< 1 Ljetopisa 6 >
1 Levijevi su sinovi bili Geršom, Kehat i Merari.
Levis sønner var Gerson, Kahat og Merari.
2 Kehatovi sinovi: Amram, Jishar, Hebron i Uziel.
Og Kahats sønner var Amram, Jishar og Hebron og Ussiel.
3 Amramovi sinovi: Aron, Mojsije i Mirjama. Aronovi sinovi: Nabad i Abihu, Eleazar i Itamar.
Og Amrams barn var Aron og Moses og Mirjam; og Arons sønner var Nadab og Abihu, Eleasar og Itamar.
4 Eleazar rodi Pinhasa, Pinhas rodi Abišuu;
Eleasar fikk sønnen Pinehas; Pinehas fikk sønnen Abisua,
5 Abišua rodi Bukija, Buki rodi Uziju;
og Abisua fikk sønnen Bukki, og Bukki fikk sønnen Ussi,
6 Uzija rodi Zerahju; Zerahja rodi Merajota.
og Ussi fikk sønnen Serahja, og Serahja fikk sønnen Merajot;
7 Merajot rodi Amarju; Amarja rodi Ahituba;
Merajot fikk sønnen Amarja, og Amarja fikk sønnen Akitub,
8 Ahitub rodi Sadoka; Sadok rodi Ahimaasa;
og Akitub fikk sønnen Sadok, og Sadok fikk sønnen Akima'as,
9 Ahimaas rodi Azarju, Azarja rodi Johanana;
og Akima'as fikk sønnen Asarja, og Asarja fikk sønnen Johanan,
10 Johanan rodi Azarju, koji je bio svećenik u Hramu što ga je sagradio Salomon u Jeruzalemu.
Johanan fikk sønnen Asarja; det var han som gjorde prestetjeneste i det hus som Salomo hadde bygget i Jerusalem.
11 Azarja rodi Amarju; Amarja rodi Ahituba;
Og Asarja fikk sønnen Amarja, og Amarja fikk sønnen Akitub,
12 Ahitub rodi Sadoka, Sadok rodi Šaluma;
og Akitub fikk sønnen Sadok, og Sadok fikk sønnen Sallum,
13 Šalum rodi Hilkiju, Hilkija rodi Azarju;
og Sallum fikk sønnen Hilkias, og Hilkias fikk sønnen Asarja,
14 Azarja rodi Seraju; Seraja rodi Josadaka.
og Asarja fikk sønnen Seraja, og Seraja fikk sønnen Josadak.
15 Josadak je otišao kad je Jahve odveo u sužanjstvo Judu i Jeruzalem Nabukodonozorovom rukom.
Josadak drog med da Herren bortførte Juda og Jerusalem i fangenskap ved Nebukadnesar.
16 Levijevi su sinovi bili Geršom, Kehat i Merari.
Levis sønner var Gersom, Kahat og Merari.
17 Evo imena Geršomovih sinova: Libni i Šimej.
Og dette er navnene på Gersoms sønner: Libni og Sime'i.
18 Kehatovi su sinovi bili: Amram, Jishar, Hebron i Uziel.
Og Kahats sønner var Amram og Jishar og Hebron og Ussiel.
19 Merarijevi sinovi: Mahli i Muši. Ovo su rodovi Levijevaca po svojim ocima.
Meraris sønner var Mahli og Musi. Dette var levittenes ætter efter deres fedre.
20 Od Geršoma: sin mu Libni, njegov sin Jahat, njegov sin Zima,
Gersoms sønner var: hans sønn Libni; hans sønn Jahat; hans sønn Simma;
21 njegov sin Joah, njegov sin Ido, njegov sin Zerah, njegov sin Jeatraj.
hans sønn Joah; hans sønn Iddo; hans sønn Serah; hans sønn Jeatrai.
