< 1 Ljetopisa 25 >
1 David je s vojničkim zapovjednicima izabrao za službu Asafove, Hemanove i Jedutunove sinove koji će zanosno pjevati hvalu uz citre, harfe i cimbale; između njih su bili izbrojeni ljudi za posao u svojoj službi:
UDavida lenduna zebutho behlukanisela-ke inkonzo emadodaneni kaAsafi lakaHemani lakaJeduthuni, abaprofetha ngamachacho, ngezigubhu zezintambo, langensimbi ezincencethayo. Lenani lamadoda omsebenzi lalinjengokwenkonzo yawo:
2 od Asafovih sinova: Zakur, Josip, Netanija i Asarela; Asafovi sinovi pod upravom Asafa, koji je zanosno pjevao hvalu po kraljevoj uredbi.
Emadodaneni kaAsafi: OZakuri loJosefa loNethaniya loAsarela, amadodana kaAsafi, phansi kwesandla sikaAsafi, owaprofetha ngokwesandla senkosi.
3 Od Jedutuna: Jedutunovih šest sinova: Gedalija, Sori, Ješaja, Šimej, Hašabja i Matitja pod upravom svog oca Jedutuna koji je zanosno pjevao hvalu uz citru slaveći i hvaleći Jahvu.
NgoJeduthuni: Amadodana kaJeduthuni: OGedaliya, loZeri, loJeshaya, uHashabhiya, loMathithiya, beyisithupha, ezandleni zikayise uJeduthuni, owayeprofetha ngechacho, ukubonga lokudumisa iNkosi.
4 Od Hemana: Hemanovi sinovi: Bukija, Matanija, Uziel, Šebuel, Jerimot, Hananija, Hanani, Eliata, Gidalti, Romamti-Ezer, Jošbekaša, Maloti, Hotir, Mahaziot.
NgoHemani: Amadodana kaHemani: OBukhiya, uMathaniya, uUziyeli, uShebuweli, loJerimothi, uHananiya, uHanani, uEliyatha, uGidaliti, loRomamiti-Ezeri, uJoshibekasha, uMaloti, uHothiri, uMahaziyothi.
5 Svi su oni bili sinovi kraljeva vidioca Hemana koji je objavljivao Božje stvari da uzvisi njegovu moć; a Bog je dao Hemanu četrnaest sinova i tri kćeri.
Bonke laba babengamadodana kaHemani umboni wenkosi emazwini kaNkulunkulu ukuphakamisa uphondo. Njalo uNkulunkulu wamnika uHemani amadodana alitshumi lane lamadodakazi amathathu.
6 Svi su oni pod vodstvom svoga oca Asafa te Jedutuna i Hemana pjevali u Jahvinu Domu uz cimbale, harfe i citre za službu u Božjem Domu, po kraljevoj uredbi.
Bonke laba babesezandleni zikayise ekuhlabeleleni endlini yeNkosi ngensimbi ezincencethayo, izigubhu zezintambo, lamachacho enkonzweni yendlu kaNkulunkulu, phansi kwesandla senkosi, oAsafi loJeduthuni loHemani.
7 Bilo ih je, s njihovom braćom, uvježbanih u pjevanju Jahvinih pjesama, dvjesta osamdeset i osam, sve samih vještaka.
Lenani labo kanye labafowabo ababefundiswe ngezingoma zeNkosi, bonke ababelolwazi, lalingamakhulu amabili lamatshumi ayisificaminwembili lesificaminwembili.
8 Bacili su ždrebove za svoju službenu dužnost, najmanji isto kao i najveći, učitelj kao i učenik.
Basebesenza inkatho yokuphosa ngomlindo, omncinyane njengomkhulu, ofundisayo lofundayo.
