
Transliteration:
bet hay.shi.mot
Gloss:
Beth-jeshimoth
Morphhology:
Proper Name Noun Location
Definition:
§ Beth-jesimoth = "house of the desolation" a place in Moab given to the tribe of Reuben
Strongs
Word:
בֵּית הַיְשִׁימוֹת
Transliteration:
Bêyth ha-Yshîy-môwth
Pronounciation:
bayth hah-yesh-eemoth'
Language:
Proper Name
Morphhology:
Proper Name Location
Definition:
Beth-ha-Jeshimoth, a town East of the Jordan; Beth-jeshimoth.; from h1004 (בַּיִת) and the plural of h3451 (יְשִׁימַה) with the article interposed; house of the deserts

<of the>
Strongs:
Lexicon:
ה
Hebrew:
הַ/יְשִׁימֹ֔ת
Transliteration:
ha.
Context:
Next word
Gloss:
the
Morphhology:
Definite article (Hebrew)
Grammar:
an INDICATOR that this is important or it has been referred to
Source:
[Tag=L] Leningrad
Tyndale
Word:
Transliteration:
ha
Gloss:
[the]
Morphhology:
Prefix
Definition:
Prefix hé article: "the" for a subject, not object

Jeshimoth
Strongs:
Lexicon:
בֵּית הַיְשִׁימוֹת
Hebrew:
הַ/יְשִׁימֹ֔ת
Transliteration:
y.shi.Mot
Context:
Continue previous word (Hebrew root)
Gloss:
Beth-jeshimoth
Morphhology:
Proper Noun (Location)
Grammar:
the NAME of a location
Source:
[Tag=L] Leningrad
Additional:
Beth-jeshimoth @ Num.33.49-Ezk
Tyndale
Word:
בֵּית הַיְשִׁימוֹת
Transliteration:
bet hay.shi.mot
Gloss:
Beth-jeshimoth
Morphhology:
Proper Name Noun Location
Definition:
§ Beth-jesimoth = "house of the desolation" a place in Moab given to the tribe of Reuben
Strongs
Word:
בֵּית הַיְשִׁימוֹת
Transliteration:
Bêyth ha-Yshîy-môwth
Pronounciation:
bayth hah-yesh-eemoth'
Language:
Proper Name
Morphhology:
Proper Name Location
Definition:
Beth-ha-Jeshimoth, a town East of the Jordan; Beth-jeshimoth.; from h1004 (בַּיִת) and the plural of h3451 (יְשִׁימַה) with the article interposed; house of the deserts

Baal
Strongs:
Lexicon:
בַּ֫עַל מְעוֹן
Hebrew:
בַּ֥עַל
Transliteration:
Ba.'al
Context:
Next word (shares Strongs# with following word)
Gloss:
Beth
Morphhology:
Proper Noun (Location)
Grammar:
the NAME of a location
Source:
[Tag=L] Leningrad
Additional:
Baal-meon @ Num.32.3-Ezk
Tyndale
Word:
בַּ֫עַל מְעוֹן
Transliteration:
ba.al me.on
Gloss:
Baal-meon
Morphhology:
Proper Name Noun Location
Definition:
§ Baal-meon = "lord of the habitation" a town in Reuben, mentioned in connection with Nebo, and in the time of Ezekiel, Moabite
Strongs
Word:
בַּעַל מְעוֹן
Transliteration:
Baʻal Mᵉʻôwn
Pronounciation:
bah-al meh-one'
Language:
Proper Name
Morphhology:
Proper Name Location
Definition:
Baal-Meon, a place East of the Jordan; Baal-meon.; from h1168 (בַּעַל) and h4583 (מָעוֹן); Baal of (the) habitation (of) (compare h1010 (בֵּית בַּעַל מְעוֹן))

Meon
Strongs:
Lexicon:
בַּ֫עַל מְעוֹן
Hebrew:
מְע֖וֹן
Transliteration:
me.'on
Context:
Next word (Hebrew root)
Gloss:
Beth
Morphhology:
Proper Noun (Location)
Grammar:
the NAME of a location
Source:
[Tag=L] Leningrad
Additional:
Baal-meon @ Num.32.3-Ezk
Tyndale
Word:
בַּ֫עַל מְעוֹן
Transliteration:
ba.al me.on
Gloss:
Baal-meon
Morphhology:
Proper Name Noun Location
Definition:
§ Baal-meon = "lord of the habitation" a town in Reuben, mentioned in connection with Nebo, and in the time of Ezekiel, Moabite
Strongs
Word:
בַּעַל מְעוֹן
Transliteration:
Baʻal Mᵉʻôwn
Pronounciation:
bah-al meh-one'
Language:
Proper Name
Morphhology:
Proper Name Location
Definition:
Baal-Meon, a place East of the Jordan; Baal-meon.; from h1168 (בַּעַל) and h4583 (מָעוֹן); Baal of (the) habitation (of) (compare h1010 (בֵּית בַּעַל מְעוֹן))

