< 1 Ljetopisa 6 >
1 Levijevi su sinovi bili Geršom, Kehat i Merari.
Die Söhne Levis [2. Mose 6,16; 4. Mose 3,14 usw.] waren: Gerson, Kehath und Merari.
2 Kehatovi sinovi: Amram, Jishar, Hebron i Uziel.
Und die Söhne Kehaths: Amram, Jizhar und Hebron und Ussiel.
3 Amramovi sinovi: Aron, Mojsije i Mirjama. Aronovi sinovi: Nabad i Abihu, Eleazar i Itamar.
Und die Söhne Amrams: Aaron und Mose, und Mirjam. Und die Söhne Aarons: Nadab und Abihu, Eleasar und Ithamar.
4 Eleazar rodi Pinhasa, Pinhas rodi Abišuu;
Eleasar zeugte Pinehas; Pinehas zeugte Abischua,
5 Abišua rodi Bukija, Buki rodi Uziju;
und Abischua zeugte Bukki, und Bukki zeugte Ussi,
6 Uzija rodi Zerahju; Zerahja rodi Merajota.
und Ussi zeugte Serachja, und Serachja zeugte Merajoth;
7 Merajot rodi Amarju; Amarja rodi Ahituba;
Merajoth zeugte Amarja, und Amarja zeugte Ahitub,
8 Ahitub rodi Sadoka; Sadok rodi Ahimaasa;
und Ahitub zeugte Zadok, und Zadok zeugte Achimaaz,
9 Ahimaas rodi Azarju, Azarja rodi Johanana;
und Achimaaz zeugte Asarja, und Asarja zeugte Jochanan,
10 Johanan rodi Azarju, koji je bio svećenik u Hramu što ga je sagradio Salomon u Jeruzalemu.
und Jochanan zeugte Asarja; dieser ist es, der den Priesterdienst ausübte in dem Hause, welches Salomo zu Jerusalem gebaut hatte.
11 Azarja rodi Amarju; Amarja rodi Ahituba;
Und Asarja zeugte Amarja, und Amarja zeugte Ahitub,
12 Ahitub rodi Sadoka, Sadok rodi Šaluma;
und Ahitub zeugte Zadok, und Zadok zeugte Schallum,
13 Šalum rodi Hilkiju, Hilkija rodi Azarju;
und Schallum zeugte Hilkija, und Hilkija zeugte Asarja,
14 Azarja rodi Seraju; Seraja rodi Josadaka.
und Asarja zeugte Seraja, und Seraja zeugte Jehozadak;
15 Josadak je otišao kad je Jahve odveo u sužanjstvo Judu i Jeruzalem Nabukodonozorovom rukom.
und Jehozadak zog mit, als Jehova Juda und Jerusalem durch Nebukadnezar wegführte.
16 Levijevi su sinovi bili Geršom, Kehat i Merari.
Die Söhne Levis: Gersom, Kehath und Merari.
17 Evo imena Geršomovih sinova: Libni i Šimej.
Und dies sind die Namen der Söhne Gersoms: Libni und Simei.
18 Kehatovi su sinovi bili: Amram, Jishar, Hebron i Uziel.
Und die Söhne Kehaths: Amram und Jizhar und Hebron und Ussiel.
19 Merarijevi sinovi: Mahli i Muši. Ovo su rodovi Levijevaca po svojim ocima.
Die Söhne Meraris: Machli und Musi. Und dies sind die Familien der Leviten nach ihren Vätern:
20 Od Geršoma: sin mu Libni, njegov sin Jahat, njegov sin Zima,
Von Gersom: dessen Sohn Libni, dessen Sohn Jachath, dessen Sohn Simma,
21 njegov sin Joah, njegov sin Ido, njegov sin Zerah, njegov sin Jeatraj.
dessen Sohn Joach, dessen Sohn Iddo, dessen Sohn Serach, dessen Sohn Jeathrai. -
22 Kehatovi sinovi: sin mu Aminadab, njegov sin Korah, njegov sin Asir,
Die Söhne Kehaths: dessen Sohn Amminadab, dessen Sohn Korah, dessen Sohn Assir,
23 njegov sin Elkana, njegov sin Ebjasaf, njegov sin Asir;
dessen Sohn Elkana, und dessen Sohn Ebjasaph, und dessen Sohn Assir,
24 njegov sin Tahat, njegov sin Uriel, njegov sin Uzija, njegov sin Šaul.
dessen Sohn Tachath, dessen Sohn Uriel, dessen Sohn Ussija, dessen Sohn Saul.
