< Daniel 4:27 >

27 Zato, kralju, neka ti bude mio moj savjet: iskupi svoje grijehe pravednim djelima i svoja bezakonja milosrđem prema siromasima, da bi ti potrajala sreća.”
Therefore, O king, let my counsel be acceptable to you, and break off your sins by righteousness, and your iniquities by showing mercy to the poor. Perhaps there may be a lengthening of your tranquility.”
therefore
Strongs:
Strongs extended:
Lexicon:
לָהֵן
Hebrew:
לָהֵ֣ן
Transliteration:
la.Hen
Context:
Next word (Hebrew root)
Morphhology:
Conjunction
Source:
[Tag=L] Leningrad
Alternates:
Tyndale
Word:
לָהֵן
Origin:
in Aramaic of h3860
Transliteration:
la.hen
Gloss:
therefore
Morphhology:
Aramaic Conjunction
Definition:
therefore Aramaic of la.hen (לָהֵן "therefore" h3860)
Strongs > h2006
Word:
הֵן
Transliteration:
hên
Pronounciation:
hane
Language:
Aramaic
Morphhology:
Interjection
Definition:
lo! also there(-fore), (un-) less, whether, but, if; (that) if, or, whether.; (Aramaic) corresponding to h2005 (הֵן)

king
Strongs:
Lexicon:
מֶ֫לֶךְ
Hebrew:
מַלְכָּ֗/א
Transliteration:
mal.Ka
Context:
Next word (Hebrew root)
Morphhology:
Noun (Singular Either gender, Definite)
Grammar:
an important male or female PERSON OR THING
Source:
[Tag=L] Leningrad
Tyndale
Word:
מֶ֫לֶךְ
Origin:
in Aramaic of h4428G
Transliteration:
me.lekh
Gloss:
king
Morphhology:
Aramaic Noun Male
Definition:
king Aramaic of me.lekh (מֶ֫לֶךְ "king" h4428) § king
Strongs
Word:
מֶלֶךְ
Transliteration:
melek
Pronounciation:
meh'-lek
Language:
Aramaic
Morphhology:
Noun Masculine
Definition:
a king; king, royal.; (Aramaic) corresponding to h4428 (מֶלֶךְ)

O
Strongs:
Lexicon:
a
Hebrew:
מַלְכָּ֗/א
Transliteration:
'
Context:
Continue previous word
Gloss:
the
Morphhology:
Definite article (Aramaic)
Grammar:
an INDICATOR that is important or it has been referred to
Source:
[Tag=L] Leningrad
Tyndale
Word:
א/
Transliteration:
a
Gloss:
[the]
Morphhology:
Suffix
Definition:
Suffix aleph: definite article "the" in Aramaic

advice
Strongs:
Lexicon:
מְלֵךְ
Hebrew:
מִלְכִּ/י֙
Transliteration:
mil.K
Context:
Next word (Hebrew root)
Gloss:
counsel
Morphhology:
Noun (Singular Either gender, Construct)
Grammar:
a reference to a male or female PERSON OR THING, combined with another term
Source:
[Tag=L] Leningrad
Tyndale
Word:
מְלֵךְ
Origin:
in Aramaic of h4427B
Transliteration:
me.lakh
Gloss:
counsel
Morphhology:
Aramaic Noun Male
Definition:
counsel, advice Aramaic of ma.lakh (מָלַךְ "to advise" h4427B)
Strongs
Word:
מְלַךְ
Transliteration:
mᵉlak
Pronounciation:
mel-ak'
Language:
Aramaic
Morphhology:
Noun Masculine
Definition:
advice; counsel.; (Aramaic) from a root corresponding to h4427 (מָלַךְ) in the sense of consultation

my
Strongs:
Lexicon:
Ps1c
Hebrew:
מִלְכִּ/י֙
Transliteration:
i
Context:
Continue previous word
Morphhology:
Suffix (First Singular Either gender)
Grammar:
WHICH belongs to, is done to, or is done by a male or female person or thing that is speaking or writing this
Source:
[Tag=L] Leningrad
Tyndale
Word:
י
Transliteration:
y
Gloss:
my
Morphhology:
Hebrew my, personal posessive - noun suffix: 1st person common singular
Definition:
Personal possessive pronoun - suffix for nouns, adjectives and passive participles: 1st person singular

