< 1 Ljetopisa 1 >

1 Adam, Šet, Enoš,
Adán, Seth, Enosh,
2 Kenan, Mahalalel, Jared,
Kenan, Mahalalel, Jared,
3 Henok, Metušalah, Lamek,
Enoc, Matusalén, Lamec,
4 Noa, Šem, Ham i Jafet.
Noé, Sem, Cam y Jafet.
5 Sinovi Jafetovi: Gomer, Magog, Madaj, Javan, Tubal, Mešek i Tiras.
Los hijos de Jafet: Gomer, Magog, Madai, Javan, Tubal, Meshech y Tiras.
6 Gomerovi sinovi: Aškenaz, Rifat i Togarma.
Los hijos de Gomer: Ashkenaz, Diphath y Togarmah.
7 Javanovi sinovi: Eliša, Taršiš, Kitijci i Dodanci.
Los hijos de Javán: Elishah, Tarsis, Kittim y Rodanim.
8 Hamovi sinovi: Kuš, Misrajim, Put i Kanaan.
Los hijos de Cam: Cus, Mizraim, Put y Canaán.
9 Kuševi sinovi: Seba, Havila, Sabta, Rama i Sabteka; Ramini sinovi: Šeba i Dedan.
Los hijos de Cus: Seba, Havilah, Sabta, Raama y Sabteca. Los hijos de Raamah: Sabá y Dedán.
10 Kušu se rodi Nimrod, koji bijaše prvi vlastodržac na zemlji.
Cus se convirtió en el padre de Nimrod. Él comenzó a ser un poderoso en la tierra.
11 Od Misrajima potekli su Ludijci, Anamijci, Lehabijci, Neftuhijci,
Mizraim se convirtió en el padre de Ludim, Anamim, Lehabim, Naphtuhim,
12 Patrušani i Kasluhijci, od kojih su potekli Filistejci i Kaftorci.
Pathrusim, Casluhim (de donde vinieron los filisteos) y Caphtorim.
13 Kanaan rodi Sidona, svog prvenca, i Heta,
Canaán se convirtió en el padre de Sidón, su primogénito, Het,
14 i Jebusejce, Amorejce, Girgašane,
el jebuseo, el amorreo, el gergeseo,
15 Hivijce, Arkijce, Sinijce,
el heveo, el arquita, el sinita,
16 Arvadijce, Semarijce i Hamatijce.
el arvadita, el zemarita y el hamateo.
17 Šemovi sinovi: Elam, Ašur, Arpakšad, Lud i Aram. Aramovi sinovi: Us, Hul, Geter i Mešek.
Los hijos de Sem: Elam, Asur, Arpachshad, Lud, Aram, Uz, Hul, Gether y Meshech.
18 Arpakšadu se rodi Šelah, Šelahu se rodi Eber.
Arpachshad fue padre de Shelah, y Shelah fue padre de Heber.
19 Eberu se rodiše dva sina: jednom bješe ime Peleg, jer se za njegova doba razdijelila zemlja. Njegovu je bratu bilo ime Joktan.
A Heber le nacieron dos hijos: el nombre del uno fue Peleg, porque en sus días la tierra fue dividida; y el nombre de su hermano fue Joktán.
20 Od Joktana se rodiše Almodad, Šelef, Hasarmavet, Jerah,
Joktán fue padre de Almodad, Shelef, Hazarmaveth, Jerah,
21 Hadoram, Uzal, Dikla,
Hadoram, Uzal, Diklah,
22 Obal, Abimael, Šeba,
Ebal, Abimael, Sheba,
23 Ofir, Havila i Jobab. Svi su to sinovi Joktanovi.
Ophir, Havilah y Jobab. Todos estos fueron hijos de Joktán.
24 Šem, Arpakšad, Šalah,
Sem, Arpachshad, Shelah,
25 Eber, Peleg, Rau,
Heber, Peleg, Reu,
26 Serug, Nahor, Tarah,
Serug, Nahor, Terah,
27 Abram, to jest Abraham.
Abram (también llamado Abraham).
28 Abrahamovi sinovi: Izak i Jišmael.
Los hijos de Abraham: Isaac e Ismael.
29 Ovo je njihovo rodoslovlje: Jišmaelov prvenac Nebajot, zatim Kedar, Adbeel, Mibsam,
Estas son sus generaciones: el primogénito de Ismael, Nebaiot; luego Cedar, Adbeel, Mibsam,
30 Mišma, Duma, Masa, Hadad, Tema,
Mishma, Dumah, Massa, Hadad, Tema,
31 Jetur, Nafiš i Kedma. To su Jišmaelovi sinovi.
Jetur, Nafis y Cedemah. Estos son los hijos de Ismael.
32 Sinovi Keture, Abrahamove inoče: ona rodi Zimrana, Jokšana, Medana, Midjana, Jišbaka i Šuaha. Sinovi Jokšanovi jesu: Šeba i Dedan.
Los hijos de Cetura, concubina de Abraham: dio a luz a Zimran, Jokshan, Medan, Midian, Ishbak y Shuah. Los hijos de Joksán: Seba y Dedán.
