< 1 Ljetopisa 24 >

1 Aronovi su sinovi imali svoje redove. Sinovi Aronovi bili su: Nadab, Abihu, Eleazar i Itamar.
Ahora, las divisiones en que se agruparon los hijos de Aarón fueron estas: los hijos de Aarón, Nadab y Abiú, Eleazar e Itamar.
2 Ali su Nadab i Abihu umrli prije oca i nisu imali djece; zato su svećeničku službu vršili Eleazar i Itamar.
Pero Nadab y Abiú llegaron a su fin antes que su padre, y no tuvieron hijos; así hicieron Eleazar e Itamar el trabajo de los sacerdotes.
3 David je razdijelio na redove njih i Sadoka, od Eleazarovih sinova, i Ahimeleka, od Itamarovih sinova, po njihovu redu u njihovoj službi.
Y David, con Sadoc de los hijos de Eleazar y Ahimelec de los hijos de Itamar, los repartió en sus puestos para su trabajo.
4 Ali se u Eleazarovih sinova našlo više muških poglavara nego u Itamarovih sinova, pa kad ih podijeliše, od Eleazarovih je sinova bilo šesnaest porodičnih poglavara, a od Itamarovih sinova samo osam porodičnih poglavara.
Y hubo más jefes entre los hijos de Eleazar que entre los hijos de Itamar; y así se agruparon: de los hijos de Eleazar había dieciséis, todos jefes de familia; y de los hijos de Itamar, jefes de familia, había ocho.
5 Zato su ih razdijelili ždrebovima, jedne i druge, jer su posvećeni knezovi i Božji knezovi bili i od Eleazarovih sinova i od Itamarovih sinova.
Así que fueron agrupados, por decisión del Señor, uno con el otro; porque había gobernantes del lugar santo y gobernantes de la casa de Dios entre los hijos de Eleazar y los hijos de Itamar.
6 Popisao ih je Netanelov sin Šemaja, pisar od Levijeva plemena, pred kraljem, knezovima, svećenikom Sadokom, Ebjatarovim sinom Ahimelekom, pred poglavarima porodica među svećenicima i levitima, uzevši po jednu porodicu za Eleazara, a po jednu opet za Itamara.
Entonces Semaías, hijo de Nethanel, escriba, que era levita, escribió sus nombres por escrito: el rey estaba presente con los gobernantes, y el sacerdote Sadoc, y Ahimelec, hijo de Abiatar, y jefes de familia de los sacerdotes y los levitas; una familia tomada para Eleazar y luego una para Ithamar, y así sucesivamente.
7 Prvi je ždrijeb pao na Jojariba, drugi na Jedaju,
Y el primer nombre que salió fue el de Joiarib; el segundo jedaias;
8 treći na Harima, četvrti na Seorima,
El tercer Harim; el cuarto Seorim;
9 peti na Malkiju, šesti na Mijamina,
El quinto Malquias; el sexto Mijamin;
10 sedmi na Hakosa, osmi na Abiju,
El séptimo Cos; el octavo Abías;
11 deveti na Ješuu, deseti na Šekaniju,
El noveno Jesúa; el décimo Secanías;
12 jedanaesti na Elijašiba, dvanaesti na Jakima,
El undécimo Eliasib; el duodécimo Jaquim;
13 trinaesti na Hupu, četrnaesti na Ješebaba,
La decimotercera Hupa; el decimocuarto jesebeab;
14 petnaesti na Bilgu, šesnaesti na Imera,
La quinceava Bilga; la decimosexta Imer;
15 sedamnaesti na Hezira, osamnaesti na Hapisesa,
El decimoséptimo Hezir; el decimoctavo Afses;
16 devetnaesti na Petahju, dvadeseti na Ezekiela,
El decimonoveno de Petaias; el vigésimo Hezequiel;
17 dvadeset i prvi na Jakina, dvadeset i drugi na Gamula,
El vigésimo primero Jaquin; el vigésimo segundo Gamul;
18 dvadeset i treći na Delaju, dvadeset i četvrti na Maazju.
El vigésimo tercer Delaía; el vigésimo cuarto Maazías.
19 To je njihov red u službi kojim treba da idu u Jahvin Dom, po svom pravilu, primljenu od oca im Arona, kako mu je zapovjedio Jahve, Bog Izraelov.
Así que fueron puestos en sus diferentes grupos, para tomar sus lugares en la casa del Señor, de acuerdo con las reglas establecidas por su padre Aarón, como el Señor, el Dios de Israel, le había dado órdenes.
20 Od ostalih Levijevih sinova bio je od Amramovih sinova Šubael; od Šubaelovih sinova Jehdeja;
Y del resto de los hijos de Leví: de los hijos de Amram, Subael; de los hijos de Subael, Jehdeías.
21 od Rehabje, od Rehabjinih sinova poglavar Jišija;
De los hijos de Rehabiah, Isias él mayor.
22 od Jisharovaca Šelomot; od Šelomotovih sinova Jahat.
De los Izhar, Selomot; de los hijos de Selomot, Jahat.
23 Od Jerijinih sinova: drugi Amarja, treći Jahaziel, četvrti Jekaman.
Y los hijos de Hebrón: Jerías el primero; Amarías, el segundo; Jahaziel el tercero; Jacaman, el cuarto.
24 Od sinova Uzielovih Mika; od Mikinih sinova Šamir;
Los hijos de Uziel, Micaia; de los hijos de Miqueas, Samir.
25 Mikin brat Jišija; od Jišijinih sinova Zaharija;
El hermano de Miqueas, Isias; de los hijos de Isias, Zacarías.
26 Merarijevi sinovi: Mahli i Muši; sinovi Jaazije, njegova sina.
Los hijos de Merari: Mahli y Musi; Los hijos de Jaazías.
27 Merarijevi sinovi po Jaaziji, njegovu sinu: Šoham, Zakur i Ibri;
Los hijos de Merari: de Jaazias, Soham y Zacur e Ibri.
28 po Mahliju Eleazar, koji nije imao djece;
De Mahli: Eleazar, que no tuvo hijos.
29 po Kišu, Kišovi sinovi, Jerahmeel.
De Cis: los hijos de Kish, Jerahmeel.
30 Mušijevi sinovi: Mahli, Eder i Jerimot. To su bili levitski sinovi po svojim porodicama.
Y los hijos de Musi: Mahli, Edar y Jerimot. Estos fueron los hijos de los levitas por sus familias.
31 I oni su bacali ždrebove kao njihovi rođaci, Aronovi sinovi, pred kraljem Davidom, Sadokom, Ahimelekom i porodičnim poglavarima među svećenicima i levitima, i to jednako glavar obitelji kao i njegov najmlađi brat.
La selección se hizo de estos de la misma manera que de sus hermanos, los hijos de Aarón, estando presente David el rey, con Sadoc, y Ahimelec, y los jefes de familia de los sacerdotes y de los levitas.

< 1 Ljetopisa 24 >