< 1 Ljetopisa 24 >
1 Aronovi su sinovi imali svoje redove. Sinovi Aronovi bili su: Nadab, Abihu, Eleazar i Itamar.
Now the divisions into which the sons of Aaron were grouped were these: the sons of Aaron, Nadab and Abihu, Eleazar and Ithamar.
2 Ali su Nadab i Abihu umrli prije oca i nisu imali djece; zato su svećeničku službu vršili Eleazar i Itamar.
But Nadab and Abihu came to their end before their father, and had no children; so Eleazar and Ithamar did the work of priests.
3 David je razdijelio na redove njih i Sadoka, od Eleazarovih sinova, i Ahimeleka, od Itamarovih sinova, po njihovu redu u njihovoj službi.
And David, with Zadok of the sons of Eleazar, and Ahimelech of the sons of Ithamar, made distribution of them into their positions for their work.
4 Ali se u Eleazarovih sinova našlo više muških poglavara nego u Itamarovih sinova, pa kad ih podijeliše, od Eleazarovih je sinova bilo šesnaest porodičnih poglavara, a od Itamarovih sinova samo osam porodičnih poglavara.
And there were more chiefs among the sons of Eleazar than among the sons of Ithamar; and this is how they were grouped: of the sons of Eleazar there were sixteen, all heads of families; and of the sons of Ithamar, heads of families, there were eight.
5 Zato su ih razdijelili ždrebovima, jedne i druge, jer su posvećeni knezovi i Božji knezovi bili i od Eleazarovih sinova i od Itamarovih sinova.
So they were put into groups, by the Lord's decision, one with another; for there were rulers of the holy place and rulers of the house of God among the sons of Eleazar and the sons of Ithamar.
6 Popisao ih je Netanelov sin Šemaja, pisar od Levijeva plemena, pred kraljem, knezovima, svećenikom Sadokom, Ebjatarovim sinom Ahimelekom, pred poglavarima porodica među svećenicima i levitima, uzevši po jednu porodicu za Eleazara, a po jednu opet za Itamara.
And Shemaiah, the son of Nethanel the scribe, who was a Levite, put down their names in writing, the king being present with the rulers, and Zadok the priest, and Ahimelech, the son of Abiathar, and the heads of families of the priests and the Levites; one family being taken for Eleazar and then one for Ithamar, and so on.
7 Prvi je ždrijeb pao na Jojariba, drugi na Jedaju,
Now the first name to come out was that of Jehoiarib; the second Jedaiah,
8 treći na Harima, četvrti na Seorima,
The third Harim, the fourth Seorim,
9 peti na Malkiju, šesti na Mijamina,
The fifth Malchijah, the sixth Mijamin,
10 sedmi na Hakosa, osmi na Abiju,
The seventh Hakkoz, the eighth Abijah,
11 deveti na Ješuu, deseti na Šekaniju,
The ninth Jeshua, the tenth Shecaniah,
12 jedanaesti na Elijašiba, dvanaesti na Jakima,
The eleventh Eliashib, the twelfth Jakim,
13 trinaesti na Hupu, četrnaesti na Ješebaba,
The thirteenth Huppah, the fourteenth Jeshebeab,
14 petnaesti na Bilgu, šesnaesti na Imera,
The fifteenth Bilgah, the sixteenth Immer,
15 sedamnaesti na Hezira, osamnaesti na Hapisesa,
The seventeenth Hezir, the eighteenth Happizzez,
16 devetnaesti na Petahju, dvadeseti na Ezekiela,
The nineteenth Pethahiah, the twentieth Jehezkel,
17 dvadeset i prvi na Jakina, dvadeset i drugi na Gamula,
The twenty-first Jachin, the twenty-second Gamul,
18 dvadeset i treći na Delaju, dvadeset i četvrti na Maazju.
The twenty-third Delaiah, the twenty-fourth Maaziah.
19 To je njihov red u službi kojim treba da idu u Jahvin Dom, po svom pravilu, primljenu od oca im Arona, kako mu je zapovjedio Jahve, Bog Izraelov.
So they were put into their different groups, to take their places in the house of the Lord, in agreement with the rules made by Aaron their father, as the Lord, the God of Israel, had given him orders.
20 Od ostalih Levijevih sinova bio je od Amramovih sinova Šubael; od Šubaelovih sinova Jehdeja;
And of the rest of the sons of Levi: of the sons of Amram, Shubael; of the sons of Shubael, Jehdeiah.
21 od Rehabje, od Rehabjinih sinova poglavar Jišija;
Of Rehabiah; of the sons of Rehabiah, Isshiah the chief.
22 od Jisharovaca Šelomot; od Šelomotovih sinova Jahat.
Of the Izharites, Shelomoth; of the sons of Shelomoth, Jahath.
23 Od Jerijinih sinova: drugi Amarja, treći Jahaziel, četvrti Jekaman.
And the sons of Hebron: Jeriah the chief, Amariah the second, Jahaziel the third, Jekameam the fourth.
24 Od sinova Uzielovih Mika; od Mikinih sinova Šamir;
The sons of Uzziel, Micah; of the sons of Micah, Shamir.
25 Mikin brat Jišija; od Jišijinih sinova Zaharija;
The brother of Micah, Isshiah; of the sons of Isshiah, Zechariah.
26 Merarijevi sinovi: Mahli i Muši; sinovi Jaazije, njegova sina.
The sons of Merari: Mahli and Mushi; the sons of Jaaziah.
27 Merarijevi sinovi po Jaaziji, njegovu sinu: Šoham, Zakur i Ibri;
The sons of Merari: of Jaaziah, Shoham and Zaccur and Ibri.
28 po Mahliju Eleazar, koji nije imao djece;
Of Mahli: Eleazar, who had no sons.
29 po Kišu, Kišovi sinovi, Jerahmeel.
Of Kish: the sons of Kish, Jerahmeel.
30 Mušijevi sinovi: Mahli, Eder i Jerimot. To su bili levitski sinovi po svojim porodicama.
And the sons of Mushi: Mahli and Eder and Jerimoth. These were the sons of the Levites by their families.
31 I oni su bacali ždrebove kao njihovi rođaci, Aronovi sinovi, pred kraljem Davidom, Sadokom, Ahimelekom i porodičnim poglavarima među svećenicima i levitima, i to jednako glavar obitelji kao i njegov najmlađi brat.
Selection was made of these in the same way as of their brothers the sons of Aaron, David the king being present, with Zadok, and Ahimelech, and the heads of families of the priests and of the Levites; the families of the chief in the same way as those of his younger brother.