let it be acceptable
Strongs:
Lexicon:
שְׁפַר
Hebrew:
יִשְׁפַּ֣ר
Transliteration:
yish.Par
Context:
Next word (Hebrew root)
Gloss:
to acceptable
Morphhology:
Verb : Peal (Simple, Active) Imperfect (Future/present Indicative/jussive) Third Singular Masculine
Grammar:
performing an ACTION OR ACTIVITY that is done or may be done incompletely in the future or present by a male person or thing being discussed
Source:
[Tag=L] Leningrad
Tyndale
Word:
שְׁפַר
Origin:
in Aramaic of h8231
Transliteration:
she.phar
Gloss:
to acceptable
Morphhology:
Aramaic Verb
Definition:
to be fair, be seemly, seem good, seem pleasing 1a) (P'al) to seem good, be acceptable
Strongs
Word:
שְׁפַר
Transliteration:
shᵉphar
Pronounciation:
shef-ar'
Language:
Aramaic
Morphhology:
Verb
Definition:
to be beautiful; be acceptable, please, [phrase] think good.; (Aramaic) corresponding to h8231 (שָׁפַר)

to
Strongs:
Lexicon:
עַל
Hebrew:
עֲלָ֔/ךְ
Transliteration:
a.la.yi
Context:
Next word (Hebrew root)
Gloss:
since
Morphhology:
Preposition
Grammar:
a RELATIONSHIP to another person or thing
Source:
[Tag=Q(k)] Qere 'spoken' corrections from margin and text pointing, with minor variants: Ketiv 'written', Tyndale pointing
Other Spelling:
Leningrad = עֲלָ֔י/ךְ ; K= עֲלַיִ/ךְ
Tyndale
Word:
עַל
Origin:
in Aramaic of h5921A
Transliteration:
al
Gloss:
since
Morphhology:
Aramaic Preposition
Definition:
upon, over, on account of, above, to, against 1a) upon, over, on account of, regarding, concerning, on behalf of 1b) over (with verbs of ruling) 1c) above, beyond (in comparison) 1d) to, against (of direction)
Strongs
Word:
עַל
Transliteration:
ʻal
Pronounciation:
al
Language:
Aramaic
Morphhology:
Preposition
Definition:
{above, over, upon, or against (yet always in this last relation with a downward aspect) in a great variety of applications}; about, against, concerning, for, (there-) fore, from, in, [idiom] more, of, (there-, up-) on, (in-) to, [phrase] why with.; (Aramaic) corresponding to h5921 (עַל)

you
Strongs:
Lexicon:
Os2m
Hebrew:
עֲלָ֔/ךְ
Transliteration:
kh
Context:
Continue previous word
Morphhology:
Suffix (Second Singular Masculine)
Grammar:
WHICH belongs to, is done to, or is done by a male person or thing being addressed
Source:
[Tag=Q(k)] Qere 'spoken' corrections from margin and text pointing, with minor variants: Ketiv 'written', Tyndale pointing
Other Spelling:
Leningrad = עֲלָ֔י/ךְ ; K= עֲלַיִ/ךְ
Tyndale
Word:
ךָּ
Transliteration:
ka
Gloss:
you
Morphhology:
Hebrew you, personal pronoun - verb/prep. 2nd person masculine singular
Definition:
Personal object pronoun - suffix for propositions and verbs without an object: 2nd person masculine singular

