< 1 Ljetopisa 24 >
1 Aronovi su sinovi imali svoje redove. Sinovi Aronovi bili su: Nadab, Abihu, Eleazar i Itamar.
Áron fiainak is voltak osztályaik. Áron fiai: Nádáb, Abíhú, Eleázár és Itámár.
2 Ali su Nadab i Abihu umrli prije oca i nisu imali djece; zato su svećeničku službu vršili Eleazar i Itamar.
És meghalt Nádáb s Abíhú atyjuk előtt; fiaik pedig nem voltak; és szolgáltak, mint papok, Eleázár és Itámár.
3 David je razdijelio na redove njih i Sadoka, od Eleazarovih sinova, i Ahimeleka, od Itamarovih sinova, po njihovu redu u njihovoj službi.
És fölosztotta őket Dávid, meg Cádók, Eleázár fiai közül és Achimélekh, Itámár fiai közül tisztségük szerint szolgálatukban.
4 Ali se u Eleazarovih sinova našlo više muških poglavara nego u Itamarovih sinova, pa kad ih podijeliše, od Eleazarovih je sinova bilo šesnaest porodičnih poglavara, a od Itamarovih sinova samo osam porodičnih poglavara.
És számosabbaknak találtattak Eleázár fiai a férfiak fejei szerint Itámár fiainál, és elosztották őket; Eleázár fiaiból fejek az atyai házak szerint tizenhatan, Itámár fiaiból atyai házaik szerint nyolcan.
5 Zato su ih razdijelili ždrebovima, jedne i druge, jer su posvećeni knezovi i Božji knezovi bili i od Eleazarovih sinova i od Itamarovih sinova.
És felosztották őket sorsok által, ezeket amazokkal együtt, mert voltak a szentély nagyjai és az Isten nagyjai Eleázár fiai közül és Itámár fiai közül.
6 Popisao ih je Netanelov sin Šemaja, pisar od Levijeva plemena, pred kraljem, knezovima, svećenikom Sadokom, Ebjatarovim sinom Ahimelekom, pred poglavarima porodica među svećenicima i levitima, uzevši po jednu porodicu za Eleazara, a po jednu opet za Itamara.
Felírta őket Semája, Netánél fia, az író a leviták közül, a király, a nagyok, Cádók pap, s Achimélekh, Ebjátár fia és a papok meg leviták atyai házainak fejei előtt; egy-egy atyai ház megfogatott Eleázárból s egy-egy megfogatott Itámárból.
7 Prvi je ždrijeb pao na Jojariba, drugi na Jedaju,
És kijött az első sors Jehójáribra; Jedájára a második;
8 treći na Harima, četvrti na Seorima,
Chárimra a harmadik; Szeórimra a negyedik;
9 peti na Malkiju, šesti na Mijamina,
Malkijára az ötödik, Mijjáminra a hatodik;
10 sedmi na Hakosa, osmi na Abiju,
Hakócra a hetedik, Abijára a nyolcadik;
11 deveti na Ješuu, deseti na Šekaniju,
Jésúára a kilencedik, Sekhanjáhúra a tizedik;
12 jedanaesti na Elijašiba, dvanaesti na Jakima,
Eljásibra a tizenegyedik, Jákímra a tizenkettedik;
13 trinaesti na Hupu, četrnaesti na Ješebaba,
Chuppára a tizenharmadik, Jésebeábra a tizennegyedik;
14 petnaesti na Bilgu, šesnaesti na Imera,
Bilgára a tizenötödik, Immérre a tizenhatodik;
15 sedamnaesti na Hezira, osamnaesti na Hapisesa,
Chézírre a tizenhetedik, Happicécre a tizennyolcadik;
16 devetnaesti na Petahju, dvadeseti na Ezekiela,
Petachjára a tizenkilencedik, Jechezkélre a húszadik;
17 dvadeset i prvi na Jakina, dvadeset i drugi na Gamula,
Jákhinra a huszonegyedik, Gámúlra a huszonkettedik;
18 dvadeset i treći na Delaju, dvadeset i četvrti na Maazju.
Delájáhúra a huszonharmadik, Máazjáhúra a huszonnegyedik;
19 To je njihov red u službi kojim treba da idu u Jahvin Dom, po svom pravilu, primljenu od oca im Arona, kako mu je zapovjedio Jahve, Bog Izraelov.
Ez a tiszti rendjük szolgálatuknál, hogy bemenjenek az Örökkévaló házába atyjuk Áron kezében levő törvényük szerint, amint parancsolta neki az Örökkévaló, Izrael Istene.
20 Od ostalih Levijevih sinova bio je od Amramovih sinova Šubael; od Šubaelovih sinova Jehdeja;
És Lévi többi fiai közül, Amrám fiai közül: Súbáél: Súbáél fiai közül: Jechdejáhú;
21 od Rehabje, od Rehabjinih sinova poglavar Jišija;
Rechabjáhú közül, Rechabjáhú fiai közül: Jissija a fő;
22 od Jisharovaca Šelomot; od Šelomotovih sinova Jahat.
a Jichári közül: Selómót; Selómót fiai közül: Jáchat.
23 Od Jerijinih sinova: drugi Amarja, treći Jahaziel, četvrti Jekaman.
És fiai: Jerijáhú, Amarjáhú a második, Jáchaziél a harmadik, Jekámeám a negyedik.
24 Od sinova Uzielovih Mika; od Mikinih sinova Šamir;
Uzziél fiai: Míkha; Míkha fiai közül: Sámir.
25 Mikin brat Jišija; od Jišijinih sinova Zaharija;
Mikha testvére Jissija; Jissija fiai közül: Zekharjáhú.
26 Merarijevi sinovi: Mahli i Muši; sinovi Jaazije, njegova sina.
Merári fiai: Machli és Műsi; fiának, Jáazijáhúnak fiai.
27 Merarijevi sinovi po Jaaziji, njegovu sinu: Šoham, Zakur i Ibri;
Merári fiai fiától, Jáazijáhútól: Sóham, Zakkúr és Ibri.
28 po Mahliju Eleazar, koji nije imao djece;
Machlitól: Eleázár, de annak nem voltak fiai.
29 po Kišu, Kišovi sinovi, Jerahmeel.
Kistől: Kis fiai, Jerachmeél.
30 Mušijevi sinovi: Mahli, Eder i Jerimot. To su bili levitski sinovi po svojim porodicama.
Músi fiai pedig: Machli, Éder és Jerimót. Ezek a leviták fiai atyai házaik szerint.
31 I oni su bacali ždrebove kao njihovi rođaci, Aronovi sinovi, pred kraljem Davidom, Sadokom, Ahimelekom i porodičnim poglavarima među svećenicima i levitima, i to jednako glavar obitelji kao i njegov najmlađi brat.
Ők is vetettek sorsot testvéreik, Áron fiai mellett Dávid király, meg Cádók meg Achímélekh, meg a papok és léviták atyai házainak fejei előtt, az atyai házakból a fej a kisebbik testvére mellett.