< 1 Korinčanima 6 >

1 Tko bi se od vas u sporu s drugim usudio parničiti se pred nepravednima, a ne pred svetima?
When any of you have a dispute against another, do yoʋ dare to go to court before the unrighteous and not before the saints?
2 Ili zar ne znate da će sveti suditi svijet? Pa ako ćete vi suditi svijet, zar niste vrijedni suditi sitnice?
Do you not know that the saints will judge the world? And if the world is to be judged by you, are you not competent to judge trivial cases?
3 Ne znate li da ćemo suditi anđele, kamo li ne ono svagdanje?
Do you not know that we will judge angels, not to mention matters of this life?
4 A vi, kad imate sporove o svagdanjem, sucima postavljate one do kojih Crkva ništa ne drži!
If then you have disputes about such matters, do you seat as judges those who have no standing in the church?
5 Vama na sramotu govorim. Tako? Zar nema među vama ni jednoga mudra koji bi mogao rasuditi među braćom?
I say this to your shame. Is there not a wise man among you, not even one, who would be able to decide between a man and his brother,
6 Nego brat se s bratom parniči, i to pred nevjernicima?
but one brother goes to court against another, and they do so before unbelievers?
7 Zapravo, već vam je to nedostatak što se parničite među sobom. Zašto radije ne trpite nepravdu? Zašto se radije ne pustite oplijeniti?
As it is, to have lawsuits with one another is already a defeat for you. Why not rather be wronged? Why not rather be defrauded?
8 Nego vi činite nepravdu i plijenite, i to braću.
But you yourselves wrong, and you yourselves defraud, and you do these things to your own brothers!
9 Ili zar ne znate da nepravednici neće baštiniti kraljevstva Božjega? Ne varajte se! Ni bludnici, ni idolopoklonici, ni preljubnici, ni mekoputnici, ni muškoložnici,
Do you not know that the unrighteous will not inherit the kingdom of God? Do not be deceived! Neither fornicators, nor idolaters, nor adulterers, nor homosexuals, nor sodomites,
10 ni kradljivci, ni lakomci, ni pijanice, ni psovači, ni razbojnici neće baštiniti kraljevstva Božjega.
nor the greedy, nor thieves, nor drunkards, nor revilers, nor swindlers will inherit the kingdom of God.
11 To evo, bijahu neki od vas, ali oprali ste se, ali posvetili ste se, ali opravdali ste se u imenu Gospodina našega Isusa Krista i u Duhu Boga našega.
And that is what some of you were. But you were washed, you were sanctified, you were justified in the name of the Lord Jesus and by the Spirit of our God.
12 “Sve mi je dopušteno!” Ali - sve ne koristi. “Sve mi je dopušteno!” Ali - neću da mnome išta vlada.
“All things are lawful for me,” but not all things are beneficial. “All things are lawful for me,” but I will not be mastered by anything.
13 “Jela trbuhu, a trbuh jelima; Bog će i jedno i drugo uništiti.” Ali ne tijelo bludnosti, nego Gospodinu, i Gospodin tijelu!
Food is for the stomach and the stomach for food, but God will do away with them both. The body is not meant for fornication but for the Lord, and the Lord for the body.
14 Ta Bog koji je Gospodina uskrisio i nas će uskrisiti snagom njegovom.
Now God raised the Lord and will also raise us up by his power.
15 Ne znate li da su tijela vaša udovi Kristovi? Hoću li dakle uzeti udove Kristove i učiniti ih udovima bludničinim? Nipošto!
Do you not know that your bodies are members of Christ? Shall I then take the members of Christ and make them members of a prostitute? Certainly not!
16 Ili zar ne znate: tko uz bludnicu prione, jedno je tijelo? Jer veli se: Bit će njih dvoje jedno tijelo.
Do you not know that he who is joined to a prostitute is one with her in body? For it says, “The two will become one flesh.”
17 A tko prione uz Gospodina, jedan je duh.
But he who is joined to the Lord is one with him in spirit.
18 Bježite od bludnosti! Svaki grijeh koji učini čovjek, izvan tijela je, a bludnik griješi protiv svojega tijela.
Flee fornication. Every other sin that a person commits is outside the body, but he who commits fornication sins against his own body.
19 Ili zar ne znate? Tijelo vaše hram je Duha Svetoga koji je u vama, koga imate od Boga, te niste svoji.
Do you not know that your body is a temple of the Holy Spirit within you, whom you have received from God? You are not your own,
20 Jer kupljeni ste otkupninom. Proslavite dakle Boga u tijelu svojem!
for you were bought with a price. Therefore glorify God with your body and with your spirit, which belong to God.

< 1 Korinčanima 6 >