< 1 Ljetopisa 2 >
1 Evo Izraelovih sinova: Ruben, Šimun, Levi, Juda, Jisakar i Zebulun,
इस्राएलका छोराहरू यिनै थिएः रूबेन, शिमियोन, लेवी, यहूदा, इस्साखार, जबूलून,
2 Dan, Josip i Benjamin, Naftali, Gad i Ašer.
दान, योसेफ, बेन्यामीन, नप्ताली, गाद र आशेर ।
3 Judini sinovi: Er, Onan i Šela. Ta mu je tri rodila Kanaanka, Šuina kći. Ali Er, Judin prvenac, bijaše nevaljao u Jahvinim očima i Jahve ga pogubi.
यहूदाका छोराहरू एर्, ओनान र शेलह जसलाई एक जना कनानी स्त्री शूआले तिनीबाट जन्माइन् । यहूदाका जेठा छोरा एर् परमप्रभुको दृष्टिमा दुष्ट भएका हुनाले परमप्रभुले तिनलाई मार्नुभयो ।
4 Njegova nevjesta Tamara rodi mu Peresa i Zeraha. U svemu je bilo pet Judinih sinova.
तिनकी बुहारी तामारले तिनको निम्ति फारेस र जेरहलाई जन्माइन् । यहूदा जम्मा पाँच जना छोराहरू थिए ।
5 Peresovi su sinovi bili: Hesron i Hamul.
फारेसका छोराहरू हेस्रोन र हामूल थिए ।
6 Zerahovi su sinovi bili: Zimri, Etan, Heman, Kalkol i Dara; u svemu pet.
जेरहका छोराहरू जिम्री, एतान, हेमान, कलकोल र दर्दा, जम्मा पाँच जना थिए ।
7 Karmijevi su sinovi bili: Akar, koji je nanio zlo Izraelu prekršivši kletvu.
कर्मीका छोरा आचारले परमेश्वरको निम्ति अर्पण गरिएको कुरा चोरेर इस्राएलमाथि कष्ट ल्याए ।
8 A sinovi Etanovi: Azarja.
एतानका छोरा अजर्याह थिए ।
9 Hesronovi sinovi koji mu se rodiše bijahu: Jerahmeel, Ram i Kelubaj.
हेस्रोनका छोराहरू यरहमेल, राम र कालेब थिए ।
10 Ram rodi Aminadaba, a Aminadab rodi Nahšona, kneza Judinih sinova.
राम अम्मीनादाबका पिता बने, र अम्मीनादाब नहशोनका पिता बने, जो यहूदाका एक अगुवा थिए ।
11 Nahšon rodi Salmu, Salma rodi Boaza.
नहशोन सल्मोनका पिता बने, र सल्मोन बोअजका पिता बने ।
12 Boaz rodi Obeda, Obed rodi Jišaja.
बोअज ओबेदका पिता बने, र ओबेद यिशैका पिता बने ।
13 Jišaj rodi prvenca Eliaba, drugog Abinadaba, trećeg Šimu,
यिशैचाहिं जेठा एलीआब, माहिला अबीनादाब, साहिंला शिमेअ,
14 četvrtog Netanela, petog Radaja,
काहिंला नतनेल, ठाहिंलो राद्दै,
15 šestog Osema, sedmoga Davida.
अन्तरे ओसेम र कान्छा दाऊदका पिता बने ।
16 Sestre im: Sarviju i Abigajilu. Sarvijini su sinovi bili: Abišaj, Joab, Asahel, trojica.
तिनीहरूका दिदी-बहिनी सरूयाह र अबीगेल थिए । सरूयाहका तीन जना छोरा अबीशै, योआब र असाहेल थिए ।
17 Abigajila je rodila Amasu, Amasin je otac bio Jišmaelac Jeter.
अबीगेलले अमासालाई जन्माइन्, जसका पिता इश्माएली येतेर थिए ।
18 Hesronov sin Kaleb imao je sa ženom Azubom i s Jeriotom sinove, a sinovi su mu bili: Ješer, Šobab i Ardon.
हेस्रोनका छोरा कालेबका आफ्नी पत्नी अजूबाबाट र यरीअतबाट छोराछोरीका पिता भए । तिनका छोराहरू येशेर, शोबाब र अर्दोन थिए ।
