< 1 Timoteju 5 >
1 Na starca se ne otresaj, nego ga nagovaraj kao oca, mladiće kao braću,
Na yarhan ni cice ndi na, tre ni wu na ndi wa a grji u', tre ni mir ze na mir vayi me, tre ni cice mba na ba yime, tre ni mir mba na mir vayi me.
2 starice kao majke, djevojke kao sestre - u svoj čistoći.
Tre ni cice mba wa ba mla ti ni mir vayi.
3 Udovice poštuj - one koje su zaista udovice.
No mba bi kob nikoh, mba bi kob u janji. Iwa u kob wa ahei ni mir ko ihah, duba guci tsro nikoh ni miko mba.
4 Ako li ipak koja udovica ima djecu ili unuke, neka najprije oni znaju očitovati svoju pobožnost prema vlastitom domu i uzdarjem uzvraćati roditeljima jer to je ugodno Bogu.
Duba yah ba yimba, di du Rji du grie ni bawu
5 A ona koja je zaista udovica, posve sama, pouzdaje se u Boga, odana prošnjama i molitvama noć i dan;
Naki iwa u kob wu janji wa ahei ni kangrji na du yo suron ma ni Rji, chachu'u du yo tuma ni mi bre ni cu ni irji.
6 ona, naprotiv, koja provodi lagodan život, živa je već umrla.
Naki iwa wa'a yo tuma anifu gugu, a riga da kug ye, aman asi vrie.
7 I to naglašuj da budu besprijekorne.
Bla kpie biyi ni bawu, du ba na hei ni kpie u mer na.
8 Ako li se tkogod za svoje, navlastito za ukućane, ne stara, zanijekao je vjeru i gori je od nevjernika.
Inde ndi wa ana iya zo mir vayi ma na, masama u mir, na a kpa bangaskiya tron, nakima me gara ndi wa ana toh Rji na ni 'u.
9 U popis neka se unosi udovica ne mlađa od šezdeset godina, jednog muža žena,
Iwa wa ana kai sei tso kpu ton na ana mla wa ba bla yo ni mi mba bi kob na kuma du hi wa'u lilon ri.
10 koja ima svjedočanstvo dobrih djela: da je djecu odgojila, da je bila gostoljubiva, da je svetima noge prala, da je nevoljnima pomagala, da se svakom dobru djelu posvećivala.
Duba toh ni du didi, wa'a iya yah mir ma ko kpa bi ttsir, ani gla zah tsra kaku bi hu, Rji, ko ani zo bi ti yah, ko a yo tuma ni bubu kpie didi.
11 Mlađe pak udovice odbijaj jer kad ih požuda odvrati od Krista, hoće se udati,
Nakima na bla inze mba bi kob ba, na bla ba sur ni mi lisafi na don ba ta joku ni sha'awa kpa, baka yi gaba ni Almasihu da son gran.
12 pa zasluže osudu što su pogazile prvotnu vjernost.
Ni nkoh kima ba yo mre ni tu mba don ba ka alkawali ba umumla don.
13 A uz to se, obilazeći po kućama, nauče biti besposlene, i ne samo besposlene, nego i brbljave i nametljive, govoreći što ne bi smjele.
Ba yo sankon nitumba, da ni hu ni kon ni koh, ana sankon ni kagrit na, ba zama bi pre da ni ri ni tre wa ani hi wu mba na ni karbani, da tre kpie wa ana hei nitu koh na.
14 Hoću dakle da se mlađe udaju, djecu rađaju, da budu kućevne te ne daju protivniku nikakva povoda za pogrđivanje.
Naki me so du mba bi kob wa ba hei ni nze ba duba na no ibizh ikon u ti meme kpie.
15 Jer već su neke zastranile za Sotonom.
Bari ba riga da joku da hu brji.
16 Ako koja vjernica ima udovica, neka im pomaže, a neka se ne opterećuje Crkva, da uzmogne pomoći onima koje su zaista udovice.
Inde iwa ri a toh di ahei ni mba bikob ka zo ba, do duba na no Ikkilisiya yah na, don Ikkilisiya du iya zo mba bi kob bi jaji ba.
17 Starješine koji su dobri predstojnici dostojni su dvostruke časti, ponajpače oni koji se trude oko Riječi i poučavanja.
Datawa wa basi yi mulki didi, ba cancanta duba no ba nikon kpu hari, masama bi wa basi ti du nitre ni tsro.
18 Pismo doista veli: Volu koji vrši ne zavezuj usta! I: Vrijedan je radnik plaće svoje.
Naki nassi tre du na yo takukumi ni yeiu jaki nita wa asi tan wulo kpu na, indi wa ati du ani son duba han u' yah ma.
19 Protiv starješine ne primaj tužbe, osim na osnovi dvaju ili triju svjedoka.
Na kpa yeiu cice ndi na sei u samu shedu ni tuma kai ndi hari ko tra.
20 One koji griješe, pred svima ukori da i drugi imaju straha!
Yar nan ni bi lah tre ni shishi ndi ba du bru ndi ba duba toh da klu sisir.
21 Zaklinjem te pred Bogom i Kristom Isusom i izabranim anđelima da se toga držiš bez predrasude i ništa ne činiš po naklonosti.
Mi dokace a shishi Rji ni Almasihu Yesu, ni zababu malaiku hu tre biyi na son tu me, na tsro kankan na.
22 Ruku prebrzo ni na koga ne polaži i ne budi dionikom tuđih grijeha! Sebe čistim čuvaj!
Na wri kpa di vu wo sa ni ri na, don duna ri nimi lah tre iri na; jin tume duna hei ni rji.
23 Ne pij više samo vode, nego uzimaj malo vina poradi želuca i čestih svojih slabosti.
Na ta so ima na, naki u ka so ima inabi fie me i don lilo ine me.
24 Grijesi nekih ljudi očiti su i prije suda, nekih pak samo nakon njega.
Lah tre ndi bari a hei ni rira me, kum ba hi ri ni mi sharia a man lah tre bari ba hu ni kogon.
25 Tako su i dobra djela očita, a bila i drukčija, ne mogu se sakriti.
Ni koh kima idu bi didima ba toh ba ni rah, a man bana iya ri bari na.