33 Midjanovi su sinovi bili: Efa, Efer, Henok, Abida i Eldaa. Svi su oni bili Keturini sinovi.
Los hijos de Madián: Efá, Efer, Hanoc, Abida y Eldaá. Todos estos fueron hijos de Cetura.
34 Abrahamu se rodi Izak; Izakovi su sinovi bili: Ezav i Izrael.
Abraham se convirtió en el padre de Isaac. Los hijos de Isaac: Esaú e Israel.
35 Ezavovi su sinovi bili: Elifaz, Reuel, Jeuš, Jalam i Korah.
Los hijos de Esaú: Elifaz, Reuel, Jeús, Jalam y Coré.
36 Elifazovi su sinovi bili: Teman, Omar, Sefi, Gatan, Kenaz, Timna i Amalek.
Los hijos de Elifaz: Temán, Omar, Zefi, Gatam, Kenaz, Timna y Amalec.
37 Reuelovi su sinovi bili: Nahat, Zerah, Šama i Miza.
Los hijos de Reuel: Nahat, Zerah, Shammah y Mizzah.
38 Seirovi su sinovi bili: Lotan, Šobal, Sibeon, Ana, Dišon, Eser i Dišan.
Los hijos de Seir: Lotán, Sobal, Zibeón, Aná, Disón, Ezer y Disán.
39 Lotanovi su sinovi bili: Hori i Homam; Lotanova je sestra bila Timna.
Los hijos de Lotán: Hori y Homam; y Timna era hermana de Lotán.
40 Šobalovi su sinovi bili: Alvan, Manahat, Ebal, Šefi i Onam. Sibeonovi su sinovi bili: Aja i Ana.
Los hijos de Sobal: Alian, Manahath, Ebal, Shephi y Onam. Los hijos de Zibeón: Aiah y Anah.
41 Anin je sin bio Dišon, a Dišonovi su sinovi bili: Hamram, Ešban, Jitran i Keran.
El hijo de Aná: Disón. Los hijos de Disón: Hamrán, Eshbán, Itrán y Querán.
42 Eserovi su sinovi bili: Bilhan, Zaavan i Jaakan. Dišonovi su sinovi bili Us i Aran.
Los hijos de Ezer: Bilhan, Zaavan y Jaakan. Los hijos de Disán: Uz y Arán.
43 Evo kraljeva koji su kraljevali u zemlji edomskoj prije nego je zavladao kralj sinova Izraelovih: Bela, sin Beorov; gradu mu je bilo ime Dinhaba.
Estos son los reyes que reinaron en la tierra de Edom, antes de que ningún rey reinara sobre los hijos de Israel Bela hijo de Beor, y el nombre de su ciudad fue Dinhabah.
44 Kad je umro Bela, na njegovo se mjesto zakraljio Jobab, sin Zareha iz Bosre.
Murió Bela, y en su lugar reinó Jobab, hijo de Zera, de Bosra.
45 Kad je umro Jobab, zakraljio se na njegovo mjesto Hušam iz temanske zemlje.
Murió Jobab, y reinó en su lugar Husam, de la tierra de los temanitas.
46 Kad je umro Hušam, zakraljio se na njegovo mjesto Bedadov sin Hadad, koji je potukao Midjance na Moapskom polju; gradu mu je bilo ime Avit.
Murió Husam, y reinó en su lugar Hadad, hijo de Bedad, que hirió a Madián en el campo de Moab, y el nombre de su ciudad fue Avit.
47 Kad je umro Hadad, zakraljio se na njegovo mjesto Samla iz Masreke.
Murió Hadad, y en su lugar reinó Samá de Masreca.
48 Kad je umro Samla, zakraljio se na njegovo mjesto Šaul iz Rehobota na Rijeci.
Murió Samá, y reinó en su lugar Saúl, de Rehobot, junto al río.
49 Kad umrije Šaul, zavlada Baal Hanan, Akborov sin.
Murió Saúl, y en su lugar reinó Baal Hanán, hijo de Acbor.
50 Kad je umro Baal Hanan, zavladao je Hadad; gradu mu je bilo ime Pai. Žena mu se zvala Mehetabela. Bila je kći Matredova iz Me Zahaba.
Murió Baal Hanán, y en su lugar reinó Hadad; el nombre de su ciudad fue Pai. Su esposa se llamaba Mehetabel, hija de Matred, hija de Mezahab.
51 Kad je umro Hadad, nastali su knezovi u Edomu: knez Timna, knez Alva, knez Jetet,
Luego murió Hadad. Los jefes de Edom fueron: el jefe Timna, el jefe Aliah, el jefe Jetheth,
52 knez Oholibama, knez Ela, knez Pinon,
el jefe Oholibamah, el jefe Elah, el jefe Pinon,
53 knez Kenaz, knez Teman, knez Mibsar,
el jefe Kenaz, el jefe Teman, el jefe Mibzar,
54 knez Magdiel i knez Iram. To su bili knezovi edomski.
el jefe Magdiel y el jefe Iram. Estos son los jefes de Edom.

< 1 Ljetopisa 1 >