< 1 Ljetopisa 6 >

1 Levijevi su sinovi bili Geršom, Kehat i Merari.
Amadodana kaLevi: OGerishoni, uKohathi, loMerari.
2 Kehatovi sinovi: Amram, Jishar, Hebron i Uziel.
Lamadodana kaKohathi: OAmramu, uIzihari, loHebroni, loUziyeli.
3 Amramovi sinovi: Aron, Mojsije i Mirjama. Aronovi sinovi: Nabad i Abihu, Eleazar i Itamar.
Labantwana bakaAmramu: OAroni loMozisi loMiriyamu. Lamadodana kaAroni: ONadabi, loAbihu, uEleyazare, loIthamari.
4 Eleazar rodi Pinhasa, Pinhas rodi Abišuu;
UEleyazare wazala uPhinehasi; uPhinehasi wazala uAbishuwa;
5 Abišua rodi Bukija, Buki rodi Uziju;
uAbishuwa wasezala uBuki; uBuki wasezala uUzi;
6 Uzija rodi Zerahju; Zerahja rodi Merajota.
uUzi wasezala uZerahiya; uZerahiya wasezala uMerayothi;
7 Merajot rodi Amarju; Amarja rodi Ahituba;
uMerayothi wazala uAmariya; uAmariya wasezala uAhitubi;
8 Ahitub rodi Sadoka; Sadok rodi Ahimaasa;
uAhitubi wasezala uZadoki; uZadoki wasezala uAhimahazi;
9 Ahimaas rodi Azarju, Azarja rodi Johanana;
uAhimahazi wasezala uAzariya; uAzariya wasezala uJohanani;
10 Johanan rodi Azarju, koji je bio svećenik u Hramu što ga je sagradio Salomon u Jeruzalemu.
uJohanani wasezala uAzariya (nguye owasebenza njengompristi endlini uSolomoni ayakha eJerusalema);
11 Azarja rodi Amarju; Amarja rodi Ahituba;
uAzariya wasezala uAmariya; uAmariya wasezala uAhitubi;
12 Ahitub rodi Sadoka, Sadok rodi Šaluma;
uAhitubi wasezala uZadoki; uZadoki wasezala uShaluma;
13 Šalum rodi Hilkiju, Hilkija rodi Azarju;
uShaluma wasezala uHilikhiya; uHilikhiya wasezala uAzariya;
14 Azarja rodi Seraju; Seraja rodi Josadaka.
uAzariya wasezala uSeraya; uSeraya wasezala uJehozadaki.
15 Josadak je otišao kad je Jahve odveo u sužanjstvo Judu i Jeruzalem Nabukodonozorovom rukom.
UJehozadaki laye wahamba lapho iNkosi yathumba uJuda leJerusalema ngesandla sikaNebhukadinezari.
16 Levijevi su sinovi bili Geršom, Kehat i Merari.
Amadodana kaLevi: OGerishoni, uKohathi, loMerari.
17 Evo imena Geršomovih sinova: Libni i Šimej.
Lala ngamabizo amadodana kaGerishoni: OLibini loShimeyi.
18 Kehatovi su sinovi bili: Amram, Jishar, Hebron i Uziel.
Njalo amadodana kaKohathi: OAmramu loIzihari loHebroni loUziyeli.
19 Merarijevi sinovi: Mahli i Muši. Ovo su rodovi Levijevaca po svojim ocima.
Amadodana kaMerari: OMahli loMushi. Lalezi zinsendo zamaLevi njengokwaboyise.
20 Od Geršoma: sin mu Libni, njegov sin Jahat, njegov sin Zima,
KoGerishoni: ULibini indodana yakhe, uJahathi indodana yakhe, uZima indodana yakhe,
21 njegov sin Joah, njegov sin Ido, njegov sin Zerah, njegov sin Jeatraj.
uJowa indodana yakhe, uIdo indodana yakhe, uZera indodana yakhe, uJeyatherayi indodana yakhe.
22 Kehatovi sinovi: sin mu Aminadab, njegov sin Korah, njegov sin Asir,
Amadodana kaKohathi: UAminadaba indodana yakhe, uKora indodana yakhe, uAsiri indodana yakhe,
23 njegov sin Elkana, njegov sin Ebjasaf, njegov sin Asir;
uElkana indodana yakhe, loEbiyasafi indodana yakhe, loAsiri indodana yakhe,
24 njegov sin Tahat, njegov sin Uriel, njegov sin Uzija, njegov sin Šaul.
uTahathi indodana yakhe, uUriyeli indodana yakhe, uUziya indodana yakhe, loShawuli indodana yakhe.