9 Prvi je ždrijeb pao na Asafovca Josipa, drugi na Gedaliju s njegovom braćom i sinovima, njih dvanaest,
Inkatho yokuqala yasiphumela uAsafi kuJosefa; eyesibili kuGedaliya, yena labafowabo lamadodana akhe, belitshumi lambili;
10 treći na Zakura s njegovim sinovima i braćom, njih dvanaest;
eyesithathu kuZakuri, amadodana akhe labafowabo, belitshumi lambili;
11 četvrti na Jisrija s njegovim sinovima i braćom, njih dvanaest;
eyesine kuIziri, amadodana akhe labafowabo, belitshumi lambili;
12 peti na Netaniju s njegovim sinovima i braćom, njih dvanaest;
eyesihlanu kuNethaniya, amadodana akhe labafowabo, belitshumi lambili;
13 šesti na Bukiju s njegovim sinovima i braćom, njih dvanaest,
eyesithupha kuBukhiya, amadodana akhe labafowabo, belitshumi lambili;
14 sedmi na Isarelu s njegovim sinovima i braćom, njih dvanaest;
eyesikhombisa kuAsarela, amadodana akhe labafowabo, belitshumi lambili;
15 osmi na Ješaja s njegovim sinovima i braćom, njih dvanaest;
eyesificaminwembili kuJeshaya, amadodana akhe labafowabo, belitshumi lambili;
16 deveti na Mataniju s njegovim sinovima i braćom, njih dvanaest;
eyesificamunwemunye kuMathaniya, amadodana akhe labafowabo, belitshumi lambili;
17 deseti na Šimeja s njegovim sinovima i braćom, njih dvanaest;
eyetshumi kuShimeyi, amadodana akhe labafowabo, belitshumi lambili;
18 jedanaesti na Azarela s njegovim sinovima i braćom, njih dvanaest;
eyetshumi lanye kuAzareli, amadodana akhe labafowabo, belitshumi lambili;
19 dvanaesti na Hašabju s njegovim sinovima i braćom, njih dvanaest;
eyetshumi lambili kuHashabhiya, amadodana akhe labafowabo, belitshumi lambili;
20 trinaesti na Šubaela s njegovim sinovima i braćom, njih dvanaest;
eyetshumi lantathu kuShebuweli, amadodana akhe labafowabo, belitshumi lambili;
21 četrnaesti na Matitju s njegovim sinovima i braćom, njih dvanaest;
eyetshumi lane kuMathithiya, amadodana akhe labafowabo, belitshumi lambili;
22 petnaesti na Jeremota s njegovim sinovima i braćom, njih dvanaest;
eyetshumi lanhlanu kuJeremothi, amadodana akhe labafowabo, belitshumi lambili;
23 šesnaesti na Hananiju s njegovim sinovima i braćom, njih dvanaest;
eyetshumi lesithupha kuHananiya, amadodana akhe labafowabo, belitshumi lambili;
24 sedamnaesti na Jošbekaša s njegovim sinovima i braćom, njih dvanaest;
eyetshumi lesikhombisa kuJoshibekasha, amadodana akhe labafowabo, belitshumi lambili;
25 osamnaesti na Hananija s njegovim sinovima i braćom, njih dvanaest;
eyetshumi lesificaminwembili kuHanani, amadodana akhe labafowabo, belitshumi lambili;
26 devetnaesti na Malotija s njegovim sinovima i braćom, njih dvanaest;
eyetshumi lesificamunwemunye kuMalothi, amadodana akhe labafowabo, belitshumi lambili;
27 dvadeseti na Elijatu s njegovim sinovima i braćom, njih dvanaest;
eyamatshumi amabili kuEliyatha, amadodana akhe labafowabo, belitshumi lambili;
28 dvadeset i prvi na Hotira s njegovim sinovima i braćom, njih dvanaest;
eyamatshumi amabili lanye kuHothiri, amadodana akhe labafowabo, belitshumi lambili;
29 dvadeset i drugi na Gidaltija s njegovim sinovima i braćom, njih dvanaest;
eyamatshumi amabili lambili kuGidaliti, amadodana akhe labafowabo, belitshumi lambili;
30 dvadeset i treći na Mahaziota s njegovim sinovima i braćom, njih dvanaest;
eyamatshumi amabili lantathu kuMahaziyothi, amadodana akhe labafowabo, belitshumi lambili;
31 dvadeset i četvrti na Romamti-Ezera s njegovim sinovima i braćom, njih dvanaest.
eyamatshumi amabili lane kuRomamiti-Ezeri, amadodana akhe labafowabo, belitshumi lambili.