22 Kehatovi sinovi: sin mu Aminadab, njegov sin Korah, njegov sin Asir,
Kahats sønner var: hans sønn Amminadab; hans sønn Korah; hans sønn Assir;
23 njegov sin Elkana, njegov sin Ebjasaf, njegov sin Asir;
hans sønn Elkana og hans sønn Ebjasaf og hans sønn Assir;
24 njegov sin Tahat, njegov sin Uriel, njegov sin Uzija, njegov sin Šaul.
hans sønn Tahat; hans sønn Uriel; hans sønn Ussia og hans sønn Saul.
25 Elkanini sinovi: Amasaj i Ahimot;
Og Elkanas sønner var Amasai Og Akimot;
26 njegov sin Elkana, njegov sin Sufaj, njegov sin Nahat;
hans sønn var Elkana; hans sønn var Sofai og hans sønn Nahat;
27 njegov sin Eliab, njegov sin Jeroham, njegov sin Elkana. Elkanini sinovi:
hans sønn Eliab; hans sønn Jeroham; hans sønn Elkana.
28 Samuel, njegov prvenac, drugi Abija.
Og Samuels sønner var Vasni, hans førstefødte, og Abia.
29 Merarijevi sinovi: Mahli, njegov sin Libni, njegov sin Šimej, njegov sin Uza,
Meraris sønn var Mahli; hans sønn var Libni; hans sønn Sime i; hans sønn Ussa;
30 njegov sin Šima, njegov sin Hagija, njegov sin Asaja.
hans sønn Simea; hans sønn Haggija; hans sønn Asaja.
31 Ovo su oni koje je postavio David da se brinu za pjevanje u Domu Jahvinu kad je Kovčeg ondje našao svoje počivalište;
Dette var de som David satte til å sørge for sangen i Herrens hus efterat arken var kommet til ro,
32 oni koji su služili pred Prebivalištem, Šatorom sastanka, pjevajući, dok nije Salomon sagradio Dom Jahvin u Jeruzalemu i koji su obavljali službu po propisanom redoslijedu.
og de gjorde tjeneste ved sangen foran sammenkomstens telt - tabernaklet - inntil Salomo bygget Herrens hus i Jerusalem, og de stod der og utførte sin tjeneste således som det var dem foreskrevet -
33 Evo onih što su obavljali službu i njihovih sinova: od Kehatovih sinova: pjevač Heman, sin Joela, sina Samuela,
dette var de som stod der med sine sønner: Av kahatittenes sønner: sangeren Heman, sønn av Joel, sønn av Samuel,
34 sina Elkane, sina Jerohama, sina Eliela, sina Toaha,
sønn av Elkana, sønn av Jeroham, sønn av Eliel, sønn av Toah,
35 sina Sifa, sina Elkane, sina Mahata, sina Amasaja,
sønn av Sif, sønn av Elkana, sønn av Mahat, sønn av Amasai,
36 sina Elkane, sina Joela, sina Azarje, sina Sefanije,
sønn av Elkana, sønn av Joel, sønn av Asarja, sønn av Sefanja,
37 sina Tahata, sina Asira, sina Abjasafa, sina Koraha,
sønn av Tahat, sønn av Assir, sønn av Ebjasaf, sønn av Korah,
38 sina Jishara, sina Kehata, sina Levija, sina Izraelova.
sønn av Jishar, sønn av Kahat, sønn av Levi, Israels sønn.
39 Brat mu Asaf stajao je s desne strane; Asaf je bio sin Berekje, sina Šime,
Og hans bror Asaf, som stod på hans høire side - Asaf, sønn av Berekja, sønn av Simea,
40 sina Mihaela, sina Baaseja, sina Malkije,
sønn av Mikael, sønn av Ba'aseja, sønn av Malkija,
41 sina Etnija, sina Zeraha, sina Adaje,
sønn av Etni, sønn av Serah, sønn av Adaja,
42 sina Etana, sina Zime, sina Šimeja,
sønn av Etan, sønn av Simma, sønn av Sime'i,
43 sina Jahata, sina Geršoma, sina Levijeva.
sønn av Jahat, sønn av Gersom, sønn av Levi.
