< 1 Ljetopisa 8 >
1 Benjamin rodi prvenca Belu, drugog Ašbela, trećeg Ahraba,
便雅悯的长子比拉,次子亚实别,三子亚哈拉,
2 četvrtog Nohu i petog Rafu.
四子挪哈,五子拉法。
3 Belini su sinovi bili: Adar, Gera, Ehudov otac,
比拉的儿子是亚大、基拉、亚比忽、
6 Oni su bili Ehudovi sinovi i bili su obiteljski glavari onima koji su živjeli u Gebi, odakle su ih odveli u sužanjstvo u Manahat;
以忽的儿子作迦巴居民的族长,被掳到玛拿辖;
7 Naaman, Ahija i Gera; on ih je vodio u sužanjstvo i rodio Uzu i Ahihuda.
以忽的儿子乃幔、亚希亚、基拉也被掳去。基拉生乌撒、亚希忽。
8 Šaharajim, pošto je otpustio žene Hušimu i Baru, dobio je sinove u Moapskom polju:
沙哈连休他二妻户伸和巴拉之后,在摩押地生了儿子。
9 sa svojom ženom Hodešom imao je sinove Jobaba, Sibju, Mešu, Malkama,
他与妻贺得同房,生了约巴、洗比雅、米沙、玛拉干、
10 Jeusa, Sakju i Mirmu; to su bili njegovi sinovi, obiteljski glavari.
耶乌斯、沙迦、米玛。他这些儿子都是族长。
11 S Hušimom je rodio Abituba i Elpaala.
他的妻户伸给他生的儿子有亚比突、以利巴力。
12 Elpaalovi su sinovi bili: Eber, Mišam i Šamed; on je sagradio Ono i Lod s njihovim selima.
以利巴力的儿子是希伯、米珊、沙麦。沙麦建立阿挪和罗德二城与其村庄。
13 Zatim Berija i Šema. Oni su bili obiteljski glavari onima koji su živjeli u Ajalonu i istjerali su gatske stanovnike.
又有比利亚和示玛是亚雅 居民的族长,是驱逐迦特人的。
14 Njegov brat: Šešak. Jeremot,
亚希约、沙煞、耶利末、
16 Mihael, Jišpa i Joha bili su Berijini sinovi.
米迦勒、伊施巴、约哈都是比利亚的儿子。
17 Zebadja, Mešulam, Hizki, Haber,
西巴第雅、米书兰、希西基、希伯、
18 Jišmeraj, Jizlia i Jobab bili su Elpaalovi sinovi.
伊施米莱、伊斯利亚、约巴都是以利巴力的儿子。
20 Elijoenaj, Siltaj, Eliel,
以利乃、洗勒太、以列、
21 Adaja, Beraja i Šimrat bili su Šimijevi sinovi.
亚大雅、比拉雅、申拉都是示每的儿子。
24 Hananija, Elam, Antotija,
哈拿尼雅、以拦、安陀提雅、
25 Jifdeja, Fenuel bili su Šešakovi sinovi.
伊弗底雅、毗努伊勒都是沙煞的儿子。
26 Šamšeraj, Šeharja, Atalija,
珊示莱、示哈利、亚他利雅、
27 Jaarešja, Elija i Zikri bili su Jerohamovi sinovi.
雅利西、以利亚、细基利都是耶罗罕的儿子。
28 To su bili glavari obitelji svrstanih po koljenima. Živjeli su u Jeruzalemu.
这些人都是著名的族长,住在耶路撒冷。
29 U Gibeonu su živjeli: praotac Gibeon, čija se žena zvala Maaka.
在基遍住的有基遍的父亲耶利。他的妻名叫玛迦;
30 Njegov je sin prvenac bio Abdon, pa Sur, Kiš, Baal, Nadab,
他长子是亚伯顿。他又生苏珥、基士、巴力、拿答、
32 i Miklot, koji je rodio Šimu; pa su i oni živjeli kod svoje braće u Jeruzalemu, sa svojom braćom.
米基罗生示米暗。这些人和他们的弟兄在耶路撒冷对面居住。
33 Ner rodi Kiša, a Kiš rodi Šaula, Šaul rodi Jonatana, Malki-Šua, Abinadaba, Ešbaala,
尼珥生基士;基士生扫罗;扫罗生约拿单、麦基舒亚、亚比拿达、伊施·巴力。
34 Jonatanov je sin bio Merib Baal; Merib Baal rodi Miku.
约拿单的儿子是米力·巴力;米力·巴力生米迦。
35 Mikini su sinovi bili: Piton, Melek, Tarea i Ahaz.
米迦的儿子是毗敦、米勒、他利亚、亚哈斯;
36 Ahaz rodi Joadu; Joada rodi Alemeta, Azmaveta i Zimrija; Zimri rodi Mosu.
亚哈斯生耶何阿达;耶何阿达生亚拉篾、亚斯玛威、心利;心利生摩撒;
37 Mosa rodi Biniju, čiji je sin bio Rafa, a njegov sin Elasa, njegov sin Asel.
摩撒生比尼亚;比尼亚的儿子是拉法;拉法的儿子是以利亚萨;以利亚萨的儿子是亚悉。
38 Asel je imao šest sinova, kojima su imena: Azrikam, njegov prvenac, Bokru, Jišmael, Šearja, Obadja i Hanan; svi su oni bili Aselovi sinovi.
亚悉有六个儿子,他们的名字是亚斯利干、波基路、以实玛利、示亚利雅、俄巴底雅、哈难。这都是亚悉的儿子。
39 Sinovi njegova brata Ešeka bili su: Ulam, prvenac mu, drugi Jehuš, treći Elifelet.
亚悉兄弟以设的长子是乌兰,次子耶乌施,三子是以利法列。
40 Ulamovi su sinovi bili hrabri junaci koji su zapinjali luk i imali mnogo sinova i unuka, sto pedeset. Svi su oni bili od Benjaminovih sinova.
乌兰的儿子都是大能的勇士,是弓箭手,他们有许多的子孙,共一百五十名,都是便雅悯人。