25 Elkanini sinovi: Amasaj i Ahimot;
Njalo amadodana kaElkana: OAmasayi loAhimothi.
26 njegov sin Elkana, njegov sin Sufaj, njegov sin Nahat;
UElkana; amadodana kaElkana: UZofayi indodana yakhe, loNahathi indodana yakhe,
27 njegov sin Eliab, njegov sin Jeroham, njegov sin Elkana. Elkanini sinovi:
uEliyabi indodana yakhe, uJerohamu indodana yakhe, uElkana indodana yakhe.
28 Samuel, njegov prvenac, drugi Abija.
Amadodana kaSamuweli: Izibulo uVashini, loAbhiya.
29 Merarijevi sinovi: Mahli, njegov sin Libni, njegov sin Šimej, njegov sin Uza,
Amadodana kaMerari: UMahli, uLibini indodana yakhe, uShimeyi indodana yakhe, uUza indodana yakhe,
30 njegov sin Šima, njegov sin Hagija, njegov sin Asaja.
uShimeya indodana yakhe, uHagiya indodana yakhe, uAsaya indodana yakhe.
31 Ovo su oni koje je postavio David da se brinu za pjevanje u Domu Jahvinu kad je Kovčeg ondje našao svoje počivalište;
Lalaba yibo uDavida abamisayo phezu kwenkonzo yengoma endlini yeNkosi umtshokotsho usuphumule.
32 oni koji su služili pred Prebivalištem, Šatorom sastanka, pjevajući, dok nije Salomon sagradio Dom Jahvin u Jeruzalemu i koji su obavljali službu po propisanom redoslijedu.
Njalo babekhonza phambi kwethabhanekele lethente lenhlangano ngengoma, uSolomoni waze wakha indlu yeNkosi eJerusalema. Bema ngokwesimiso sabo enkonzweni yabo.
33 Evo onih što su obavljali službu i njihovih sinova: od Kehatovih sinova: pjevač Heman, sin Joela, sina Samuela,
Lalaba yibo abema lamadodana abo: Kumadodana amaKohathi: UHemani umhlabeleli indodana kaJoweli indodana kaSamuweli
34 sina Elkane, sina Jerohama, sina Eliela, sina Toaha,
indodana kaElkana indodana kaJerohamu indodana kaEliyeli indodana kaTowa
35 sina Sifa, sina Elkane, sina Mahata, sina Amasaja,
indodana kaZufi indodana kaElkana indodana kaMahathi indodana kaAmasayi
36 sina Elkane, sina Joela, sina Azarje, sina Sefanije,
indodana kaElkana indodana kaJoweli indodana kaAzariya indodana kaZefaniya
37 sina Tahata, sina Asira, sina Abjasafa, sina Koraha,
indodana kaTahathi indodana kaAsiri indodana kaEbhiyasafi indodana kaKora
38 sina Jishara, sina Kehata, sina Levija, sina Izraelova.
indodana kaIzihari indodana kaKohathi indodana kaLevi indodana kaIsrayeli.
39 Brat mu Asaf stajao je s desne strane; Asaf je bio sin Berekje, sina Šime,
Lomfowabo uAsafi owema ngakwesokunene sakhe: UAsafi indodana kaBerekiya indodana kaShimeya
40 sina Mihaela, sina Baaseja, sina Malkije,
indodana kaMikayeli indodana kaBahaseya indodana kaMalikiya
41 sina Etnija, sina Zeraha, sina Adaje,
indodana kaEthini indodana kaZera indodana kaAdaya
42 sina Etana, sina Zime, sina Šimeja,
indodana kaEthani indodana kaZima indodana kaShimeyi
43 sina Jahata, sina Geršoma, sina Levijeva.
indodana kaJahathi indodana kaGerishoni indodana kaLevi.
44 Merarijevi sinovi, njihova braća, stajala su mu s lijeve strane: Etan, sin Kušija, sina Abdija, sina Maluka,
Lamadodana kaMerari, abafowabo, ema ngakwesokhohlo: UEthani indodana kaKishi indodana kaAbidi indodana kaMaluki
45 sina Hašabje, sina Amasje, sina Hilkije,
indodana kaHashabhiya indodana kaAmaziya indodana kaHilikhiya
46 sina Amsija, sina Banija, sina Šomera,
indodana kaAmizi indodana kaBani indodana kaShemeri
47 sina Mahlija, sina Mušija, sina Merarija, sina Levijeva.
indodana kaMahli indodana kaMushi indodana kaMerari indodana kaLevi.
