< 1 Ljetopisa 2 >

1 Evo Izraelovih sinova: Ruben, Šimun, Levi, Juda, Jisakar i Zebulun,
Desse äro Israels barn: Ruben, Simeon, Levi, Juda, Isaschar, Sebulon,
2 Dan, Josip i Benjamin, Naftali, Gad i Ašer.
Dan, Joseph, BenJamin, Naphthali, Gad, Asser.
3 Judini sinovi: Er, Onan i Šela. Ta mu je tri rodila Kanaanka, Šuina kći. Ali Er, Judin prvenac, bijaše nevaljao u Jahvinim očima i Jahve ga pogubi.
Juda barn äro: Er, Onan, Sela; de tre vordo honom födde af Sua dotter den Cananeiskon. Men Er, den förste Juda son, var arg för Herranom, derföre drap han honom.
4 Njegova nevjesta Tamara rodi mu Peresa i Zeraha. U svemu je bilo pet Judinih sinova.
Men Thamar hans sonahustru födde honom Perez och Serah, så att all Juda barn voro fem.
5 Peresovi su sinovi bili: Hesron i Hamul.
Perez barn äro: Hezron och Hamul.
6 Zerahovi su sinovi bili: Zimri, Etan, Heman, Kalkol i Dara; u svemu pet.
Men Serah barn äro: Simri, Ethan, Heman, Chalcol, Dara. Desse tillhopa äro fem.
7 Karmijevi su sinovi bili: Akar, koji je nanio zlo Izraelu prekršivši kletvu.
Charmi barn äro: Achar, hvilken bedröfvade Israel, då han förtog sig på det tillspillogifvet var.
8 A sinovi Etanovi: Azarja.
Ethans barn äro: Asaria.
9 Hesronovi sinovi koji mu se rodiše bijahu: Jerahmeel, Ram i Kelubaj.
Hezrons barn, som honom födde äro: Jerahmeel, Ram, Chelubai.
10 Ram rodi Aminadaba, a Aminadab rodi Nahšona, kneza Judinih sinova.
Ram födde Amminadab; Amminadab födde Nahesson, den Förstan för Juda barn.
11 Nahšon rodi Salmu, Salma rodi Boaza.
Nahesson födde Salma; Salma födde Boas.
12 Boaz rodi Obeda, Obed rodi Jišaja.
Boas födde Obed; Obed födde Isai;
13 Jišaj rodi prvenca Eliaba, drugog Abinadaba, trećeg Šimu,
Isai födde sin första son Eliab, AbiNadab den andre, Simea den tredje,
14 četvrtog Netanela, petog Radaja,
Nethaneel den fjerde, Raddai den femte,
15 šestog Osema, sedmoga Davida.
Ozem den sjette, David den sjunde.
16 Sestre im: Sarviju i Abigajilu. Sarvijini su sinovi bili: Abišaj, Joab, Asahel, trojica.
Och deras systrar voro: ZeruJa och Abigail. ZeruJa barn äro: Abisai, Joab, Asahel, de tre.
17 Abigajila je rodila Amasu, Amasin je otac bio Jišmaelac Jeter.
Men Abigail födde Amasa; och Amasa fader var Jether, en Ismaelit.
18 Hesronov sin Kaleb imao je sa ženom Azubom i s Jeriotom sinove, a sinovi su mu bili: Ješer, Šobab i Ardon.
Caleb, Nezrons son, födde med den qvinnone Asuba och med Jerigoth; och desse äro hennes barn; Jeser, Sobab och Ardon.
19 Kad je umrla Azuba, uze Kaleb za ženu Efratu i ona mu rodi Hura.
Då Asuba blef död, tog Caleb Ephrath; hon födde honom Hur.
20 Hur rodi Urija, a Uri rodi Besalelu.
Hur födde Uri; Uri födde Bezaleel.
21 Potom Hesron uze kćer Makira, oca Gileadova; uzeo ju je za ženu kad mu je bilo šezdeset godina i ona mu rodi Seguba.
Derefter besof Hezron Machirs dotter, Gileads faders; och han tog henne, då han var sextio åra gammal; och hon födde honom Segub.
22 Segub rodi Jaira, koji je imao dvadeset i tri grada u gileadskoj zemlji.
Segub födde Jair; han hade tre och tjugu städer i Gileads land.
23 Ali su Gešurci i Aramejci osvojili od njih Jairova Sela, Kenat sa selima, šezdeset gradova. To su sve osvojili sinovi Makira, oca Gileadova.
Och han tog utaf de samma Gesur och Aram, Jairs byar; dertill Kenath med dess döttrar, sextio städer. Desse äro alle Machirs barn, Gileads faders.
24 Kad je umro Hesron u Kaleb Efrati, Hesronova žena Abija rodi mu Ašhura, oca Tekoina.
Efter Hezrons död i CalebEphrata lefde Hezron sina hustru Abia; hon födde honom Ashur, Thekoa fader.
25 Sinovi Jerahmeela, Hesronova prvenca, bili su: prvenac Ram, pa Buna, Oren, Osem i Ahija.
Jerahmeel, Hezrons förste son, hade barn; den förste Ram, Buna, Oren och Ozem, och Ahia.
26 Jerahmeel je imao i drugu ženu, zvala se Atara, koja je bila Onamova majka.
Och Jerahmeel hade ännu ena andra hustru, som het Atarah; hon är Onams moder.
27 Sinovi Rama, Jerahmeelova prvenca, bili su Maas, Jamin i Eker.
Rams barn, Jerahmeels första sons, äro: Maaz, Jamin och Eker.