and
Strongs:
Lexicon:
ו
Hebrew:
וַ/חֲטָאָ/ךְ֙
Transliteration:
va.
Context:
Next word
Morphhology:
Conjunction
Source:
[Tag=Q(K)] Qere 'spoken' corrections from margin and text pointing, with meaning variants: Ketiv 'written', Tyndale pointing
Variations:
Ketiv = va./cha.ta.ya/kh (וַ/חֲטָיָ/ךְ) "and/ sins/ your" (h9002/h2408/h9021=AC/Ncmpc/Sp2ms)
Other Spelling:
Leningrad = וַ/חֲטָיָ/ךְ֙
Tyndale
Word:
/וְ
Transliteration:
v
Gloss:
and
Morphhology:
Hebrew Conjunction
Definition:
Conjunctive vav - i.e. followed by prefix, suffix or non-verb (conjunctive) (‘and/but’)

sin
Strongs:
Lexicon:
חֲטָי
Hebrew:
וַ/חֲטָאָ/ךְ֙
Transliteration:
cha.ta.ya
Context:
Continue previous word (Hebrew root)
Morphhology:
Noun (Singular Either gender, Construct)
Grammar:
a reference to a male or female PERSON OR THING, combined with another term
Source:
[Tag=Q(K)] Qere 'spoken' corrections from margin and text pointing, with meaning variants: Ketiv 'written', Tyndale pointing
Variations:
Ketiv = va./cha.ta.ya/kh (וַ/חֲטָיָ/ךְ) "and/ sins/ your" (h9002/h2408/h9021=AC/Ncmpc/Sp2ms)
Other Spelling:
Leningrad = וַ/חֲטָיָ/ךְ֙
Tyndale
Word:
חֲטָי
Origin:
in Aramaic of h2399
Transliteration:
cha.ti
Gloss:
sin
Morphhology:
Aramaic Noun Male
Definition:
sin Aramaic of chet (חֵטְא "sin" h2399)
Strongs
Word:
חֲטִי
Transliteration:
chăṭîy
Pronounciation:
khat-ee'
Language:
Aramaic
Morphhology:
Noun Masculine
Definition:
an offence; sin.; (Aramaic) from a root corresponding to h2398 (חָטָא)

your
Strongs:
Lexicon:
Ps2m
Hebrew:
וַ/חֲטָאָ/ךְ֙
Transliteration:
kh
Context:
Continue previous word
Morphhology:
Suffix (Second Singular Masculine)
Grammar:
WHICH belongs to, is done to, or is done by a male person or thing being addressed
Source:
[Tag=Q(K)] Qere 'spoken' corrections from margin and text pointing, with meaning variants: Ketiv 'written', Tyndale pointing
Variations:
Ketiv = va./cha.ta.ya/kh (וַ/חֲטָיָ/ךְ) "and/ sins/ your" (h9002/h2408/h9021=AC/Ncmpc/Sp2ms)
Other Spelling:
Leningrad = וַ/חֲטָיָ/ךְ֙
Tyndale
Word:
ךָ
Transliteration:
kha
Gloss:
your
Morphhology:
Hebrew your, personal posessive - noun suffix: 2nd person masculine singular
Definition:
Personal possessive pronoun - suffix for nouns, adjectives and passive participles: 2nd person masculine singular

by
Strongs:
Lexicon:
ב
Hebrew:
בְּ/צִדְקָ֣ה
Transliteration:
be.
Context:
Next word
Gloss:
in
Morphhology:
Preposition
Grammar:
a RELATIONSHIP to another person or thing
Source:
[Tag=L] Leningrad
Tyndale
Word:
Transliteration:
b
Gloss:
in/on/with
Morphhology:
Prefix
Definition:
Prefix beth: in, among, with

right doing
Strongs:
Lexicon:
צִדְקָה
Hebrew:
בְּ/צִדְקָ֣ה
Transliteration:
tzid.Kah
Context:
Continue previous word (Hebrew root)
Gloss:
righteousness
Morphhology:
Noun (Singular Feminine, Absolute)
Grammar:
a reference to a female PERSON OR THING
Source:
[Tag=L] Leningrad
Tyndale
Word:
צִדְקָה
Origin:
in Aramaic of h6666
Transliteration:
tsid.qah
Gloss:
righteousness
Morphhology:
Aramaic Noun Female
Definition:
right doing, doing right, righteousness Aramaic of tse.da.qah (צְדָקָה "righteousness" h6666)
Strongs
Word:
צִדְקָה
Transliteration:
tsidqâh
Pronounciation:
tsid-kaw'
Language:
Aramaic
Morphhology:
Noun Feminine
Definition:
beneficence; righteousness.; (Aramaic) corresponding to h6666 (צְדָקָה)

