< 1 Ljetopisa 24 >
1 Aronovi su sinovi imali svoje redove. Sinovi Aronovi bili su: Nadab, Abihu, Eleazar i Itamar.
These were the divisions of the descendants of Aaron. The sons of Aaron were Nadab, Abihu, Eleazar, and Ithamar.
2 Ali su Nadab i Abihu umrli prije oca i nisu imali djece; zato su svećeničku službu vršili Eleazar i Itamar.
But Nadab and Abihu died before their father did, and they had no sons; so Eleazar and Ithamar served as priests.
3 David je razdijelio na redove njih i Sadoka, od Eleazarovih sinova, i Ahimeleka, od Itamarovih sinova, po njihovu redu u njihovoj službi.
With the help of Eleazar’s descendant Zadok and Ithamar’s descendant Ahimelech, David divided them according to the offices of their service.
4 Ali se u Eleazarovih sinova našlo više muških poglavara nego u Itamarovih sinova, pa kad ih podijeliše, od Eleazarovih je sinova bilo šesnaest porodičnih poglavara, a od Itamarovih sinova samo osam porodičnih poglavara.
Since more leaders were found among Eleazar’s descendants than those of Ithamar, they were divided accordingly. There were sixteen heads of families from the descendants of Eleazar and eight from the descendants of Ithamar.
5 Zato su ih razdijelili ždrebovima, jedne i druge, jer su posvećeni knezovi i Božji knezovi bili i od Eleazarovih sinova i od Itamarovih sinova.
Thus they were divided by lot, for there were officers of the sanctuary and officers of God among both Eleazar’s and Ithamar’s descendants.
6 Popisao ih je Netanelov sin Šemaja, pisar od Levijeva plemena, pred kraljem, knezovima, svećenikom Sadokom, Ebjatarovim sinom Ahimelekom, pred poglavarima porodica među svećenicima i levitima, uzevši po jednu porodicu za Eleazara, a po jednu opet za Itamara.
The scribe, Shemaiah son of Nethanel, a Levite, recorded their names in the presence of the king and of the officers: Zadok the priest, Ahimelech son of Abiathar, and the heads of families of the priests and the Levites—one family being taken from Eleazar, and then one from Ithamar.
7 Prvi je ždrijeb pao na Jojariba, drugi na Jedaju,
The first lot fell to Jehoiarib, the second to Jedaiah,
8 treći na Harima, četvrti na Seorima,
the third to Harim, the fourth to Seorim,
9 peti na Malkiju, šesti na Mijamina,
the fifth to Malchijah, the sixth to Mijamin,
10 sedmi na Hakosa, osmi na Abiju,
the seventh to Hakkoz, the eighth to Abijah,
11 deveti na Ješuu, deseti na Šekaniju,
the ninth to Jeshua, the tenth to Shecaniah,
12 jedanaesti na Elijašiba, dvanaesti na Jakima,
the eleventh to Eliashib, the twelfth to Jakim,
13 trinaesti na Hupu, četrnaesti na Ješebaba,
the thirteenth to Huppah, the fourteenth to Jeshebeab,
14 petnaesti na Bilgu, šesnaesti na Imera,
the fifteenth to Bilgah, the sixteenth to Immer,
15 sedamnaesti na Hezira, osamnaesti na Hapisesa,
the seventeenth to Hezir, the eighteenth to Happizzez,
16 devetnaesti na Petahju, dvadeseti na Ezekiela,
the nineteenth to Pethahiah, the twentieth to Jehezkel,
17 dvadeset i prvi na Jakina, dvadeset i drugi na Gamula,
the twenty-first to Jachin, the twenty-second to Gamul,
18 dvadeset i treći na Delaju, dvadeset i četvrti na Maazju.
the twenty-third to Delaiah, and the twenty-fourth to Maaziah.
19 To je njihov red u službi kojim treba da idu u Jahvin Dom, po svom pravilu, primljenu od oca im Arona, kako mu je zapovjedio Jahve, Bog Izraelov.
This was their appointed order for service when they entered the house of the LORD, according to the regulations prescribed for them by their forefather Aaron, as the LORD, the God of Israel, had commanded him.
20 Od ostalih Levijevih sinova bio je od Amramovih sinova Šubael; od Šubaelovih sinova Jehdeja;
Now these were the remaining descendants of Levi: From the sons of Amram: Shubael; from the sons of Shubael: Jehdeiah.
21 od Rehabje, od Rehabjinih sinova poglavar Jišija;
As for Rehabiah, from his sons: The first was Isshiah.
22 od Jisharovaca Šelomot; od Šelomotovih sinova Jahat.
From the Izharites: Shelomoth; from the sons of Shelomoth: Jahath.
23 Od Jerijinih sinova: drugi Amarja, treći Jahaziel, četvrti Jekaman.
From the sons of Hebron: Jeriah was the first, Amariah the second, Jahaziel the third, and Jekameam the fourth.
24 Od sinova Uzielovih Mika; od Mikinih sinova Šamir;
From the sons of Uzziel: Micah; from the sons of Micah: Shamir.
25 Mikin brat Jišija; od Jišijinih sinova Zaharija;
The brother of Micah: Isshiah; from the sons of Isshiah: Zechariah.
26 Merarijevi sinovi: Mahli i Muši; sinovi Jaazije, njegova sina.
The sons of Merari: Mahli and Mushi. The son of Jaaziah: Beno.
27 Merarijevi sinovi po Jaaziji, njegovu sinu: Šoham, Zakur i Ibri;
The descendants of Merari from Jaaziah: Beno, Shoham, Zaccur, and Ibri.
28 po Mahliju Eleazar, koji nije imao djece;
From Mahli: Eleazar, who had no sons.
29 po Kišu, Kišovi sinovi, Jerahmeel.
From Kish: Jerahmeel the son of Kish.
30 Mušijevi sinovi: Mahli, Eder i Jerimot. To su bili levitski sinovi po svojim porodicama.
And the sons of Mushi: Mahli, Eder, and Jerimoth. These were the sons of the Levites, according to their families.
31 I oni su bacali ždrebove kao njihovi rođaci, Aronovi sinovi, pred kraljem Davidom, Sadokom, Ahimelekom i porodičnim poglavarima među svećenicima i levitima, i to jednako glavar obitelji kao i njegov najmlađi brat.
As their brothers the descendants of Aaron did, they also cast lots in the presence of King David and of Zadok, Ahimelech, and the heads of the families of the priests and Levites—the family heads and their younger brothers alike.