25 Elkanini sinovi: Amasaj i Ahimot;
Und die Söhne Elkanas: Amasai und Achimoth;
26 njegov sin Elkana, njegov sin Sufaj, njegov sin Nahat;
Elkana, die Söhne Elkanas: dessen Sohn [Viell. ist zu lesen: Achimoth; dessen Sohn Elkana, dessen Sohn usw.] Zophai, und dessen Sohn Nachath,
27 njegov sin Eliab, njegov sin Jeroham, njegov sin Elkana. Elkanini sinovi:
dessen Sohn Eliab, dessen Sohn Jerocham, dessen Sohn Elkana.
28 Samuel, njegov prvenac, drugi Abija.
Und die Söhne Samuels: der Erstgeborene Waschni, und Abija. -
29 Merarijevi sinovi: Mahli, njegov sin Libni, njegov sin Šimej, njegov sin Uza,
Die Söhne Meraris: Machli, dessen Sohn Libni, dessen Sohn Simei, dessen Sohn Ussa,
30 njegov sin Šima, njegov sin Hagija, njegov sin Asaja.
dessen Sohn Schimea, dessen Sohn Haggija, dessen Sohn Asaja.
31 Ovo su oni koje je postavio David da se brinu za pjevanje u Domu Jahvinu kad je Kovčeg ondje našao svoje počivalište;
Und diese sind es, welche David zur Leitung des Gesanges [O. zum Gesang] im Hause Jehovas anstellte, seitdem die Lade einen Ruheplatz hatte;
32 oni koji su služili pred Prebivalištem, Šatorom sastanka, pjevajući, dok nije Salomon sagradio Dom Jahvin u Jeruzalemu i koji su obavljali službu po propisanom redoslijedu.
und sie verrichteten den Dienst vor der Wohnung des Zeltes der Zusammenkunft beim Gesang, [O. mit Gesang] bis Salomo das Haus Jehovas zu Jerusalem gebaut hatte; und sie standen nach ihrer Ordnung ihrem Dienste vor.
33 Evo onih što su obavljali službu i njihovih sinova: od Kehatovih sinova: pjevač Heman, sin Joela, sina Samuela,
Und diese sind es, die da standen, und ihre Söhne: Von den Söhnen der Kehathiter: Heman, der Sänger, der Sohn Joels, des Sohnes Samuels,
34 sina Elkane, sina Jerohama, sina Eliela, sina Toaha,
des Sohnes Elkanas, des Sohnes Jerochams, des Sohnes Eliels, des Sohnes Toachs, [in 1. Sam. 1,1: Tochu]
35 sina Sifa, sina Elkane, sina Mahata, sina Amasaja,
des Sohnes Zuphs, des Sohnes Elkanas, des Sohnes Machaths, des Sohnes Amasais,
36 sina Elkane, sina Joela, sina Azarje, sina Sefanije,
des Sohnes Elkanas, des Sohnes Joels, des Sohnes Asarja, des Sohnes Zephanjas,
37 sina Tahata, sina Asira, sina Abjasafa, sina Koraha,
des Sohnes Tachaths, des Sohnes Assirs, des Sohnes Ebjasaphs, des Sohnes Korahs,
38 sina Jishara, sina Kehata, sina Levija, sina Izraelova.
des Sohnes Jizhars, des Sohnes Kehaths, des Sohnes Levis, des Sohnes Israels.
39 Brat mu Asaf stajao je s desne strane; Asaf je bio sin Berekje, sina Šime,
Und sein Bruder Asaph, der zu seiner Rechten stand: Asaph, der Sohn Berekjas, des Sohnes Schimeas,
40 sina Mihaela, sina Baaseja, sina Malkije,
des Sohnes Michaels, des Sohnes Baasejas, des Sohnes Malkijas,
41 sina Etnija, sina Zeraha, sina Adaje,
des Sohnes Ethnis, des Sohnes Serachs, des Sohnes Adajas,
42 sina Etana, sina Zime, sina Šimeja,
des Sohnes Ethans, des Sohnes Simmas, des Sohnes Simeis,
43 sina Jahata, sina Geršoma, sina Levijeva.
des Sohnes Jachaths, des Sohnes Gersoms, des Sohnes Levis.
44 Merarijevi sinovi, njihova braća, stajala su mu s lijeve strane: Etan, sin Kušija, sina Abdija, sina Maluka,
Und die Söhne Meraris, ihre Brüder, standen zur Linken: Ethan, der Sohn Kischis, des Sohnes Abdis, des Sohnes Malluks,
45 sina Hašabje, sina Amasje, sina Hilkije,
des Sohnes Haschabjas, des Sohnes Amazjas, des Sohnes Hilkijas,
46 sina Amsija, sina Banija, sina Šomera,
des Sohnes Amzis, des Sohnes Banis, des Sohnes Schemers,
47 sina Mahlija, sina Mušija, sina Merarija, sina Levijeva.
des Sohnes Machlis, des Sohnes Musis, des Sohnes Meraris, des Sohnes Levis.