48 Njihova braća leviti bili su postavljeni za svu službu u svetom Prebivalištu, u Domu Božjem.
Labafowabo, amaLevi, bamiswa kuyo yonke inkonzo yethabhanekele lendlu kaNkulunkulu.
49 Aron i njegovi sinovi prinosili su kad na žrtveniku za paljenice i na kadionom žrtveniku, obavljajući sav posao u Svetinji nad svetinjama i izvršujući obred pomirenja nad Izraelom, prema svemu što je zapovjedio Božji sluga Mojsije.
Kodwa uAroni lamadodana akhe banikela phezu kwelathi lomnikelo wokutshiswa laphezu kwelathi lempepha, kusenzelwa wonke umsebenzi wengcwele yezingcwele, lokwenzela uIsrayeli inhlawulo yokuthula, njengakho konke uMozisi inceku kaNkulunkulu eyakulayayo.
50 Ovo su Aronovi sinovi: sin mu Eleazar, njegov sin Pinhas, njegov sin Abišua,
Lala ngamadodana kaAroni: OEleyazare indodana yakhe, uPhinehasi indodana yakhe, uAbishuwa indodana yakhe,
51 njegov sin Buki, njegov sin Uzi, njegov sin Zerahja,
uBuki indodana yakhe, uUzi indodana yakhe, uZerahiya indodana yakhe,
52 njegov sin Merajot, njegov sin Amarja, njegov sin Ahitub,
uMerayothi indodana yakhe, uAmariya indodana yakhe, uAhitubi indodana yakhe,
53 njegov sin Sadok, njegov sin Ahimaas.
uZadoki indodana yakhe, uAhimahazi indodana yakhe.
54 Ovo su im boravišta po naseljima u njihovu području: Aronovim sinovima od Kehatove obitelji - jer na njih je pao ždrijeb -
Lezi-ke zindawo zawo zokuhlala ezinqabeni zawo emingceleni yawo, zamadodana kaAroni, zezinsendo zamaKohathi; ngoba inkatho yayingeyawo.
55 dali su Hebron u judejskoj zemlji s pašnjacima oko njega.
Basebewanika iHebroni elizweni lakoJuda, lamadlelo ayo ayizingelezeleyo.
56 Gradsko polje i njegova sela dali su Jefuneovu sinu Kalebu.
Kodwa amasimu omuzi lemizana yawo bakunika uKalebi indodana kaJefune.
57 Dali su, dakle, Aronovim sinovima gradove-utočišta Hebron i Libnu s pašnjacima, Jatir i Eštemou s pašnjacima,
Basebenika amadodana kaAroni imizi yokuphephela: IHebroni, leLibhina lamadlelo ayo, leJathiri, leEshithemowa lamadlelo ayo,
58 Hilez s pašnjacima, Debir s pašnjacima,
leHileni lamadlelo ayo, iDebiri lamadlelo ayo,
59 Ašan s pašnjacima i Bet Šemeš s pašnjacima.
leAshani lamadlelo ayo, leBeti-Shemeshi lamadlelo ayo.
60 Od Benjaminova plemena: Gebu s pašnjacima, Alemet s pašnjacima i Anatot s pašnjacima; dakle trinaest gradova po njihovim rodovima.
Lesizweni sakoBhenjamini: IGeba lamadlelo ayo, leAlemethi lamadlelo ayo, leAnathothi lamadlelo ayo. Yonke imizi yawo, ngensendo zawo, yayiyimizi elitshumi lantathu.
61 Ostalim Kehatovim sinovima prema plemenskim rodovima pripalo je ždrijebom deset gradova od polovine Manašeova plemena.
Lamadodana kaKohathi, aseleyo kusendo lwesizwe, avela kungxenye yesizwe, ingxenye yakoManase, aba lemizi elitshumi, ngenkatho.
62 Geršomovim sinovima po njihovim rodovima pripalo je od Jisakarova plemena, od Ašerova plemena, od Naftalijeva plemena i od Manašeova plemena u Bašanu trinaest gradova.
Njalo amadodana kaGerishoni, ngensendo zawo, esizweni sakoIsakari lesizweni sakoAsheri lesizweni sakoNafithali lesizweni sakoManase eBashani, aba lemizi elitshumi lantathu.
63 Merarijevim sinovima po njihovim rodovima pripalo je ždrijebom od Rubenova plemena, od Gadova plemena i od Zebulunova plemena dvanaest gradova.
