< 1 Timoteju 5 >
1 Na starca se ne otresaj, nego ga nagovaraj kao oca, mladiće kao braću,
Do not rebuke an older man harshly, but exhort him as a father, younger men as brothers,
2 starice kao majke, djevojke kao sestre - u svoj čistoći.
older women as mothers, younger women as sisters, with all purity.
3 Udovice poštuj - one koje su zaista udovice.
Give financial support to widows who are really ‘widows’.
4 Ako li ipak koja udovica ima djecu ili unuke, neka najprije oni znaju očitovati svoju pobožnost prema vlastitom domu i uzdarjem uzvraćati roditeljima jer to je ugodno Bogu.
But if any widow has children or grandchildren, let them learn first to demonstrate piety in their own household by repaying their parents, for this is pleasing to God.
5 A ona koja je zaista udovica, posve sama, pouzdaje se u Boga, odana prošnjama i molitvama noć i dan;
Now she who is really a widow and desolate has set her hope on God, and continues in supplications and prayers night and day.
6 ona, naprotiv, koja provodi lagodan život, živa je već umrla.
But she who indulges in pleasure is dead while she lives.
7 I to naglašuj da budu besprijekorne.
You should even command these things, so that they may be blameless.
8 Ako li se tkogod za svoje, navlastito za ukućane, ne stara, zanijekao je vjeru i gori je od nevjernika.
But if anyone does not provide for his own, and especially for those of his household, he has denied the faith and is worse than an unbeliever.
9 U popis neka se unosi udovica ne mlađa od šezdeset godina, jednog muža žena,
No widow should be enrolled unless she is at least sixty, a one man wife,
10 koja ima svjedočanstvo dobrih djela: da je djecu odgojila, da je bila gostoljubiva, da je svetima noge prala, da je nevoljnima pomagala, da se svakom dobru djelu posvećivala.
known for good works—she brought up children, she lodged strangers, she washed saints' feet, she relieved the afflicted, she devoted herself to every good work.
11 Mlađe pak udovice odbijaj jer kad ih požuda odvrati od Krista, hoće se udati,
As for younger widows, do not enroll them; because whenever they are controlled by sensual desires rather than by Christ, they want to marry,
12 pa zasluže osudu što su pogazile prvotnu vjernost.
coming under judgment because they have broken their first commitment.
13 A uz to se, obilazeći po kućama, nauče biti besposlene, i ne samo besposlene, nego i brbljave i nametljive, govoreći što ne bi smjele.
Not only that, they learn to be idle, going around from house to house; and not only idle, but also gossips and busybodies, saying things they ought not to.
14 Hoću dakle da se mlađe udaju, djecu rađaju, da budu kućevne te ne daju protivniku nikakva povoda za pogrđivanje.
So I want the younger widows to marry, to bear children, to manage the home, to give the adversary no occasion for caustic comments.
15 Jer već su neke zastranile za Sotonom.
(In fact, some have already turned aside after Satan.)
16 Ako koja vjernica ima udovica, neka im pomaže, a neka se ne opterećuje Crkva, da uzmogne pomoći onima koje su zaista udovice.
If any man or woman who is a believer has widows, let them relieve them and not burden the congregation, so that it may relieve those who are widows indeed.
17 Starješine koji su dobri predstojnici dostojni su dvostruke časti, ponajpače oni koji se trude oko Riječi i poučavanja.
Let the elders who lead well be counted worthy of a double honorarium, especially those who labor in word and teaching.
18 Pismo doista veli: Volu koji vrši ne zavezuj usta! I: Vrijedan je radnik plaće svoje.
For the Scripture says: “You shall not muzzle an ox while it treads out grain,” and “The worker is worthy of his wages.”
19 Protiv starješine ne primaj tužbe, osim na osnovi dvaju ili triju svjedoka.
Do not entertain an accusation against an elder except on the basis of two or three witnesses.
20 One koji griješe, pred svima ukori da i drugi imaju straha!
Those who are sinning rebuke publicly, so that the rest also may be in fear.
21 Zaklinjem te pred Bogom i Kristom Isusom i izabranim anđelima da se toga držiš bez predrasude i ništa ne činiš po naklonosti.
I charge you in the presence of God and Sovereign Jesus Christ and the elect angels that you observe these things without prejudgment, doing nothing by partiality.
22 Ruku prebrzo ni na koga ne polaži i ne budi dionikom tuđih grijeha! Sebe čistim čuvaj!
Do not lay hands [in ordination] hastily on anyone, do not thereby participate in the sins of others. Keep yourself pure.
23 Ne pij više samo vode, nego uzimaj malo vina poradi želuca i čestih svojih slabosti.
Stop drinking only water; use a little wine because of your stomach and your frequent infirmities.
24 Grijesi nekih ljudi očiti su i prije suda, nekih pak samo nakon njega.
The sins of some men are obvious, leading the way into judgment, while those of others trail behind.
25 Tako su i dobra djela očita, a bila i drukčija, ne mogu se sakriti.
So also the good works are obvious; even the ones that are not, cannot be hidden.