< 1 Ljetopisa 24 >

1 Aronovi su sinovi imali svoje redove. Sinovi Aronovi bili su: Nadab, Abihu, Eleazar i Itamar.
And the divisions of the sons of Aaron were: The sons of Aaron were Nadab, and Abihu, El'azar, and Ithamar.
2 Ali su Nadab i Abihu umrli prije oca i nisu imali djece; zato su svećeničku službu vršili Eleazar i Itamar.
But Nadab and Abihu died before their father, and they had no children: and El'azar and Ithamar became priests.
3 David je razdijelio na redove njih i Sadoka, od Eleazarovih sinova, i Ahimeleka, od Itamarovih sinova, po njihovu redu u njihovoj službi.
And David divided them off with Zadok of the sons of El'azar', and Achimelech of the sons of Ithamar, to their office in their service.
4 Ali se u Eleazarovih sinova našlo više muških poglavara nego u Itamarovih sinova, pa kad ih podijeliše, od Eleazarovih je sinova bilo šesnaest porodičnih poglavara, a od Itamarovih sinova samo osam porodičnih poglavara.
And the sons of El'azar were found more numerous in the chiefs of males than the sons of Ithamar; and they divided them accordingly. Of the sons of El'azar there were sixteen chiefs of the family divisions, and of the sons of Ithamar, eight for their family divisions.
5 Zato su ih razdijelili ždrebovima, jedne i druge, jer su posvećeni knezovi i Božji knezovi bili i od Eleazarovih sinova i od Itamarovih sinova.
And they divided them off by lot, both the first and the last; for the governors of the sanctuary, and governors [of the house] of God, were from the sons of El'azar, and from the sons of Ithamar.
6 Popisao ih je Netanelov sin Šemaja, pisar od Levijeva plemena, pred kraljem, knezovima, svećenikom Sadokom, Ebjatarovim sinom Ahimelekom, pred poglavarima porodica među svećenicima i levitima, uzevši po jednu porodicu za Eleazara, a po jednu opet za Itamara.
And Shema'yah the son of Nethanel the scribe, one of the Levites, wrote them down before the king, and the princes, and Zadok the priest, and Achimelech the son of Ebyathar, and the chiefs of the families of the priests and Levites: one family division being drawn of El'azar, and one being equally drawn of Ithamar.
7 Prvi je ždrijeb pao na Jojariba, drugi na Jedaju,
And there came out the first lot for Jehoyarib, for Jeda'yah the second,
8 treći na Harima, četvrti na Seorima,
For Charim the third, for Se'orim the fourth,
9 peti na Malkiju, šesti na Mijamina,
For Malkiyah the fifth, for Miyamin the sixth.
10 sedmi na Hakosa, osmi na Abiju,
For Hakkoz the seventh, for Abiyah the eighth,
11 deveti na Ješuu, deseti na Šekaniju,
For Jeshua' the ninth, for Shechanyahu the tenth,
12 jedanaesti na Elijašiba, dvanaesti na Jakima,
For Elyashib the eleventh, for Jakim the twelfth,
13 trinaesti na Hupu, četrnaesti na Ješebaba,
For Chuppah the thirteenth, for Jeshehah the fourteenth,
14 petnaesti na Bilgu, šesnaesti na Imera,
For Bilgah the fifteenth, for Immer the sixteenth,
15 sedamnaesti na Hezira, osamnaesti na Hapisesa,
For Chezir the seventeenth, for Happizzez the eighteenth,
16 devetnaesti na Petahju, dvadeseti na Ezekiela,
For Pethachyah the nineteenth, for Ezekiel the twentieth.
17 dvadeset i prvi na Jakina, dvadeset i drugi na Gamula,
For Jachin the one and twentieth, for Gamul the two and twentieth,
18 dvadeset i treći na Delaju, dvadeset i četvrti na Maazju.
For Delayahu the three and twentieth, for Ma'azyahu the four and twentieth.
19 To je njihov red u službi kojim treba da idu u Jahvin Dom, po svom pravilu, primljenu od oca im Arona, kako mu je zapovjedio Jahve, Bog Izraelov.
This was their office in their service to come into the house of the Lord, according to the manner prescribed to them, under the supervision of Aaron their father, as the Lord the God of Israel had commanded him.
20 Od ostalih Levijevih sinova bio je od Amramovih sinova Šubael; od Šubaelovih sinova Jehdeja;
And of the rest of the sons of Levi there were, of the sons of 'Amram: Shubael. Of the sons of Shubael: Jechdeyahu.
21 od Rehabje, od Rehabjinih sinova poglavar Jišija;
Concerning Rechabyahu, of the sons of Rechabyahu the chief was Yishiyah.
22 od Jisharovaca Šelomot; od Šelomotovih sinova Jahat.
Of the Yisharites was Shelomoth: of the sons of Shelomoth was Jachath.
23 Od Jerijinih sinova: drugi Amarja, treći Jahaziel, četvrti Jekaman.
And the sons [of Hebron]: Jeriyah, Amaryahu the second, Jachaziel the third, Jekam'am the fourth.
24 Od sinova Uzielovih Mika; od Mikinih sinova Šamir;
[Of] the sons of 'Uzziel, Michah: of the sons of Michah, Shamir.
25 Mikin brat Jišija; od Jišijinih sinova Zaharija;
The brother of Michah was Yishiyah; of the sons of Yishiyah, Zecharyahu.
26 Merarijevi sinovi: Mahli i Muši; sinovi Jaazije, njegova sina.
The sons of Merari were Machli and Mushi: the sons of Ja'aziyahu, Beno.
27 Merarijevi sinovi po Jaaziji, njegovu sinu: Šoham, Zakur i Ibri;
The sons of Merari by Ja'aziyahu: Beno, and Shoham, and Zaccur, and 'Ibri.
28 po Mahliju Eleazar, koji nije imao djece;
Of Machli: El'azar, who had no sons.
29 po Kišu, Kišovi sinovi, Jerahmeel.
Of Kish: The son of Kish was Jerachmeel.
30 Mušijevi sinovi: Mahli, Eder i Jerimot. To su bili levitski sinovi po svojim porodicama.
And the sons of Mushi were Machli, and 'Eder, and Jerimoth. These were the sons of the Levites after their family divisions.
31 I oni su bacali ždrebove kao njihovi rođaci, Aronovi sinovi, pred kraljem Davidom, Sadokom, Ahimelekom i porodičnim poglavarima među svećenicima i levitima, i to jednako glavar obitelji kao i njegov najmlađi brat.
These likewise cast lots in the same manner as their brethren the sons of Aaron in the presence of king David, and Zadok, and Achimelech, and the chiefs of the families of the priests and Levites, even the principal of the families equally with his youngest brother.

< 1 Ljetopisa 24 >