< 2 Samuelova 8 >

1 Poslije toga David porazi Filistejce i pokori ih te ote Gat s njegovim selima iz filistejskih ruku.
David loh Philisti te a ngawn tih amih te a hnah daengah Philisti kut lamkah Ammah Metheg te David loh a loh.
2 Porazi i Moapce i izmjeri ih uzicom polegavši ih po zemlji: dvije uzice odmjeri onih koje treba pogubiti, a jednu punu uzicu onih koje treba ostaviti na životu. Tako Moapci postadoše Davidovi podanici koji su mu donosili danak.
Moab tea tloek tih rhuia toe thil phoeiah amih te diklai laa yalh sak. Te vaengah ngawn hamla than hnih te a khueh tih than at a hing la boeih a khueh. Te dongah Moab tah David taengah sal la om tih khocang te a thak. Te dongah Moab loh David kah sal a bi tih mangmu a paek.
3 David je porazio i Hadadezera, Rehobova sina, sopskoga kralja, kad je izišao da proširi svoju vlast do Rijeke.
Anih kut lamkah loh Perath tuiva phaiTe lat hamla Zobah manghai Rehob capa Hadadezer tea caeh vaengah David loh a tloek.
4 David zarobi od njega tisuću i sedam stotina konjanika i dvadeset tisuća pješaka; ispresijecao je petne žile svim konjima od bojnih kola; ostavio ih je samo stotinu.
Te vaengah David loh marhang caem thawngkhat ya rhih, rhalkap hlang thawng kula tuukpah. Te vaengah David loh leng yakhatTe amah hama paih tih a tloe leng boeih te tah boeih a haih.
5 Damaščanski su Aramejci došli u pomoć Hadadezeru, sopskome kralju, ali je David pobio među Aramejcima dvadeset i dvije tisuće ljudi.
Zobah manghai Hadadezer bom hamla Damasku long khawa paan dae Aram hlang thawng kul thawng hnihTe David loh a ngawn.
6 Postavio je namjesnike u Damaščanskom Aramu. Tako Aramejci postadoše Davidovi podanici i moradoše mu plaćati danak. Jahve je davao pobjedu Davidu kuda je god išao.
David loh Damasku ah khohunga khueh. Te dongah Aram tah David taengah khocang aka thak sal la om. David tea caeh nah boeih ah BOEIPA loh a khang.
7 David zaplijeni zlatne štitove što ih imahu Hadadezerove sluge i donese ih u Jeruzalem.
Te phoeiah Hadadezer sal rhoek taengah aka om sui photling te David loh a loh tih Jerusalem la a khuen.
8 Iz Tebaha i iz Berotaja, Hadadezerovih gradova, donese kralj David silni tuč.
Hadadezer khopuei Betah lamkah neh Berothai lamkah rhohumTe yetTe manghai David loh kanga khuen.
9 Kad je čuo hamatski kralj Tou da je David porazio svu Hadadezerovu vojsku,
Hadadezer kah tatthai boeih te David loh a ngawn coeng tila Khamath manghai Toi loh a yaak.
10 poslao je svoga sina Hadorama kralju Davidu da ga pozdravi i da mu čestita što je vojevao protiv Hadadezera i porazio ga, jer je Hadadezer bio u ratu s Touom; Hadoram donese srebrnih, zlatnih i tučanih predmeta.
Te dongah Toi loh a capa Joram te manghai David taenglaa tueih tih sading kawng tea dawt sak. Toi amah khaw Hadadezer kut dongah ana om coeng dongah Hadadezera vathoh thil tih anih kah caemtloek hlanga ngawn pah tea uem coeng. Te vaengah hnopai la cak, sui neh rhohum te a khuenpah.
11 I njih kralj David posveti Jahvi sa srebrom i zlatom što ga bijaše uzeo od svih naroda koje je pokorio:
Manghai David loh namtom boeih taeng lamkaha hoep tih a khoem cak neh sui te khaw,
12 od Aramaca, Moabaca, Amonaca, Filistejaca i od Amalečana te od plijena Hadadezera, Rehobova sina, kralja Sobe.
Aram lamkah, Moab lamkah, Ammon koca taeng lamkah, Philisti lamkah, Amalek lamkah, Zobah manghai Rehob capa Hadadezer kutbuem khui lamkah te khaw BOEIPA taengaha ciim.
13 David steče novu slavu kad je na povratku porazio Edomce, u Slanoj dolini, osamnaest tisuća njih.
Kolrhawk ah Aram hlang thawng hlai rheta ngawn tih a mael vaengah David mingTe om coeng.
14 I postavi upravitelje u Edomu, i svi Edomci postadoše podanici Davidovi. I kuda je god David išao, Jahve mu davaše pobjedu.
Te phoeiah khohung rhoekTe Edom aha khueh. Edom tom ah khohung rhoek a khueh coeng dongah EdomTe David taengah sal la boeih om. David tea caeh nah boeih ah BOEIPA loh a khang.
15 David kraljevaše nad svim Izraelom, čineći pravo i pravicu svemu svome narodu.
David loh Israel pum te a manghai thil coeng. Davida om vaengah a pilnam boeih taengah duengnah neha tiktam la a saii.
16 Joab, sin Sarvijin, zapovijedaše vojskom, a Jošafat, sin Ahiludov, bijaše ljetopisac.
Zeruiah capa JoabTe caempuei soah, Ahilud capa JehoshaphatTe khocil aka khoem la,
17 Sadok, sin Ahitubov, i Ebjatar, sin Ahimelekov, bijahu svećenici; Seraja bijaše državni pisar;
Ahitub capa Zadok neh Abiathar capa AhimelekTe khosoih la, SeraiahTe cadaek la,
18 Benaja, sin Jojadin, zapovijedaše Kerećanima i Pelećanima; Davidovi sinovi bijahu namjesnici.
Jehoiada capa Benaiah, Kerethi, Phelethi neh David capa rhoek tah khosoih la omuh.

< 2 Samuelova 8 >