44 Merarijevi sinovi, njihova braća, stajala su mu s lijeve strane: Etan, sin Kušija, sina Abdija, sina Maluka,
Og Meraris sønner, deres brødre, stod på venstre side: Etan, sønn av Kisi, sønn av Abdi, sønn av Malluk,
45 sina Hašabje, sina Amasje, sina Hilkije,
sønn av Hasabja, sønn av Amasja, sønn av Hilkias,
46 sina Amsija, sina Banija, sina Šomera,
sønn av Amsi, sønn av Bani, sønn av Semer,
47 sina Mahlija, sina Mušija, sina Merarija, sina Levijeva.
sønn av Mahli, sønn av Musi, sønn av Merari, sønn av Levi.
48 Njihova braća leviti bili su postavljeni za svu službu u svetom Prebivalištu, u Domu Božjem.
Og deres brødre, de andre levitter, var gitt til å utføre alle slags tjeneste i tabernaklet - Guds hus.
49 Aron i njegovi sinovi prinosili su kad na žrtveniku za paljenice i na kadionom žrtveniku, obavljajući sav posao u Svetinji nad svetinjama i izvršujući obred pomirenja nad Izraelom, prema svemu što je zapovjedio Božji sluga Mojsije.
Men Aron og hans sønner ofret på brennoffer-alteret og på røkoffer-alteret og var satt til å utføre all tjeneste i det Aller-helligste og til å gjøre soning for Israel efter alt det som Guds tjener Moses hadde påbudt.
50 Ovo su Aronovi sinovi: sin mu Eleazar, njegov sin Pinhas, njegov sin Abišua,
Dette var Arons sønner: hans sønn Eleasar; hans sønn Pinehas; hans sønn Abisua;
51 njegov sin Buki, njegov sin Uzi, njegov sin Zerahja,
hans sønn Bukki; hans sønn Ussi; hans sønn Serahja;
52 njegov sin Merajot, njegov sin Amarja, njegov sin Ahitub,
hans sønn Merajot; hans sønn Amarja; hans sønn Akitub;
53 njegov sin Sadok, njegov sin Ahimaas.
hans sønn Saddok; hans sønn Akima'as.
54 Ovo su im boravišta po naseljima u njihovu području: Aronovim sinovima od Kehatove obitelji - jer na njih je pao ždrijeb -
Dette var deres bosteder efter deres byer innenfor deres landemerker: Arons sønner av kahatittenes ætt, som loddet først kom ut for,
55 dali su Hebron u judejskoj zemlji s pašnjacima oko njega.
de fikk Hebron i Juda land med tilhørende jorder rundt omkring;
56 Gradsko polje i njegova sela dali su Jefuneovu sinu Kalebu.
men byens mark og dens landsbyer fikk Kaleb, Jefunnes sønn.
57 Dali su, dakle, Aronovim sinovima gradove-utočišta Hebron i Libnu s pašnjacima, Jatir i Eštemou s pašnjacima,
Arons sønner fikk altså tilfluktsstædene Hebron og Libna med tilhørende jorder og Jattir og Estemoa med jorder
58 Hilez s pašnjacima, Debir s pašnjacima,
og Hilen med jorder, Debir med jorder
59 Ašan s pašnjacima i Bet Šemeš s pašnjacima.
Og Asan med jorder og Bet-Semes med jorder,
60 Od Benjaminova plemena: Gebu s pašnjacima, Alemet s pašnjacima i Anatot s pašnjacima; dakle trinaest gradova po njihovim rodovima.
og av Benjamins stamme Geba med tilhørende jorder og Allemet med jorder og Anatot med jorder; deres byer var i alt tretten byer efter deres ætter.
61 Ostalim Kehatovim sinovima prema plemenskim rodovima pripalo je ždrijebom deset gradova od polovine Manašeova plemena.
Men de andre Kahats barn av stammens ætt fikk ved loddkasting ti byer av den halve Manasse stammes halve del.
62 Geršomovim sinovima po njihovim rodovima pripalo je od Jisakarova plemena, od Ašerova plemena, od Naftalijeva plemena i od Manašeova plemena u Bašanu trinaest gradova.
Og Gersoms barn efter sine ætter fikk tretten byer av Issakars stamme og av Asers stamme Og av Naftali stamme og av Manasse stamme i Basan.
