< 1 Ljetopisa 25 >
1 David je s vojničkim zapovjednicima izabrao za službu Asafove, Hemanove i Jedutunove sinove koji će zanosno pjevati hvalu uz citre, harfe i cimbale; između njih su bili izbrojeni ljudi za posao u svojoj službi:
Hahoi teh, Asaph, Heman, Jeduthun casak tangawn ni ratoung hoi tamawi, cecaknaw hoi tumkhawng hanelah Devit hoi ransabawinaw ni lengkaleng thaw a poe awh.
2 od Asafovih sinova: Zakur, Josip, Netanija i Asarela; Asafovi sinovi pod upravom Asafa, koji je zanosno pjevao hvalu po kraljevoj uredbi.
Thaw ka tawk hane naw teh, Asaph casak dawk hoi Zakkur, Joseph, Nethaniah hoi Asarelah. Ahnimouh teh Asaph casaknaw siangpahrang ni kâpoe e patetlah lawk kadeikung Asaph e kâ rahim vah kaawm e naw doeh.
3 Od Jedutuna: Jedutunovih šest sinova: Gedalija, Sori, Ješaja, Šimej, Hašabja i Matitja pod upravom svog oca Jedutuna koji je zanosno pjevao hvalu uz citru slaveći i hvaleći Jahvu.
Jeduthun dawk hoi Jeduthun casaknaw teh Gedaliah, Zeri, Isaiah, Hashabiah, Mattithiah hoi taruk touh a pha awh. Ratoung hoi BAWIPA koe lunghawinae lawk kadeikung a na pa e kâ rahim kaawm e naw doeh.
4 Od Hemana: Hemanovi sinovi: Bukija, Matanija, Uziel, Šebuel, Jerimot, Hananija, Hanani, Eliata, Gidalti, Romamti-Ezer, Jošbekaša, Maloti, Hotir, Mahaziot.
Heman dawk hoi Heman casaknaw teh Bukkiah, Mattaniah, Uzziel, Shubael, Jerimoth, Hananiah, Hanani, Eliathah, Giddalti, Romamtiezer, Joshbekashah, Mallothi, Hothir, Mahazioth.
5 Svi su oni bili sinovi kraljeva vidioca Hemana koji je objavljivao Božje stvari da uzvisi njegovu moć; a Bog je dao Hemanu četrnaest sinova i tri kćeri.
Hotnaw pueng teh siangpahrang hanelah kahmawtkung Heman casak a ki ka tawmrasang e lah ao awh. Cathut ni Heman teh ca tongpa 14 touh hoi canu 3 touh a poe.
6 Svi su oni pod vodstvom svoga oca Asafa te Jedutuna i Hemana pjevali u Jahvinu Domu uz cimbale, harfe i citre za službu u Božjem Domu, po kraljevoj uredbi.
Hotnaw pueng teh, BAWIPA im dawk cecak, tamawi, ratoung hoi Cathut e im dawk thaw ka tawk nahanelah, la ka sak naw a na pa e kâ rahim kaawm e naw doeh. Asaph, Jeduthun hoi Heman naw teh, siangpahrang kâtawnnae rahim kaawm e naw doeh.
7 Bilo ih je, s njihovom braćom, uvježbanih u pjevanju Jahvinih pjesama, dvjesta osamdeset i osam, sve samih vještaka.
Ahnimouh teh a hmaunawnghanaw hoi BAWIPA hanelah la ka cang naw, ka thoum tangcoung naw abuemlah 288 touh a pha awh.
8 Bacili su ždrebove za svoju službenu dužnost, najmanji isto kao i najveći, učitelj kao i učenik.
Kathoung kalen, kacangkhainaw hoi, kacangnaw, a coe awh hane suetalah cungpam a khoe pouh.
9 Prvi je ždrijeb pao na Asafovca Josipa, drugi na Gedaliju s njegovom braćom i sinovima, njih dvanaest,
Hottelah cungpam a khoe e apasueke teh Asaph e capa Joseph tak dawk a bo. Apâhni e teh Gedaliah hoi a hmaunawnghanaw capa 12 dawk a bo.
10 treći na Zakura s njegovim sinovima i braćom, njih dvanaest;
Apâthum e teh Zakkur, a capanaw hoi a hmaunawnghanaw 12 touh dawk a bo.
