< 1 Timoteju 4 >
1 Duh izričito govori da će u posljednja vremena neki otpasti od vjere i prikloniti se prijevarnim duhovima i zloduhovskim naucima.
Hnukkhuem tue ah loe, thoemto kaminawk tanghaih hoiah amkhraeng o ving ueloe, aling thaih muithlanawk hoi taqawk patukhaih loknawk to tahngai o lat tih;
2 A sve to pod utjecajem himbe lažljivaca otupjele savjesti
kasae kahoih panoekhaih anghmatsak hanah nihcae ih palung to sum kabae hoiah daeng ueloe, kami aling thai hanah amsawnlok to thui o tih, tiah Muithla mah kamnoek ah thuih boeh;
3 koji zabranjuju ženiti se i nameću uzdržavati se od jela što ih je Bog stvorio da ih sa zahvalnošću uzimaju oni koji vjeruju i znaju istinu.
imthong krakhaih to pakaa o ueloe, loktang panoek kami hoi tangcaanawk mah kawnhaih lawkthuihaih hoiah talawk o thai hanah Sithaw mah sak ih moi to caak han ai ah pakaa o tih.
4 Doista, svako je Božje stvorenje dobro i ne valja odbaciti ništa što se uzima sa zahvalnošću
Sithaw mah sak ih hmuennawk boih loe hoih, kawnhaih lawkthuihaih hoiah talawk nahaeloe koeh ai han koi tidoeh om ai.
5 jer se posvećuje riječju Božjom i molitvom.
Sithaw lok hoi lawkthuihaih mah ciimcaisak boeh.
6 To izlaži braći i bit ćeš dobar poslužitelj Krista Isusa, hranjen riječima vjere i dobroga nauka za kojim postojano ideš.
Hae loknawk hae nawkamyanawk hanah na patuk moe, tanghaih lok hoi na pazui ih kahoih patukhaih loknawk hoiah na qoengsak tahang nahaeloe, Jesu Kri toksah kahoih kami ah na om tih.
7 Svjetovne pak i bablje priče odbijaj! Vježbaj se u pobožnosti!
Toe panuet thok mitong nongpatanawk mah thuih rumram ih ruicinawk to koeh hmah loe, nangmah hoi nangmah to Sithaw koehhaih sah kami baktiah om ah.
8 Uistinu, tjelesno vježbanje malo čemu koristi, a pobožnost je svemu korisna jer joj je obećan život - sadašnji i budući.
Taksa toksakhaih loe atho om parai ai: toe Sithaw koehhaih ah toksakhaih loe vaihiah kaom hinghaih hoi kaom han koi kahing lokkamhaih ah oh pongah, hmuennawk boihah atho oh.
9 Vjerodostojna je to riječ i vrijedna da se posve prihvati.
Hae lok loe oepthoh moe, tapom boih han krak.
10 Ta za to se trudimo i borimo jer se pouzdajemo u Boga živoga koji je Spasitelj svih ljudi, ponajpače vjernika.
To pongah kaminawk boih Pahlongkung, lokpui koekah tanghaih tawn kaminawk pahlongkung, kahing Sithaw to a tang o pongah, karai tok to a sak o moe, minawk mah kasae thuihaih to a tongh o.
11 Zapovijedaj to i naučavaj!
Hae loknawk hae thui paeh loe patuk ah.
12 Nitko neka ne prezire tvoje mladosti, nego budi uzor vjernicima u riječi, u vladanju, u ljubavi, u vjeri, u čistoći.
Saning na nawkhaih to mi mah doeh patoek hmah nasoe; toe lokthuihaih, khosakhaih tuinuen, minawk palunghaih, Muithla hoi kasaeng tanghaih hoi ciimcaihaih bangah tangcaanawk khet koi kaom ah khosah ah.
13 Dok ne dođem, posveti se čitanju, poticanju, poučavanju.
Kang zo ai karoek to tamthanglok kroekhaih, thapaekhaih, patukhaihnawk to thahmaehaih hoiah sah ah.
14 Ne zanemari milosnog dara koji je u tebi, koji ti je dan po proroštvu zajedno s polaganjem ruku starješinstva.
Lok taphonghaih baktiah kaom, kacoehtanawk mah ban koenghaih hoiah ang paek o ih tangqum to pahnawt padah hmah.
15 Oko toga nastoj, sav u tom budi da tvoj napredak bude svima očit.
Na qoeng tahanghaih to kami boih mah hnuk o thai hanah, hae hmuennawk hae palung thungah pakuem ah loe, to hmuennawk sak thai hanah nangmah hoi nangmah to angpaek ah.
16 Pripazi na samog sebe i na poučavanje! Ustraj u tome! Jer to vršeći, spasit ćeš i sebe i one koji te slušaju.
Na patukhaih pongah nangmah hoi nangmah to acoe ah; to tiah toksak patomh poe ah: to tiah na sak nahaeloe nangmah hoi nangmah khue na ai, na lok thaih kaminawk doeh na pahlong thai tih.