63 Merarijevim sinovima po njihovim rodovima pripalo je ždrijebom od Rubenova plemena, od Gadova plemena i od Zebulunova plemena dvanaest gradova.
Meraris barn efter sine ætter fikk ved loddkasting tolv byer av Rubens stamme og av Gads stamme og av Sebulons stamme.
64 Tako su Izraelovi sinovi dali levitima te gradove s pašnjacima.
Således gav Israels barn levittene disse byer med tilhørende jorder.
65 Dali su ždrijebom od plemena Judinih sinova, od plemena Šimunovih sinova i od plemena Benjaminovih sinova te gradove koje su spomenuli poimence.
De gav dem ved loddkasting av Judas barns stamme og av Simeons barns stamme og av Benjamins barns stamme disse byer, som de nevnte ved navn.
66 Onima koji su bili od rodova Kehatovih sinova te dobili ždrijebom gradove od Efrajimova plemena
Og de andre av Kahats barns ætter fikk av Efra'ims stamme disse byer som skulde høre dem til:
67 dali su kao gradove-utočišta Šekem s pašnjacima u Efrajimovoj gori i Gezer s pašnjacima,
tilfluktsstædene Sikem med tilhørende jorder i Efra'im-fjellene og Geser med jorder
68 Jokmeam s pašnjacima, Bet Horon s pašnjacima,
og Jokmeam med jorder og Bet-Horon med jorder
69 Ajalon s pašnjacima i Gat-Rimon s pašnjacima.
og Ajalon med jorder og Gat-Rimmon med jorder,
70 Od polovine Manašeova plemena dali su rodovima ostalih Kehatovih sinova: Aner s pašnjacima i Bileam s pašnjacima.
og av den halve Manasse stamme Aner med tilhørende jorder og Bileam med jorder. Dette fikk de andre av Kahats barns ætt.
71 Geršomovim sinovima dali su od rodova polovine Manašeova plemena Golan u Bašanu s pašnjacima i Aštarot s pašnjacima.
Gersoms barn fikk av den halve Manasse stammes ætt Golan i Basan med tilhørende jorder og Astarot med jorder,
72 Od Jisakarova plemena Kedeš s pašnjacima, Dobrat s pašnjacima,
og av Issakars stamme Kedes med tilhørende jorder, Dobrat med jorder
73 Ramot s pašnjacima i Anem s pašnjacima.
og Ramot med jorder og Anem med jorder,
74 Od Ašerova plemena Mašal s pašnjacima, Abdon s pašnjacima,
og av Asers stamme Masal med tilhørende jorder og Abdon med jorder
75 Hukok s pašnjacima i Rehob s pašnjacima.
og Hukok med jorder og Rehob med jorder,
76 Od Naftalijeva plemena Kedeš u Galileji s pašnjacima, Hamon s pašnjacima i Kirjatajim s pašnjacima.
og av Naftali stamme Kedes i Galilea med tilhørende jorder og Hammon med jorder og Kirjata'im med jorder.
77 Ostalim Merarijevim sinovima dali su od Zebulunova plemena Rimon s pašnjacima i Tabor s pašnjacima.
Meraris barn - resten av levittene - fikk av Sebulons stamme Rimmono med tilhørende jorder og Tabor med jorder,
78 S onu stranu Jordana, prema Jerihonu, na istočnoj strani Jordana, dali su im od Rubenova plemena Beser u pustinji s pašnjacima, Jahsu s pašnjacima,
og på hin side Jordan ved Jeriko, østenfor Jordan, fikk de av Rubens stamme Beser i ørkenen med tilhørende jorder og Jahsa med jorder
79 Kedemot s pašnjacima i Mefaat s pašnjacima.
og Kedemot med jorder og Mefa'at med jorder,
80 Od Gadova plemena Ramot u Gileadu s pašnjacima, Mahanajim s pašnjacima,
og av Gads stamme Ramot-Gilead med tilhørende jorder og Mahana'im med jorder
81 Hešbon s pašnjacima i Jazer s pašnjacima.
og Hesbon med jorder og Jaser med jorder.