< 1 Ljetopisa 6 >

1 Levijevi su sinovi bili Geršom, Kehat i Merari.
’Ya’yan Lawi maza su ne, Gershon, Kohat da Merari.
2 Kehatovi sinovi: Amram, Jishar, Hebron i Uziel.
’Ya’yan Kohat maza su ne, Amram, Izhar, Hebron da Uzziyel.
3 Amramovi sinovi: Aron, Mojsije i Mirjama. Aronovi sinovi: Nabad i Abihu, Eleazar i Itamar.
Yaran Amram su ne, Haruna, Musa da Miriyam.’Ya’yan Haruna maza su ne, Nadab, Abihu, Eleyazar da Itamar.
4 Eleazar rodi Pinhasa, Pinhas rodi Abišuu;
Eleyazar shi ne mahaifin Finehas, Finehas mahaifin Abishuwa,
5 Abišua rodi Bukija, Buki rodi Uziju;
Abishuwa mahaifin Bukki, Bukki mahaifin Uzzi,
6 Uzija rodi Zerahju; Zerahja rodi Merajota.
Uzzi mahaifin Zerahiya, Zerahiya mahaifin Merahiyot,
7 Merajot rodi Amarju; Amarja rodi Ahituba;
Merahiyot mahaifin Amariya, Amariya mahaifin Ahitub,
8 Ahitub rodi Sadoka; Sadok rodi Ahimaasa;
Ahitub mahaifin Zadok, Zadok mahaifin Ahimawaz,
9 Ahimaas rodi Azarju, Azarja rodi Johanana;
Ahimawaz mahaifin Azariya, Azariya mahaifin Yohanan,
10 Johanan rodi Azarju, koji je bio svećenik u Hramu što ga je sagradio Salomon u Jeruzalemu.
Yohanan mahaifin Azariya (shi ne ya yi hidima a matsayin firist a haikalin da Solomon ya gina a Urushalima),
11 Azarja rodi Amarju; Amarja rodi Ahituba;
Azariya mahaifin Amariya, Amariya mahaifin Ahitub,
12 Ahitub rodi Sadoka, Sadok rodi Šaluma;
Ahitub mahaifin Zadok, Zadok mahaifin Shallum,
13 Šalum rodi Hilkiju, Hilkija rodi Azarju;
Shallum mahaifin Hilkiya, Hilkiya mahaifin Azariya,
14 Azarja rodi Seraju; Seraja rodi Josadaka.
Azariya mahaifin Serahiya, Serahiya kuwa mahaifin Yehozadak.
15 Josadak je otišao kad je Jahve odveo u sužanjstvo Judu i Jeruzalem Nabukodonozorovom rukom.
Yehozadak ne aka ɗauka sa’ad da Ubangiji ya tura Yahuda da Urushalima zuwa zaman bauta ta hannun Nebukadnezzar.
16 Levijevi su sinovi bili Geršom, Kehat i Merari.
’Ya’yan Lawi maza su ne, Gershom, Kohat da Merari.
17 Evo imena Geršomovih sinova: Libni i Šimej.
Waɗannan su ne sunayen’ya’yan Gershom. Libni da Shimeyi.
18 Kehatovi su sinovi bili: Amram, Jishar, Hebron i Uziel.
’Ya’yan Kohat maza su ne, Amram, Izhar, Hebron da Uzziyel.
19 Merarijevi sinovi: Mahli i Muši. Ovo su rodovi Levijevaca po svojim ocima.
’Ya’yan Merari maza su ne, Mali da Mushi. Waɗannan suke gidajen Lawiyawan da aka jera bisa ga kakanninsu.
20 Od Geršoma: sin mu Libni, njegov sin Jahat, njegov sin Zima,
Na Gershom su ne, Libni, Yahat, Zimma,
21 njegov sin Joah, njegov sin Ido, njegov sin Zerah, njegov sin Jeatraj.
Yowa, Iddo, Zera da Yeyaterai.
22 Kehatovi sinovi: sin mu Aminadab, njegov sin Korah, njegov sin Asir,
Zuriyar Kohat su ne, Amminadab, Kora, Assir,
23 njegov sin Elkana, njegov sin Ebjasaf, njegov sin Asir;
Elkana, Ebiyasaf, Assir,
24 njegov sin Tahat, njegov sin Uriel, njegov sin Uzija, njegov sin Šaul.
