< 1 Ljetopisa 8 >

1 Benjamin rodi prvenca Belu, drugog Ašbela, trećeg Ahraba,
Биняминниң тунҗа оғли Бела, иккинчи оғли Ашбәл, үчинчи оғли Ахараһ,
2 četvrtog Nohu i petog Rafu.
төртинчи оғли Нохаһ, бәшинчи оғли Рафа еди.
3 Belini su sinovi bili: Adar, Gera, Ehudov otac,
Беланиң оғуллири Аддар, Гера, Абеһуд,
4 Abišua, Naaman, Ahoah,
Абишуа, Нааман, Ахоаһ,
5 Gera, Šefufan i Huram.
Гера, Шефуфан вә Һурам еди.
6 Oni su bili Ehudovi sinovi i bili su obiteljski glavari onima koji su živjeli u Gebi, odakle su ih odveli u sužanjstvo u Manahat;
Төвәндикиләр Әхудниң әвлатлири: — Нааман, Ахияһ вә Гера (әслидә улар Гебалиқларниң җәмәт беши еди. Гебалиқлар Манаһатқа көчүрүветилгән еди. Буларни көчүрүвәткүчи болса Гера еди; униңдин Узза билән Ахиһуд төрәлгән).
7 Naaman, Ahija i Gera; on ih je vodio u sužanjstvo i rodio Uzu i Ahihuda.
8 Šaharajim, pošto je otpustio žene Hušimu i Baru, dobio je sinove u Moapskom polju:
Шаһараим Һушим билән Баара дегән икки аялини қоювәткәндин кейин Моаб диярида оғул пәрзәнт көргән.
9 sa svojom ženom Hodešom imao je sinove Jobaba, Sibju, Mešu, Malkama,
Униң Ходәш дегән аялидин Йобаб, Зибия, Меша, Малкам,
10 Jeusa, Sakju i Mirmu; to su bili njegovi sinovi, obiteljski glavari.
Йәуз, Шақия, Мирмаһ дегән оғуллар төрәлгән; униң бу оғуллириниң һәммиси җәмәт беши болған еди.
11 S Hušimom je rodio Abituba i Elpaala.
Һушимдинму униңға Абитуб, Әлпаал дегән оғуллар төрәлгән.
12 Elpaalovi su sinovi bili: Eber, Mišam i Šamed; on je sagradio Ono i Lod s njihovim selima.
Әлпаалниң оғуллири Ебәр, Мишам вә Шемәд (Шемәд Оно билән Лод дегән икки шәһәрни вә уларға тәвә йеза-кәнтләрни бена қилған),
13 Zatim Berija i Šema. Oni su bili obiteljski glavari onima koji su živjeli u Ajalonu i istjerali su gatske stanovnike.
Берияһ вә Шема еди. У иккиси Айҗалондикиләр ичидә җәмәт башлири болуп, Гат аһалисини қоғливәткән еди.
14 Njegov brat: Šešak. Jeremot,
Ахийо, Шашақ, Йәрәмот,
15 Zabadja, Arad i Eder,
Зәбадия, Арад, Едәр,
16 Mihael, Jišpa i Joha bili su Berijini sinovi.
Микаил, Ишпаһ вә Йоха болса Берияһниң оғуллири еди.
17 Zebadja, Mešulam, Hizki, Haber,
Зәбадия, Мәшуллам, Һизки, Хебәр,
18 Jišmeraj, Jizlia i Jobab bili su Elpaalovi sinovi.
Ишмерай, Йезлия вә Йобабларниң һәммиси Әлпаалниң оғуллири еди.
19 Jakim, Zikri, Zabdi,
Яким, Зикри, Забди,
20 Elijoenaj, Siltaj, Eliel,
Әлийәнай, Зилтай, Әлийәл,
21 Adaja, Beraja i Šimrat bili su Šimijevi sinovi.
Адая, Берая вә Шимратлар Шимәйниң оғуллири еди.