break off!
Strongs:
Lexicon:
פְּרַק
Hebrew:
פְרֻ֔ק
Transliteration:
fe.Ruk
Context:
Next word (Hebrew root)
Gloss:
to break
Morphhology:
Verb : Peal (Simple, Active) Imperative Second Singular Masculine
Grammar:
performing an ACTION OR ACTIVITY that must or should be done urgently in the present or future by a male person or thing being addressed
Source:
[Tag=L] Leningrad
Tyndale
Word:
פְּרַק
Origin:
in Aramaic of h6561
Transliteration:
pe.raq
Gloss:
to break
Morphhology:
Aramaic Verb
Definition:
(P'al) to tear away, break off (sins) Aramaic of pa.raq (פָּרַק "to tear" h6561)
Strongs
Word:
פְּרַק
Transliteration:
pᵉraq
Pronounciation:
per-ak'
Language:
Aramaic
Morphhology:
Verb
Definition:
to discontinue; break off.; (Aramaic) corresponding to h6561 (פָּרַק)

and
Strongs:
Lexicon:
ו
Hebrew:
וַ/עֲוָיָתָ֖/ךְ
Transliteration:
va.
Context:
Next word
Morphhology:
Conjunction
Source:
[Tag=L] Leningrad
Tyndale
Word:
/וְ
Transliteration:
v
Gloss:
and
Morphhology:
Hebrew Conjunction
Definition:
Conjunctive vav - i.e. followed by prefix, suffix or non-verb (conjunctive) (‘and/but’)

iniquities
Strongs:
Lexicon:
עֲוָיָה
Hebrew:
וַ/עֲוָיָתָ֖/ךְ
Transliteration:
'a.va.ya.Ta
Context:
Continue previous word (Hebrew root)
Gloss:
iniquity
Morphhology:
Noun (Plural Feminine, Construct)
Grammar:
a reference to female PEOPLE OR THINGS, combined with another term
Source:
[Tag=L] Leningrad
Tyndale
Word:
עֲוָיָה
Transliteration:
a.va.yah
Gloss:
iniquity
Morphhology:
Aramaic Noun Female
Definition:
perversity, iniquity
Strongs
Word:
עִוְיָא
Transliteration:
ʻivyâʼ
Pronounciation:
iv-yaw'
Language:
Aramaic
Morphhology:
Noun Feminine
Definition:
perverseness; iniquity.; (Aramaic) from a root corresponding to h5753 (עָוָה)

your
Strongs:
Lexicon:
Ps2m
Hebrew:
וַ/עֲוָיָתָ֖/ךְ
Transliteration:
kh
Context:
Continue previous word
Morphhology:
Suffix (Second Singular Masculine)
Grammar:
WHICH belongs to, is done to, or is done by a male person or thing being addressed
Source:
[Tag=L] Leningrad
Tyndale
Word:
ךָ
Transliteration:
kha
Gloss:
your
Morphhology:
Hebrew your, personal posessive - noun suffix: 2nd person masculine singular
Definition:
Personal possessive pronoun - suffix for nouns, adjectives and passive participles: 2nd person masculine singular

by
Strongs:
Lexicon:
ב
Hebrew:
בְּ/מִחַ֣ן
Transliteration:
be.
Context:
Next word
Gloss:
in
Morphhology:
Preposition
Grammar:
a RELATIONSHIP to another person or thing
Source:
[Tag=L] Leningrad
Tyndale
Word:
Transliteration:
b
Gloss:
in/on/with
Morphhology:
Prefix
Definition:
Prefix beth: in, among, with