Tahat, Uriyel, Uzziya da Shawulu.
25 Elkanini sinovi: Amasaj i Ahimot;
Zuriyar Elkana su ne, Amasai, Ahimot,
26 njegov sin Elkana, njegov sin Sufaj, njegov sin Nahat;
Elkana, Zofai, Nahat,
27 njegov sin Eliab, njegov sin Jeroham, njegov sin Elkana. Elkanini sinovi:
Eliyab Yeroham, Elkana da Sama’ila.
28 Samuel, njegov prvenac, drugi Abija.
’Ya’yan Sama’ila maza su ne, Yowel ɗan fari da Abiya ɗa na biyu.
29 Merarijevi sinovi: Mahli, njegov sin Libni, njegov sin Šimej, njegov sin Uza,
Zuriyar Merari su ne, Mali, Libni, Shimeyi, Uzza,
30 njegov sin Šima, njegov sin Hagija, njegov sin Asaja.
Shimeya, Haggiya da Asahiya.
31 Ovo su oni koje je postavio David da se brinu za pjevanje u Domu Jahvinu kad je Kovčeg ondje našao svoje počivalište;
Waɗannan su ne mutanen da Dawuda ya sa su lura da waƙa a cikin gidan Ubangiji bayan da aka kawo akwatin alkawari yă huta a can.
32 oni koji su služili pred Prebivalištem, Šatorom sastanka, pjevajući, dok nije Salomon sagradio Dom Jahvin u Jeruzalemu i koji su obavljali službu po propisanom redoslijedu.
Suka yi hidima da waƙa a gaban tabanakul, Tentin Sujada, sai da Solomon ya gina haikalin Ubangiji a Urushalima. Suka yi ayyukansu bisa ga ƙa’idodin da aka shimfiɗa musu.
33 Evo onih što su obavljali službu i njihovih sinova: od Kehatovih sinova: pjevač Heman, sin Joela, sina Samuela,
Ga mutanen da suka yi hidimar, tare da’ya’yansu maza. Daga mutanen Kohat akwai, Heman, mawaƙi ɗan Yowel, ɗan Sama’ila,
34 sina Elkane, sina Jerohama, sina Eliela, sina Toaha,
ɗan Elkana, ɗan Yeroham, ɗan Eliyel, ɗan Towa,
35 sina Sifa, sina Elkane, sina Mahata, sina Amasaja,
ɗan Zuf, ɗan Elkana, ɗan Mahat, ɗan Amasai,
36 sina Elkane, sina Joela, sina Azarje, sina Sefanije,
ɗan Elkana, ɗan Yowel, ɗan Azariya, ɗan Zefaniya
37 sina Tahata, sina Asira, sina Abjasafa, sina Koraha,
ɗan Tahat, ɗan Assir, ɗan Ebiyasaf, ɗan Kora,
38 sina Jishara, sina Kehata, sina Levija, sina Izraelova.
ɗan Izhar, ɗan Kohat, ɗan Lawi, ɗan Isra’ila;
39 Brat mu Asaf stajao je s desne strane; Asaf je bio sin Berekje, sina Šime,
da kuma Asaf’yan’uwan Heman, waɗanda suka yi hidima a hannun damansa. Asaf ɗan Berekiya, ɗan Shimeya,
40 sina Mihaela, sina Baaseja, sina Malkije,
ɗan Mika’ilu, ɗan Ba’asehiya, ɗan Malkiya,
41 sina Etnija, sina Zeraha, sina Adaje,
ɗan Etni, ɗan Zera, ɗan Adahiya
42 sina Etana, sina Zime, sina Šimeja,
ɗan Etan, ɗan Zimma, ɗan Shimeyi,
43 sina Jahata, sina Geršoma, sina Levijeva.
ɗan Yahat, ɗan Gershom, ɗan Lawi;
44 Merarijevi sinovi, njihova braća, stajala su mu s lijeve strane: Etan, sin Kušija, sina Abdija, sina Maluka,
da kuma daga’yan’uwansu, mutanen Merari, a hannun hagunsa. Etan ɗan Kishi, ɗan Abdi, ɗan Malluk,
45 sina Hašabje, sina Amasje, sina Hilkije,
ɗan Hashabiya, ɗan Amaziya, ɗan Hilkiya,
46 sina Amsija, sina Banija, sina Šomera,
ɗan Amzi, ɗan Bani, ɗan Shemer,
47 sina Mahlija, sina Mušija, sina Merarija, sina Levijeva.