22 Jišpan, Eber, Eliel,
Ишпан, Ебәр, Әлийәл,
23 Abdon, Zikri, Hanan,
Абдон, Зикри, Һанан,
24 Hananija, Elam, Antotija,
Һанания, Елам, Антотия,
25 Jifdeja, Fenuel bili su Šešakovi sinovi.
Ефдеаһ вә Пәнуәлләр Шашақниң оғуллири еди.
26 Šamšeraj, Šeharja, Atalija,
Шамширай, Шехария, Аталия,
27 Jaarešja, Elija i Zikri bili su Jerohamovi sinovi.
Яарешия, Әлия вә Зикрилар Йәроһамниң оғуллири еди.
28 To su bili glavari obitelji svrstanih po koljenima. Živjeli su u Jeruzalemu.
Жуқириқиларниң һәммиси нәсәбнамиләрдә хатириләнгән җәмәт беши еди; булар һәммиси мөтивәрләр болуп, Йерусалимға маканлашқан еди.
29 U Gibeonu su živjeli: praotac Gibeon, čija se žena zvala Maaka.
Гибеонниң атиси Җәийәл Гибеонға маканлашқан еди; униң аялиниң исми Маакаһ еди.
30 Njegov je sin prvenac bio Abdon, pa Sur, Kiš, Baal, Nadab,
Униң тунҗа оғли Абдон, қалған оғуллири Зур, Киш, Баал, Надаб,
31 Gedor, Ahjo, Zaker,
Гедор, Ахийо, Зекәр вә Миклот еди;
32 i Miklot, koji je rodio Šimu; pa su i oni živjeli kod svoje braće u Jeruzalemu, sa svojom braćom.
Миклоттин Шимея төрәлгән. Буларму қериндашлири билән Йерусалимда хошна олтиришатти.
33 Ner rodi Kiša, a Kiš rodi Šaula, Šaul rodi Jonatana, Malki-Šua, Abinadaba, Ešbaala,
Нәрдин Киш төрәлгән; Киштин Саул төрәлгән; Саулдин Йонатан, Малкишуа, Абинадаб вә Еш-Баал төрәлгән.
34 Jonatanov je sin bio Merib Baal; Merib Baal rodi Miku.
Мериб-Баал Йонатанниң оғли еди; Микаһ Мериб-Баалдин төрәлгән.
35 Mikini su sinovi bili: Piton, Melek, Tarea i Ahaz.
Микаһниң оғуллири Питон, Мәләк, Тария вә Аһаз еди.
36 Ahaz rodi Joadu; Joada rodi Alemeta, Azmaveta i Zimrija; Zimri rodi Mosu.
Аһаздин Йәһоаддаһ төрәлгән; Йәһоаддаһдин Аләмәт, Азмавәт вә Зимри төрәлгән; Зимридин Моза төрәлгән;
37 Mosa rodi Biniju, čiji je sin bio Rafa, a njegov sin Elasa, njegov sin Asel.
Мозадин Бинеа төрәлгән; Бинеаниң оғли Рафа, Рафаниң оғли Елиасаһ, Елиасаһниң оғли Азәл еди.
38 Asel je imao šest sinova, kojima su imena: Azrikam, njegov prvenac, Bokru, Jišmael, Šearja, Obadja i Hanan; svi su oni bili Aselovi sinovi.
Азәлниң алтә оғли бар еди, уларниң исми Азрикам, Бокеру, Ишмаил, Шеария, Обадия вә Һанан еди; буларниң һәммиси Азәлниң оғуллири еди.
39 Sinovi njegova brata Ešeka bili su: Ulam, prvenac mu, drugi Jehuš, treći Elifelet.
Азәлниң иниси Йешәкниң тунҗа оғлиниң исми Улам, иккинчи оғлиниң исми Йеуш, үчинчи оғлиниң исми Әлифәләт еди.
40 Ulamovi su sinovi bili hrabri junaci koji su zapinjali luk i imali mnogo sinova i unuka, sto pedeset. Svi su oni bili od Benjaminovih sinova.
Уламниң оғуллириниң һәммиси батур җәңчи, оқячи еди; уларниң оғуллири вә нәврилири наһайити көп болуп, җәмий бир йүз әллик еди. Жуқириқиларниң һәммиси Бинямин әвлатлиридин еди.

< 1 Ljetopisa 8 >