48 Njihova braća leviti bili su postavljeni za svu službu u svetom Prebivalištu, u Domu Božjem.
Und ihre Brüder, die Leviten, waren gegeben [Vergl. 4. Mose 3,9;8,16] zu allem Dienst der Wohnung des Hauses Gottes.
49 Aron i njegovi sinovi prinosili su kad na žrtveniku za paljenice i na kadionom žrtveniku, obavljajući sav posao u Svetinji nad svetinjama i izvršujući obred pomirenja nad Izraelom, prema svemu što je zapovjedio Božji sluga Mojsije.
Und Aaron und seine Söhne räucherten auf dem Brandopferaltar und auf dem Räucheraltar, nach [O. zu] allem Geschäft des Allerheiligsten und um Sühnung zu tun für Israel; nach allem, was Mose, der Knecht Gottes, geboten hatte.
50 Ovo su Aronovi sinovi: sin mu Eleazar, njegov sin Pinhas, njegov sin Abišua,
Und dies waren die Söhne Aarons: dessen Sohn Eleasar, dessen Sohn Pinehas, dessen Sohn Abischua,
51 njegov sin Buki, njegov sin Uzi, njegov sin Zerahja,
dessen Sohn Bukki, dessen Sohn Ussi, dessen Sohn Serachja,
52 njegov sin Merajot, njegov sin Amarja, njegov sin Ahitub,
dessen Sohn Merajoth, dessen Sohn Amarja, dessen Sohn Ahitub,
53 njegov sin Sadok, njegov sin Ahimaas.
dessen Sohn Zadok, dessen Sohn Achimaaz.
54 Ovo su im boravišta po naseljima u njihovu području: Aronovim sinovima od Kehatove obitelji - jer na njih je pao ždrijeb -
Und dies waren ihre Wohnsitze, nach ihren Gehöften [O. Niederlassungen] in ihren Grenzen: Den Söhnen Aarons von dem Geschlecht der Kehathiter [denn für sie war das erste Los],
55 dali su Hebron u judejskoj zemlji s pašnjacima oko njega.
ihnen gaben sie Hebron im Lande Juda und seine Bezirke rings um dasselbe her.
56 Gradsko polje i njegova sela dali su Jefuneovu sinu Kalebu.
Aber das Feld der Stadt und ihre Dörfer gaben sie Kaleb, dem Sohne Jephunnes.
57 Dali su, dakle, Aronovim sinovima gradove-utočišta Hebron i Libnu s pašnjacima, Jatir i Eštemou s pašnjacima,
Und sie gaben den Söhnen Aarons die Zufluchtstadt [Eig. Zufluchtsstädte; so auch v 67] Hebron; und Libna und seine Bezirke, und Jattir, und Estemoa und seine Bezirke,
58 Hilez s pašnjacima, Debir s pašnjacima,
und Hilen und seine Bezirke, Debir und seine Bezirke,
59 Ašan s pašnjacima i Bet Šemeš s pašnjacima.
und Aschan und seine Bezirke, und Beth-Semes und seine Bezirke.
60 Od Benjaminova plemena: Gebu s pašnjacima, Alemet s pašnjacima i Anatot s pašnjacima; dakle trinaest gradova po njihovim rodovima.
Und vom Stamme Benjamin: Geba und seine Bezirke, und Allemeth und seine Bezirke, und Anathoth und seine Bezirke. Alle ihre Städte: dreizehn Städte nach ihren Familien. -
61 Ostalim Kehatovim sinovima prema plemenskim rodovima pripalo je ždrijebom deset gradova od polovine Manašeova plemena.
Und den übrigen Söhnen Kehaths gaben sie von dem Geschlecht des Stammes Ephraim und vom Stamme Dan und von der Hälfte des Stammes Manasse [Eig. der Hälfte des Stammes des halben Manasse] durchs Los, zehn Städte. [Vergl. Jos. 21,4 usw.]
62 Geršomovim sinovima po njihovim rodovima pripalo je od Jisakarova plemena, od Ašerova plemena, od Naftalijeva plemena i od Manašeova plemena u Bašanu trinaest gradova.
Und den Söhnen Gersoms, nach ihren Familien: vom Stamme Issaschar und vom Stamme Aser und vom Stamme Naphtali und vom Stamme Manasse in Basan, dreizehn Städte.