19 Kad je umrla Azuba, uze Kaleb za ženu Efratu i ona mu rodi Hura.
अजूबा मृत्यु भएपछि कालेबले एप्रातलाई विवाह गरे, जसले तिनका निम्ति हूरलाई जन्माइन् ।
20 Hur rodi Urija, a Uri rodi Besalelu.
हूर ऊरीका पिता बने, र ऊरी बजलेलका पिता बने ।
21 Potom Hesron uze kćer Makira, oca Gileadova; uzeo ju je za ženu kad mu je bilo šezdeset godina i ona mu rodi Seguba.
पछि हेस्रोनले (जब तिनी साठी वर्षका थिए) गिलादका पिता माकीरकी छोरीसित विवाह गरे । तिनले उनका निम्ति सगूबलाई जन्माइन् ।
22 Segub rodi Jaira, koji je imao dvadeset i tri grada u gileadskoj zemlji.
सगूब याईरका पिता बने, जसले गिलादका तेईस वटा सहरलाई अधीन गरे ।
23 Ali su Gešurci i Aramejci osvojili od njih Jairova Sela, Kenat sa selima, šezdeset gradova. To su sve osvojili sinovi Makira, oca Gileadova.
गशूर र अरामले हब्बात-याईर र केनातका साथै वरिपरिका साठी वटा सहर लिए । यी सबै बासिन्दा गिलादका पिता माकीरका सन्तान थिए ।
24 Kad je umro Hesron u Kaleb Efrati, Hesronova žena Abija rodi mu Ašhura, oca Tekoina.
हेस्रोनको मृत्युपछि आफ्ना पिता हेस्रोनकी पत्नी अबियासँग कालेबले सहवास गरे । उनले तिनको निम्ति तकोका पिता अशहूरलाई जन्माइन् ।
25 Sinovi Jerahmeela, Hesronova prvenca, bili su: prvenac Ram, pa Buna, Oren, Osem i Ahija.
हेस्रोनका जेठा छोरा यरहमेलका छोराहरू, जेठा राम, बूना, ओरेन, ओसेम र अहियाह थिए ।
26 Jerahmeel je imao i drugu ženu, zvala se Atara, koja je bila Onamova majka.
यरहमेलकी अतारा नाम गरेकी अर्की पत्नी थिइन् । तिनी ओनामकी आमा थिइन् ।
27 Sinovi Rama, Jerahmeelova prvenca, bili su Maas, Jamin i Eker.
यरहमेलका जेठा छोरा रामका छोराहरू मास, यामीन र एकेर थिए ।
28 Onamovi su sinovi bili: Šamaj i Jada; Šamajevi sinovi: Nadab i Abišur.
ओनामका छोराहरू शम्मै र यादा थिए । शम्मैका छोराहरू नादाब र अबीशूर थिए ।
29 Abišurova se žena zvala Abihajla, koja mu rodi Ahbana i Molida.
अबीशूरकी पत्नीको नाउँ अबीहेल थियो र उनले तिनको निम्ति अहबान र मोलीदलाई जन्माइन् ।
30 Nadabovi su sinovi bili: Seled i Afajim, ali je Seled umro bez djece.
नादाबका छोराहरू सेलेद र अप्पेम थिए, तर सेलेद सन्तानबिना नै मरे ।
31 Sinovi su Afajimovi bili: Jiši; Jišijevi sinovi: Šešan; Šešanov sin Ahlaj.
अप्पेमका छोरा यिशी थिए । यिशीका छोरा शेशान थिए । शेशानका छोरा अहलैका थिए ।
32 Sinovi Jade, brata Šamajeva, bili su: Jeter i Jonatan; ali je Jeter umro bez djece.
शम्मैका भाइ यादाका छोराहरू येतेर र जोनाथन थिए । येतेर सन्तानबिना नै मरे ।
33 Jonatanovi su sinovi bili: Pelet i Zaza. To su bili Jerahmeelovi sinovi.
जोनाथनका छोराहरू पेलेथ र जाजा थिए। यरहमेलका सन्तानहरू यि नै थिए ।
34 Šešan nije imao sinova, nego kćeri; ali je Šešan imao slugu Egipćanina po imenu Jarhu.