and
Strongs:
Lexicon:
ו
Hebrew:
וְ/קִרְיָתָֽיְמָ/ה\׃
Transliteration:
ve.
Context:
Next word
Morphhology:
Conjunction
Source:
[Tag=Q(K)] Qere 'spoken' corrections from margin and text pointing, with meaning variants: Ketiv 'written', Tyndale pointing
Variations:
Ketiv = ve./kir.ya.te.ma/h (וְ/קִרְיָתְמָ/ה\׃) "and/ Kiriathaim/ <towards>" (h9002/h7156G/h9024\h9016=HC/Npl/Sd)
Other Spelling:
Leningrad = וְ/קִרְיָתְָֽמָ/ה\׃
Tyndale
Word:
/וְ
Transliteration:
v
Gloss:
and
Morphhology:
Hebrew Conjunction
Definition:
Conjunctive vav - i.e. followed by prefix, suffix or non-verb (conjunctive) (‘and/but’)

Kiriathaim
Strongs:
Strongs extended:
Lexicon:
קִרְיָתַ֫יִם
Hebrew:
וְ/קִרְיָתָֽיְמָ/ה\׃
Transliteration:
kir.ya.te.ma
Context:
Continue previous word (Hebrew root)
Morphhology:
Proper Noun (Location)
Grammar:
the NAME of a location
Source:
[Tag=Q(K)] Qere 'spoken' corrections from margin and text pointing, with meaning variants: Ketiv 'written', Tyndale pointing
Variations:
Ketiv = ve./kir.ya.te.ma/h (וְ/קִרְיָתְמָ/ה\׃) "and/ Kiriathaim/ <towards>" (h9002/h7156G/h9024\h9016=HC/Npl/Sd)
Other Spelling:
Leningrad = וְ/קִרְיָתְָֽמָ/ה\׃
Additional:
Kiriathaim @ Gen.14.5-Amo
Tyndale
Word:
קִרְיָתַ֫יִם
Transliteration:
qir.ya.ta.yim
Gloss:
Kiriathaim
Morphhology:
Proper Name Noun Location
Definition:
Kiriathaim = "two cities" a city east of the Jordan in Moab Also named: qe.riy.yot (קְרִיּוֹת "Kerioth" h7152H)
Strongs > h7156
Word:
קִרְיָתַיִם
Transliteration:
Qiryâthayim
Pronounciation:
keer-yaw-thah'-yim
Language:
Proper Name
Morphhology:
Proper Name Location
Definition:
Kirjathaim, the name of two placed in Palestine; Kiriathaim, Kirjathaim.; dual of h7151 (קִרְיָה); double city

<towards>
Strongs:
Lexicon:
ה
Hebrew:
וְ/קִרְיָתָֽיְמָ/ה\׃
Transliteration:
h
Context:
Continue previous word
Gloss:
to
Morphhology:
Directional Suffix
Grammar:
AND the direction is toward this
Source:
[Tag=Q(K)] Qere 'spoken' corrections from margin and text pointing, with meaning variants: Ketiv 'written', Tyndale pointing
Variations:
Ketiv = ve./kir.ya.te.ma/h (וְ/קִרְיָתְמָ/ה\׃) "and/ Kiriathaim/ <towards>" (h9002/h7156G/h9024\h9016=HC/Npl/Sd)
Other Spelling:
Leningrad = וְ/קִרְיָתְָֽמָ/ה\׃
Tyndale
Word:
ה/
Transliteration:
Gloss:
[to]
Morphhology:
Suffix
Definition:
Suffix hé – directional: "towards"

[׃]
Strongs:
Lexicon:
[׃]
Hebrew:
וְ/קִרְיָתָֽיְמָ/ה\׃
Context:
Punctuation
Gloss:
[fullstop]
Source:
[Tag=Q(K)] Qere 'spoken' corrections from margin and text pointing, with meaning variants: Ketiv 'written', Tyndale pointing
Variations:
Ketiv = ve./kir.ya.te.ma/h (וְ/קִרְיָתְמָ/ה\׃) "and/ Kiriathaim/ <towards>" (h9002/h7156G/h9024\h9016=HC/Npl/Sd)
Other Spelling:
Leningrad = וְ/קִרְיָתְָֽמָ/ה\׃
Tyndale
Word:
:
Transliteration:
:
Morphhology:
Punctuation
Definition:
Punctuation Sof-Pasuq: ends a verse

< Ezekiel 25:9 >