ɗan Mali, ɗan Mushi, ɗan Merari, ɗan Lawi.
48 Njihova braća leviti bili su postavljeni za svu službu u svetom Prebivalištu, u Domu Božjem.
Aka ba’yan’uwansu Lawiyawa dukan sauran ayyukan tabanakul, gidan Allah.
49 Aron i njegovi sinovi prinosili su kad na žrtveniku za paljenice i na kadionom žrtveniku, obavljajući sav posao u Svetinji nad svetinjama i izvršujući obred pomirenja nad Izraelom, prema svemu što je zapovjedio Božji sluga Mojsije.
Amma Haruna da zuriyarsa su ne waɗanda suke miƙa hadayu a kan bagaden hadaya ta ƙonawa da kuma a kan bagaden turare haɗe da dukan abin da ake yi a Wuri Mafi Tsarki, suna yin kafara domin Isra’ila, bisa ga dukan abin da Musa bawan Allah ya umarta.
50 Ovo su Aronovi sinovi: sin mu Eleazar, njegov sin Pinhas, njegov sin Abišua,
Waɗannan su ne zuriyar Haruna, Eleyazar, Finehas, Abishuwa,
51 njegov sin Buki, njegov sin Uzi, njegov sin Zerahja,
Bukki, Uzzi, Zerahiya,
52 njegov sin Merajot, njegov sin Amarja, njegov sin Ahitub,
Merahiyot, Amariya, Ahitub,
53 njegov sin Sadok, njegov sin Ahimaas.
Zadok da Ahimawaz.
54 Ovo su im boravišta po naseljima u njihovu području: Aronovim sinovima od Kehatove obitelji - jer na njih je pao ždrijeb -
Waɗannan su ne wuraren zamansu da aka ba su rabo su zama yankunansu (aka ba wa zuriyar Haruna waɗanda suke daga gidan Kohat, domin rabo na fari nasu ne):
55 dali su Hebron u judejskoj zemlji s pašnjacima oko njega.
Aka ba su Hebron a Yahuda tare da wuraren kiwon da suke kewayenta.
56 Gradsko polje i njegova sela dali su Jefuneovu sinu Kalebu.
Amma filaye da ƙauyukan da suke kewayen birnin aka ba wa Kaleb ɗan Yefunne.
57 Dali su, dakle, Aronovim sinovima gradove-utočišta Hebron i Libnu s pašnjacima, Jatir i Eštemou s pašnjacima,
Saboda haka aka ba wa zuriyar Haruna Hebron (birnin mafaka), da Libna, Yattir Eshtemowa,
58 Hilez s pašnjacima, Debir s pašnjacima,
Hilen, Debir,
59 Ašan s pašnjacima i Bet Šemeš s pašnjacima.
Ashan, Yutta da Bet-Shemesh, tare da wuraren kiwonsu.
60 Od Benjaminova plemena: Gebu s pašnjacima, Alemet s pašnjacima i Anatot s pašnjacima; dakle trinaest gradova po njihovim rodovima.
Daga kabilar Benyamin kuma aka ba su Gibeyon, Geba, Alemet da Anatot, tare da wuraren kiwonsu. Waɗannan garuruwa waɗanda aka raba a tsakanin mutanen gidan Kohat, goma sha uku ne duka.
61 Ostalim Kehatovim sinovima prema plemenskim rodovima pripalo je ždrijebom deset gradova od polovine Manašeova plemena.
Aka ba sauran zuriyar Kohat rabon garuruwa goma daga gidajen rabin kabilar Manasse.
62 Geršomovim sinovima po njihovim rodovima pripalo je od Jisakarova plemena, od Ašerova plemena, od Naftalijeva plemena i od Manašeova plemena u Bašanu trinaest gradova.
Aka ba zuriyar Gershom, gida-gida, rabon garuruwa goma sha uku daga kabilan Issakar, Asher da Naftali, da kuma daga sashen rabi kabilar Manasse da yake a Bashan.