showing mercy to
Strongs:
Lexicon:
חֲנַן
Hebrew:
בְּ/מִחַ֣ן
Transliteration:
mi.Chan
Context:
Continue previous word (Hebrew root)
Gloss:
to show favor
Morphhology:
Verb : Peal (Simple, Active) Infinitive Construct
Grammar:
performing an ACTION OR ACTIVITY that is to be done by someone or something, combined with another term
Source:
[Tag=L] Leningrad
Tyndale
Word:
חֲנַן
Origin:
in Aramaic of h2603A
Transliteration:
cha.nan
Gloss:
be gracious
Morphhology:
Aramaic Verb
Definition:
to show favour 1a) (P'al) to show favour 1b) (Ithpael) to implore favour
Strongs
Word:
חֲנַן
Transliteration:
chănan
Pronounciation:
khan-an'
Language:
Aramaic
Morphhology:
Verb
Definition:
to favor or (causatively) to entreat; shew mercy, make supplication.; (Aramaic) corresponding to h2603 (חָנַן)

poor people
Strongs:
Lexicon:
עֲנָי
Hebrew:
עֲנָ֑יִן
Transliteration:
'a.Na.yin
Context:
Next word (Hebrew root)
Gloss:
to afflict
Morphhology:
Adjective (Plural Masculine, Absolute)
Grammar:
DESCRIBING male people or things
Source:
[Tag=L] Leningrad
Tyndale
Word:
עֲנָי
Origin:
in Aramaic of h6031B
Transliteration:
a.nah
Gloss:
to afflict
Morphhology:
Aramaic Adjective
Definition:
v 1) (P'al) to be humble, be low adj 2) poor, needy
Strongs
Word:
עֲנָה
Transliteration:
ʻănâh
Pronounciation:
an-aw'
Language:
Aramaic
Definition:
{to depress literally or figuratively, transitive or intransitive (in various applications, as follows)}; poor.; (Aramaic) corresponding to h6031 (עָנָה)

whether
Strongs:
Strongs extended:
Lexicon:
לָהֵן
Hebrew:
הֵ֛ן
Transliteration:
hen
Context:
Next word (Hebrew root)
Gloss:
therefore
Morphhology:
Conjunction
Source:
[Tag=L] Leningrad
Tyndale
Word:
לָהֵן
Origin:
in Aramaic of h3860
Transliteration:
la.hen
Gloss:
therefore
Morphhology:
Aramaic Conjunction
Definition:
therefore Aramaic of la.hen (לָהֵן "therefore" h3860)
Strongs > h2006
Word:
הֵן
Transliteration:
hên
Pronounciation:
hane
Language:
Aramaic
Morphhology:
Interjection
Definition:
lo! also there(-fore), (un-) less, whether, but, if; (that) if, or, whether.; (Aramaic) corresponding to h2005 (הֵן)

it will be
Strongs:
Lexicon:
הֲוָא
Hebrew:
תֶּהֱוֵ֥א
Transliteration:
te.he.Ve'
Context:
Next word (Hebrew root)
Gloss:
to be
Morphhology:
Verb : Peal (Simple, Active) Imperfect (Future/present Indicative/jussive) Third Singular Feminine
Grammar:
performing an ACTION OR ACTIVITY that is done or may be done incompletely in the future or present by a female person or thing being discussed
Source:
[Tag=L] Leningrad
Tyndale
Word:
הֲוָא
Origin:
in Aramaic of h1933B
Transliteration:
ha.va
Gloss:
to be
Morphhology:
Aramaic Verb
Definition:
to come to pass, become, be 1a) (P'al) 1a1) to come to pass 1a2) to come into being, arise, become, come to be 1a2a) to let become known (with participle of knowing) 1a3) to be
Strongs
Word:
הָוָא
Transliteration:
hâvâʼ
Pronounciation:
hav-aw'
Language:
Aramaic
Morphhology:
Verb
Definition:
to exist; used in a great variety of applications (especially in connection with other words); be, become, [phrase] behold, [phrase] came (to pass), [phrase] cease, [phrase] cleave, [phrase] consider, [phrase] do, [phrase] give, [phrase] have, [phrase] judge, [phrase] keep, [phrase] labour, [phrase] mingle (self), [phrase] put, [phrase] see, [phrase] seek, [phrase] set, [phrase] slay, [phrase] take heed, tremble, [phrase] walk, [phrase] would.; (Aramaic) or הָוָה; (Aramaic), corresponding to h1933 (הָוָא)