28 Onamovi su sinovi bili: Šamaj i Jada; Šamajevi sinovi: Nadab i Abišur.
Men Onam hade barn: Sammai och Jada. Sammai barn äro: Nadab och Abisur.
29 Abišurova se žena zvala Abihajla, koja mu rodi Ahbana i Molida.
Men Abisurs hustru het Abihail; hon födde honom Ahban och Molid.
30 Nadabovi su sinovi bili: Seled i Afajim, ali je Seled umro bez djece.
Nadabs barn äro: Seled och Appaim; och Seled blef död barnlös.
31 Sinovi su Afajimovi bili: Jiši; Jišijevi sinovi: Šešan; Šešanov sin Ahlaj.
Appaims barn äro: Jisei. Jisei barn äro: Sesan. Sesans barn äro: Ahlai.
32 Sinovi Jade, brata Šamajeva, bili su: Jeter i Jonatan; ali je Jeter umro bez djece.
Jada barn, Sammai broders, äro: Jether och Jonathan; men Jether blef död barnlös.
33 Jonatanovi su sinovi bili: Pelet i Zaza. To su bili Jerahmeelovi sinovi.
Men Jonathans barn äro: Peleth och Sasa. Det äro Jerahmeels barn.
34 Šešan nije imao sinova, nego kćeri; ali je Šešan imao slugu Egipćanina po imenu Jarhu.
Men Sesan hade inga söner, utan döttrar. Och Sesan hade en Egyptisk tjenare, han het Jarha.
35 Zato je Šešan dao kćer sluzi Jarhi za ženu i ona mu rodi Ataja.
Och Sesan gaf Jarha, sinom tjenare, sina dotter till hustru; hon födde honom Attai.
36 Ataj rodi Natana, Natan rodi Zabada.
Attai födde Nathan; Nathan födde Sabad.
37 Zabad rodi Eflala, Eflal rodi Obeda;
Sabad födde Ephlal; Ephlal födde Obed;
38 Obed rodi Jehua, Jehu rodi Azarju,
Obed födde Jehu; Jehu födde Asaria;
39 Azarja rodi Helesa, Heles rodi Elasu;
Asaria födde Helez; Helez födde Elasa;
40 Elasa rodi Sismaja, Sismaj rodi Šaluma,
Elasa födde Sismai; Sismai födde Sallum;
41 Šalum rodi Jekamju, Jekamja rodi Elišamu.
Sallum födde Jekamia; Jekamia födde Elisama.
42 Sinovi Kaleba, Jerahmeelova brata, bili su: njegov prvenac Meša, otac Zifov; sinovi oca Mareše bili su: Hebron.
Calebs barn, Jerahmeels broders, äro: Mesa, hans förste son; han är Siphs fader, och Maresa barn, Hebrons faders.
43 Hebronovi sinovi Korah, Tapuah, Rekem i Šema.
Hebrons barn äro: Korah, Thappuah, Rekem och Serna.
44 Šema rodi Rahama, oca Jorkoamova, a Rekem rodi Šamaja.
Men Serna födde Raham, Jorkeams fader; Rekem födde Sammai.
45 Šamajev je sin bio Maon, a Maon je bio otac Bet-Sarov.
Sammai son het Maon; och Maon var Bethzurs fader.
46 Efa, Kalebova inoča, rodila je Harana, Mosu i Gazeza; Haran je rodio Gazeza.
Men Epha, Calebs frilla, födde Haran, Moza och Gases. Haran födde Gases.
47 Johdajevi su sinovi bili: Regem, Jotam, Gešan, Felet, Efa i Šaaf.
Men Jahdai barn äro: Regem, Jotham, Gesan, Pelet, Epha och Saaph.
48 Maaka, Kalebova inoča, rodila je Šebera i Tirhanu.
Men Maacha, Calebs frilla, födde Seber och Thirhana;
49 Rodila je Šaafa, oca Madmanina, Ševu, oca Makbenina, i oca Gibina; a Kalebova je kći bila Aksa.
Och födde desslikes Saaph, Madmanna foder, och Seva, Machbena fader, och Gibea fader. Achsa var Calebs dotter.
50 To su bili sinovi Kalebovi. A sinovi Hura, Efratina prvenca: Šobal, otac Kirjat Jearimov,
Desse voro Calebs barn, Hurs den förste sonens af Ephrata: Sobal, KiriathJearims fader,
51 Salma, otac Betlehemov, i Haref, otac Bet-Gaderov.
Salma, BethLehems fader, Hareph, BethGaders fader.
52 A sinovi Šobala, oca Kirjat Jearimova: Reaja, polovica Manahaćana.
Och Sobal, KiriathJearims fader, hade söner; han såg halfva Manuhoth.
53 Kirjatjearimske su porodice bile: Jitrani, Pućani, Šumaćani i Mišrani; od njih su potekli Soraćani i Eštaoljani.
Men de slägter i KiriathJearim voro: de Jithriter, Puthiter, Sumathiter och Misraiter. Utaf dessom äro utkomne de Zorgathiter och Esthaoliter.
54 Salmini su sinovi: Betlehem, Netofaćani, Atrot, Bet Joab i polovina Manahaćana, Saraćani.
Salma barn äro: BethLehem och de Netophathiter, kronorna till Joabs hus, och hälften af de Manathiter af den Zorgiten.
55 Književničke obitelji koje su živjele u Jabesu bile su: Tiraćani, Simeaćani, Sukaćani. To su Kinejci koji su potekli od Hamata, oca Rekabova doma.
Och de skrifvares slägter, som i Jabez bodde, äro: de Thirathiter, Simathiter, Suchathiter. Det äro de Kiniter, som komne äro af Hamath, BethRechabs fader.

< 1 Ljetopisa 2 >