< 1 Timoteju 3 >
1 Vjerodostojna je riječ: teži li tko za nadgledništvom, časnu službu želi.
Верно слово: если кто епископства желает, доброго дела желает.
2 Treba stoga da nadglednik bude besprijekoran, jedne žene muž, trijezan, razuman, sređen, gostoljubiv, sposoban poučavati,
Но епископ должен быть непорочен, одной жены муж, трезв, целомудрен, благочинен, честен, страннолюбив, учителен,
3 ne vinu sklon, ne nasilan nego popustljiv, ne ratoboran, ne srebroljubac;
не пьяница, не бийца, не сварлив, не корыстолюбив, но тих, миролюбив, не сребролюбив,
4 da svojom kućom dobro upravlja i sinove drži u pokornosti sa svom ozbiljnošću -
хорошо управляющий домом своим, детей содержащий в послушании со всякою честностью;
5 a ne zna li netko svojom kućom upravljati, kako će se brinuti za Crkvu Božju? -
ибо, кто не умеет управлять собственным домом, тот будет ли пещись о Церкви Божией?
6 ne novoobraćenik da se ne bi uzoholio i pao pod osudu đavlovu.
Не должен быть из новообращенных, чтобы не возгордился и не подпал осуждению с диаволом.
7 A treba da ima i lijepo svjedočanstvo od onih vani, da ne bi u rug upao i zamku đavlovu.
Надлежит ему также иметь доброе свидетельство от внешних, чтобы не впасть в нарекание и сеть диавольскую.
8 Ðakoni isto tako treba da budu ozbiljni, ne dvolični, ne odani mnogom vinu ni prljavu dobitku -
Диаконы также должны быть честны, не двоязычны, не пристрастны к вину, не корыстолюбивы,
9 imajući otajstvo vjere u čistoj savjesti.
хранящие таинство веры в чистой совести.
10 I neka se najprije iskušavaju, pa onda, budu li besprigovorni, neka obavljaju službu.
И таких надобно прежде испытывать, потом, если беспорочны, допускать до служения.
11 Žene isto tako neka budu ozbiljne, ne klevetnice nego trijezne, vjerne u svemu.
Равно и жены их должны быть честны, не клеветницы, трезвы, верны во всем.
12 đakoni neka budu jedne žene muževi, neka dobro upravljaju djecom i svojim kućama.
Диакон должен быть муж одной жены, хорошо управляющий детьми и домом своим.
13 Jer oni koji dobro obavljaju službu, stječu častan položaj i veliku smjelost u vjeri, vjeri u Isusu Kristu.
Ибо хорошо служившие приготовляют себе высшую степень и великое дерзновение в вере во Христа Иисуса.
14 Ovo ti pišem u nadi da ću ubrzo doći k tebi,
Сие пишу тебе, надеясь вскоре придти к тебе,
15 a okasnim li, da znaš kako se treba vladati u kući Božjoj, koja je Crkva Boga živoga, stup i uporište istine.
чтобы, если замедлю, ты знал, как должно поступать в доме Божием, который есть Церковь Бога живаго, столп и утверждение истины.
16 Da, po sveopćem uvjerenju, veliko je Otajstvo pobožnosti: On, očitovan u tijelu, opravdan u Duhu, viđen od anđela, propovijedan među narodima, vjerovan u svijetu, uznesen u slavu.
И беспрекословно - великая благочестия тайна: Бог явился во плоти, оправдал Себя в Духе, показал Себя Ангелам, проповедан в народах, принят верою в мире, вознесся во славе.