11 četvrti na Jisrija s njegovim sinovima i braćom, njih dvanaest;
Apali e teh Izri hoi a capa hoi a hmaunawnghanaw 12 touh dawk a bo.
12 peti na Netaniju s njegovim sinovima i braćom, njih dvanaest;
Apanga e teh Nethaniah hoi a capa hoi a hmaunawnghanaw 12 touh dawk a bo.
13 šesti na Bukiju s njegovim sinovima i braćom, njih dvanaest,
Ataruk e teh Bukkiah hoi a capa hoi a hmaunawnghanaw 12 touh dawk a bo.
14 sedmi na Isarelu s njegovim sinovima i braćom, njih dvanaest;
Asari e teh Jesharelah hoi a capa hoi a hmaunawnghanaw 12 touh dawk a bo.
15 osmi na Ješaja s njegovim sinovima i braćom, njih dvanaest;
Ataroe e teh Isaiah hoi a capa hoi a hmaunawnghanaw 12 touh dawk a bo.
16 deveti na Mataniju s njegovim sinovima i braćom, njih dvanaest;
Atako e teh Mattaniah hoi a capa hoi a hmaunawnghanaw 12 touh dawk a bo.
17 deseti na Šimeja s njegovim sinovima i braćom, njih dvanaest;
Ahra e teh Shimei hoi a capa hoi a hmaunawnghanaw 12 touh dawk a bo.
18 jedanaesti na Azarela s njegovim sinovima i braćom, njih dvanaest;
Ahlaibun e teh Azarel hoi a capa hoi a hmaunawnghanaw 12 touh dawk a bo.
19 dvanaesti na Hašabju s njegovim sinovima i braćom, njih dvanaest;
Ahlaikahni e teh Hashabiah hoi a capa hoi a hmaunawnghanaw 12 touh dawk a bo.
20 trinaesti na Šubaela s njegovim sinovima i braćom, njih dvanaest;
Ahlaikathum e teh Shubael hoi a capa hoi a hmaunawnghanaw 12 touh dawk a bo.
21 četrnaesti na Matitju s njegovim sinovima i braćom, njih dvanaest;
Ahlaipali e teh Mattithiah hoi a capa hoi a hmaunawnghanaw 12 touh dawk a bo.
22 petnaesti na Jeremota s njegovim sinovima i braćom, njih dvanaest;
Ahlaipanga e teh Jerimoth hoi a capa hoi a hmaunawnghanaw 12 touh dawk a bo.
23 šesnaesti na Hananiju s njegovim sinovima i braćom, njih dvanaest;
Ahlaitaruk e teh Hananiah hoi a capa hoi a hmaunawnghanaw 12 touh dawk a bo.
24 sedamnaesti na Jošbekaša s njegovim sinovima i braćom, njih dvanaest;
Ahlaisari e teh Joshbekashah hoi a capa hoi a hmaunawnghanaw 12 touh dawk a bo.
25 osamnaesti na Hananija s njegovim sinovima i braćom, njih dvanaest;
Ahlaitaroe e teh Hanani hoi a capa hoi a hmaunawnghanaw 12 touh dawk a bo.
26 devetnaesti na Malotija s njegovim sinovima i braćom, njih dvanaest;
Ahlaitako e teh Mallothi hoi a capa hoi a hmaunawnghanaw 12 touh dawk a bo.
27 dvadeseti na Elijatu s njegovim sinovima i braćom, njih dvanaest;
Aruihni e teh Eliathah hoi a capa hoi a hmaunawnghanaw 12 touh dawk a bo.
28 dvadeset i prvi na Hotira s njegovim sinovima i braćom, njih dvanaest;
Aruihnibuet e teh Hothir hoi a capa hoi a hmaunawnghanaw 12 touh dawk a bo.
29 dvadeset i drugi na Gidaltija s njegovim sinovima i braćom, njih dvanaest;
Aruihnikahni e teh Giddalti hoi a capa hoi a hmaunawnghanaw 12 touh dawk a bo.
30 dvadeset i treći na Mahaziota s njegovim sinovima i braćom, njih dvanaest;
Aruihnikathum e teh Mahazioth hoi a capa hoi a hmaunawnghanaw 12 touh dawk a bo.
31 dvadeset i četvrti na Romamti-Ezera s njegovim sinovima i braćom, njih dvanaest.
Aruihnipali e teh Romamtiezer hoi a capa hoi a hmaunawnghanaw 12 touh dawk a bo.