63 Merarijevim sinovima po njihovim rodovima pripalo je ždrijebom od Rubenova plemena, od Gadova plemena i od Zebulunova plemena dvanaest gradova.
Den Söhnen Meraris, nach ihren Familien: vom Stamme Ruben und vom Stamme Gad und vom Stamme Sebulon, durchs Los, zwölf Städte.
64 Tako su Izraelovi sinovi dali levitima te gradove s pašnjacima.
Und die Kinder Israel gaben den Leviten die Städte und ihre Bezirke.
65 Dali su ždrijebom od plemena Judinih sinova, od plemena Šimunovih sinova i od plemena Benjaminovih sinova te gradove koje su spomenuli poimence.
Und zwar gaben sie durchs Los vom Stamme der Kinder Juda und vom Stamme der Kinder Simeon und vom Stamme der Kinder Benjamin diese Städte, die sie mit Namen nannten.
66 Onima koji su bili od rodova Kehatovih sinova te dobili ždrijebom gradove od Efrajimova plemena
Und die übrigen von den Familien der Söhne Kehaths erhielten die Städte ihres Gebiets vom Stamme Ephraim.
67 dali su kao gradove-utočišta Šekem s pašnjacima u Efrajimovoj gori i Gezer s pašnjacima,
Und sie gaben ihnen die Zufluchtstadt Sichem und ihre Bezirke, im Gebirge Ephraim; und Geser und seine Bezirke,
68 Jokmeam s pašnjacima, Bet Horon s pašnjacima,
und Jokmeam und seine Bezirke, und Beth-Horon und seine Bezirke,
69 Ajalon s pašnjacima i Gat-Rimon s pašnjacima.
und Ajalon und seine Bezirke, und Gath-Rimmon und seine Bezirke.
70 Od polovine Manašeova plemena dali su rodovima ostalih Kehatovih sinova: Aner s pašnjacima i Bileam s pašnjacima.
Und von der Hälfte des Stammes Manasse: Aner und seine Bezirke, und Bileam und seine Bezirke-den Familien der übrigen Söhne Kehaths.
71 Geršomovim sinovima dali su od rodova polovine Manašeova plemena Golan u Bašanu s pašnjacima i Aštarot s pašnjacima.
Den Söhnen Gersoms: vom Geschlecht des halben Stammes Manasse: Golan in Basan und seine Bezirke, und Astaroth und seine Bezirke;
72 Od Jisakarova plemena Kedeš s pašnjacima, Dobrat s pašnjacima,
und vom Stamme Issaschar: Kedes und seine Bezirke, und Dobrath und seine Bezirke,
73 Ramot s pašnjacima i Anem s pašnjacima.
und Ramoth und seine Bezirke, und Anem und seine Bezirke;
74 Od Ašerova plemena Mašal s pašnjacima, Abdon s pašnjacima,
und vom Stamme Aser: Maschal und seine Bezirke, und Abdon und seine Bezirke,
75 Hukok s pašnjacima i Rehob s pašnjacima.
und Hukok und seine Bezirke, und Rechob und seine Bezirke;
76 Od Naftalijeva plemena Kedeš u Galileji s pašnjacima, Hamon s pašnjacima i Kirjatajim s pašnjacima.
und vom Stamme Naphtali: Kedes in Galiläa und seine Bezirke, und Hammon und seine Bezirke, und Kirjathaim und seine Bezirke.
77 Ostalim Merarijevim sinovima dali su od Zebulunova plemena Rimon s pašnjacima i Tabor s pašnjacima.
Den übrigen Söhnen Meraris: vom Stamme Sebulon: Rimmono und seine Bezirke, Tabor und seine Bezirke;
78 S onu stranu Jordana, prema Jerihonu, na istočnoj strani Jordana, dali su im od Rubenova plemena Beser u pustinji s pašnjacima, Jahsu s pašnjacima,
und jenseit des Jordan von Jericho, östlich vom Jordan, vom Stamme Ruben: Bezer in der Wüste und seine Bezirke, und Jahza und seine Bezirke,
79 Kedemot s pašnjacima i Mefaat s pašnjacima.
und Kedemoth und seine Bezirke, und Mephaath und seine Bezirke;
80 Od Gadova plemena Ramot u Gileadu s pašnjacima, Mahanajim s pašnjacima,
und vom Stamme Gad: Ramoth in Gilead und seine Bezirke, und Machanaim und seine Bezirke,
81 Hešbon s pašnjacima i Jazer s pašnjacima.
und Hesbon und seine Bezirke, und Jaser und seine Bezirke.