63 Merarijevim sinovima po njihovim rodovima pripalo je ždrijebom od Rubenova plemena, od Gadova plemena i od Zebulunova plemena dvanaest gradova.
Aka ba zuriyar Merari, gida-gida, rabon garuruwa goma sha biyu daga kabilan Ruben, Gad da Zebulun.
64 Tako su Izraelovi sinovi dali levitima te gradove s pašnjacima.
Saboda haka Isra’ilawa suka ba Lawiyawa waɗannan garuruwa da wuraren kiwonsu.
65 Dali su ždrijebom od plemena Judinih sinova, od plemena Šimunovih sinova i od plemena Benjaminovih sinova te gradove koje su spomenuli poimence.
Daga kabilan Yahuda, Simeyon da Benyamin suka ba su rabon sunayen garuruwan da aka ambata.
66 Onima koji su bili od rodova Kehatovih sinova te dobili ždrijebom gradove od Efrajimova plemena
Aka ba wa waɗansu na mutanen gidan Kohat yankin garuruwansu daga kabilar Efraim.
67 dali su kao gradove-utočišta Šekem s pašnjacima u Efrajimovoj gori i Gezer s pašnjacima,
A ƙasar tudun Efraim aka ba su Shekem (birnin mafaka), da Gezer,
68 Jokmeam s pašnjacima, Bet Horon s pašnjacima,
Yokmeyam, Bet-Horon,
69 Ajalon s pašnjacima i Gat-Rimon s pašnjacima.
Aiyalon da Gat-Rimmon, tare da wuraren kiwonsu.
70 Od polovine Manašeova plemena dali su rodovima ostalih Kehatovih sinova: Aner s pašnjacima i Bileam s pašnjacima.
Daga rabin kabilar Manasse kuwa, Isra’ilawa suka ba da Aner da Bileyam, tare da wuraren kiwonsu, ga sauran gidajen mutanen Kohat.
71 Geršomovim sinovima dali su od rodova polovine Manašeova plemena Golan u Bašanu s pašnjacima i Aštarot s pašnjacima.
Mutanen Gershom suka sami waɗannan. Daga gidan rabin kabilar Manasse, sun sami Golan a Bashan da kuma Ashtarot, tare da wuraren kiwonsu;
72 Od Jisakarova plemena Kedeš s pašnjacima, Dobrat s pašnjacima,
daga kabilar Issakar suka sami Kedesh, Daberat,
73 Ramot s pašnjacima i Anem s pašnjacima.
Ramot da Anem, tare da wuraren kiwonsu;
74 Od Ašerova plemena Mašal s pašnjacima, Abdon s pašnjacima,
daga kabilar Asher suka sami Mashal, Abdon,
75 Hukok s pašnjacima i Rehob s pašnjacima.
Hukok da Rehob, tare da wuraren kiwonsu;
76 Od Naftalijeva plemena Kedeš u Galileji s pašnjacima, Hamon s pašnjacima i Kirjatajim s pašnjacima.
daga kabilar Naftali kuwa suka sami Kedesh a Galili, Hammon da Kiriyatayim, tare da wuraren kiwonsu.
77 Ostalim Merarijevim sinovima dali su od Zebulunova plemena Rimon s pašnjacima i Tabor s pašnjacima.
Mutanen Merari (sauran Lawiyawan) suka sami waɗannan. Daga kabilar Zebulun suka sami Yokneyam, Karta, Rimmon da Tabor, tare da wuraren kiwonsu;
78 S onu stranu Jordana, prema Jerihonu, na istočnoj strani Jordana, dali su im od Rubenova plemena Beser u pustinji s pašnjacima, Jahsu s pašnjacima,
daga kabilar Ruben a hayin Urdun a gabashi Yeriko suka sami Bezer a hamada, Yahza,
79 Kedemot s pašnjacima i Mefaat s pašnjacima.
Kedemot da Mefa’at, tare da wuraren kiwonsu;
80 Od Gadova plemena Ramot u Gileadu s pašnjacima, Mahanajim s pašnjacima,
daga kabilar Gad kuwa suka sami Ramot a Gileyad, Mahanayim,
81 Hešbon s pašnjacima i Jazer s pašnjacima.
Heshbon da Yazer, tare da wuraren kiwonsu.

< 1 Ljetopisa 6 >