a prolonging
Strongs:
Lexicon:
אַרְכָֿא
Hebrew:
אַרְכָ֖ה
Transliteration:
'ar.Khah
Context:
Next word (Hebrew root)
Gloss:
lengthening
Morphhology:
Noun (Singular Feminine, Absolute)
Grammar:
a reference to a female PERSON OR THING
Source:
[Tag=L] Leningrad
Tyndale
Word:
אַרְכָֿא
Origin:
in Aramaic of h6187
Transliteration:
ar.ka
Gloss:
lengthening
Morphhology:
Aramaic Noun Female
Definition:
prolongation, lengthening, prolonging Aramaic of e.rekh (עֵ֫רֶךְ "valuation" h6187)
Strongs
Word:
אַרְכָּא
Transliteration:
ʼarkâʼ
Pronounciation:
ar-kaw'
Language:
Aramaic
Morphhology:
Noun Feminine
Definition:
length; lengthening, prolonged.; (Aramaic) or אַרְכָּה; (Aramaic), from h749 (אֲרַךְ)

of
Strongs:
Lexicon:
ל
Hebrew:
לִ/שְׁלֵוְתָֽ/ךְ\׃
Transliteration:
li
Context:
Next word
Gloss:
to
Morphhology:
Preposition
Grammar:
a RELATIONSHIP to another person or thing
Source:
[Tag=L] Leningrad
Tyndale
Word:
Transliteration:
l
Gloss:
to/for
Morphhology:
Prefix
Definition:
Prefix lamed: to

prosperity
Strongs:
Lexicon:
שְׁלֵוָה
Hebrew:
לִ/שְׁלֵוְתָֽ/ךְ\׃
Transliteration:
sh.le.ve.Ta
Context:
Continue previous word (Hebrew root)
Gloss:
ease
Morphhology:
Noun (Singular Feminine, Construct)
Grammar:
a reference to a female PERSON OR THING, combined with another term
Source:
[Tag=L] Leningrad
Tyndale
Word:
שְׁלֵוָה
Origin:
in Aramaic of h7962
Transliteration:
she.le.vah
Gloss:
ease
Morphhology:
Aramaic Noun Female
Definition:
ease, prosperity Aramaic of shal.vah (שַׁלְוָה "ease" h7962)
Strongs
Word:
שְׁלֵוָה
Transliteration:
shᵉlêvâh
Pronounciation:
shel-ay-vaw'
Language:
Aramaic
Morphhology:
Noun Feminine
Definition:
safety; tranquillity. See also h7961 (שָׁלֵו).; (Aramaic) corresponding to h7962 (שַׁלְוָה)

your
Strongs:
Lexicon:
Ps2m
Hebrew:
לִ/שְׁלֵוְתָֽ/ךְ\׃
Transliteration:
kh
Context:
Continue previous word
Morphhology:
Suffix (Second Singular Masculine)
Grammar:
WHICH belongs to, is done to, or is done by a male person or thing being addressed
Source:
[Tag=L] Leningrad
Tyndale
Word:
ךָ
Transliteration:
kha
Gloss:
your
Morphhology:
Hebrew your, personal posessive - noun suffix: 2nd person masculine singular
Definition:
Personal possessive pronoun - suffix for nouns, adjectives and passive participles: 2nd person masculine singular

[׃]
Strongs:
Lexicon:
[׃]
Hebrew:
לִ/שְׁלֵוְתָֽ/ךְ\׃
Context:
Punctuation
Gloss:
[fullstop]
Source:
[Tag=L] Leningrad
Tyndale
Word:
:
Transliteration:
:
Morphhology:
Punctuation
Definition:
Punctuation Sof-Pasuq: ends a verse

< Daniel 4:27 >