Amadodana kaMerari, ngensendo zawo, esizweni sakoRubeni lesizweni sakoGadi lesizweni sakoZebuluni, aba lemizi elitshumi lambili, ngenkatho.
64 Tako su Izraelovi sinovi dali levitima te gradove s pašnjacima.
Abantwana bakoIsrayeli basebenika amaLevi limizi kanye lamadlelo ayo.
65 Dali su ždrijebom od plemena Judinih sinova, od plemena Šimunovih sinova i od plemena Benjaminovih sinova te gradove koje su spomenuli poimence.
Basebenika le imizi ngenkatho esizweni sabantwana bakoJuda lesizweni sabantwana bakoSimeyoni lesizweni sabantwana bakoBhenjamini, abayibiza ngamabizo.
66 Onima koji su bili od rodova Kehatovih sinova te dobili ždrijebom gradove od Efrajimova plemena
Lezinye zensendo zamadodana kaKohathi zaba lemizi yemingcele yazo esizweni sakoEfrayimi.
67 dali su kao gradove-utočišta Šekem s pašnjacima u Efrajimovoj gori i Gezer s pašnjacima,
Basebewanika imizi yokuphephela, iShekema lamadlelo ayo entabeni yakoEfrayimi, leGezeri lamadlelo ayo,
68 Jokmeam s pašnjacima, Bet Horon s pašnjacima,
leJokimeyamu lamadlelo ayo, leBhethi-Horoni lamadlelo ayo,
69 Ajalon s pašnjacima i Gat-Rimon s pašnjacima.
leAjaloni lamadlelo ayo, leGathi-Rimoni lamadlelo ayo.
70 Od polovine Manašeova plemena dali su rodovima ostalih Kehatovih sinova: Aner s pašnjacima i Bileam s pašnjacima.
Lengxenyeni eyodwa kwezimbili yesizwe sakoManase: IAneri lamadlelo ayo, leBileyamu lamadlelo ayo, yosendo lwamadodana kaKohathi aseleyo.
71 Geršomovim sinovima dali su od rodova polovine Manašeova plemena Golan u Bašanu s pašnjacima i Aštarot s pašnjacima.
Amadodana kaGerishoni ensendweni zengxenye yesizwe sakoManase aba leGolani eBashani lamadlelo ayo, leAshitarothi lamadlelo ayo.
72 Od Jisakarova plemena Kedeš s pašnjacima, Dobrat s pašnjacima,
Lesizweni sakoIsakari: IKedeshi lamadlelo ayo, leDaberathi lamadlelo ayo,
73 Ramot s pašnjacima i Anem s pašnjacima.
leRamothi lamadlelo ayo, leAnema lamadlelo ayo.
74 Od Ašerova plemena Mašal s pašnjacima, Abdon s pašnjacima,
Lesizweni sakoAsheri: IMashali lamadlelo ayo, leAbidoni lamadlelo ayo,
75 Hukok s pašnjacima i Rehob s pašnjacima.
leHukoki lamadlelo ayo, leRehobi lamadlelo ayo.
76 Od Naftalijeva plemena Kedeš u Galileji s pašnjacima, Hamon s pašnjacima i Kirjatajim s pašnjacima.
Lesizweni sakoNafithali: IKedeshi eGalili lamadlelo ayo, leHamoni lamadlelo ayo, leKiriyathayimi lamadlelo ayo.
77 Ostalim Merarijevim sinovima dali su od Zebulunova plemena Rimon s pašnjacima i Tabor s pašnjacima.
Njalo amadodana kaMerari aseleyo, esizweni sakoZebuluni, aba leRimono lamadlelo ayo, leThabhori lamadlelo ayo;
78 S onu stranu Jordana, prema Jerihonu, na istočnoj strani Jordana, dali su im od Rubenova plemena Beser u pustinji s pašnjacima, Jahsu s pašnjacima,
langaphetsheya kweJordani, eJeriko, ngempumalanga kweJordani, esizweni sakoRubeni: IBezeri enkangala lamadlelo ayo, leJahaza lamadlelo ayo,
79 Kedemot s pašnjacima i Mefaat s pašnjacima.
leKedemothi lamadlelo ayo, leMefahathi lamadlelo ayo;
80 Od Gadova plemena Ramot u Gileadu s pašnjacima, Mahanajim s pašnjacima,
lesizweni sakoGadi: IRamothi eGileyadi lamadlelo ayo, leMahanayimi lamadlelo ayo,
81 Hešbon s pašnjacima i Jazer s pašnjacima.
leHeshiboni lamadlelo ayo, leJazeri lamadlelo ayo.

< 1 Ljetopisa 6 >