अब शेशानका चाहिं छोरीहरू मात्र थिए, छोराहरू थिएनन् । शेशानको यरहा नाउँको एउटा मिश्री दास थियो ।
35 Zato je Šešan dao kćer sluzi Jarhi za ženu i ona mu rodi Ataja.
शेशानले आफ्नी छोरीको विवाह यही दास यरहासित गरिदिए । तिनले त्यसको निम्ति अत्तैलाई जन्माइन् ।
36 Ataj rodi Natana, Natan rodi Zabada.
अत्तै नातानका पिता र नातान जाबादका पिता बने ।
37 Zabad rodi Eflala, Eflal rodi Obeda;
जाबाद एपलालका पिता र एपलाल ओबेदका पिता बने ।
38 Obed rodi Jehua, Jehu rodi Azarju,
ओबेद येहूका पिता र येहू अजर्याहका पिता बने ।
39 Azarja rodi Helesa, Heles rodi Elasu;
अजर्याह हेलेसका पिता बने र हेलेस एलासाका पिता बने ।
40 Elasa rodi Sismaja, Sismaj rodi Šaluma,
एलासा सिस्मैका पिता बने र सिस्मै शल्लूमका पिता बने ।
41 Šalum rodi Jekamju, Jekamja rodi Elišamu.
शल्लूम यकम्याहका पिता बने र यकम्याह एलीशामाका पिता बने ।
42 Sinovi Kaleba, Jerahmeelova brata, bili su: njegov prvenac Meša, otac Zifov; sinovi oca Mareše bili su: Hebron.
यरहमेलका भाइ कालेबका छोराहरू जेठा मेशा, जो जीपका पिता थिए । उनका माहिला छोरा मारेशा, जो हेब्रोनका पिता थिए ।
43 Hebronovi sinovi Korah, Tapuah, Rekem i Šema.
हेब्रोनका छोराहरू कोरह, तप्पूह, रेकेम र शेमा थिए ।
44 Šema rodi Rahama, oca Jorkoamova, a Rekem rodi Šamaja.
शेमा रहमका पिता बने, र जो योर्कामका पिता थिए । रेकेम शम्मैका पिता बने ।
45 Šamajev je sin bio Maon, a Maon je bio otac Bet-Sarov.
शम्मैका छोरा माओन थिए, र माओन बेथ-सरका पिता थिए ।
46 Efa, Kalebova inoča, rodila je Harana, Mosu i Gazeza; Haran je rodio Gazeza.
कालेबकी उपपत्नी एपाले हारान, मोस र गाजेजलाई जन्माइन् । हारान गाजेजका पिता बने ।
47 Johdajevi su sinovi bili: Regem, Jotam, Gešan, Felet, Efa i Šaaf.
यहदैका छोराहरू रेगेम, योताम, गेशान, पलेत, एपा र शाप थिए ।
48 Maaka, Kalebova inoča, rodila je Šebera i Tirhanu.
कालेबकी उपपत्नी माकाले शेबेर र तिर्हानालाई जन्माइन् ।
49 Rodila je Šaafa, oca Madmanina, Ševu, oca Makbenina, i oca Gibina; a Kalebova je kći bila Aksa.
तिनले मद्मन्नाका पिता शापलाई अनि मक्बेना र गिबियाका पिता शेबालाई पनि जन्माइन् । कालेबकी छोरी अक्सा थिइन् । कालेबका सन्तान यी नै थिए ।
50 To su bili sinovi Kalebovi. A sinovi Hura, Efratina prvenca: Šobal, otac Kirjat Jearimov,
एप्राताका जेठा छोरा हूरका छोराहरू किर्यत-यारीमका पिता शोबाल,
51 Salma, otac Betlehemov, i Haref, otac Bet-Gaderov.
बेथलेहेमका पिता सल्मा र बेथ-गादेरका पिता हारेप थिए ।
52 A sinovi Šobala, oca Kirjat Jearimova: Reaja, polovica Manahaćana.
किर्यत-यारीमका पिता शोबालका सन्तानहरू हारोए, मानहतीहरूका आधा,
53 Kirjatjearimske su porodice bile: Jitrani, Pućani, Šumaćani i Mišrani; od njih su potekli Soraćani i Eštaoljani.
र किर्यत-यारीमका वंशहरू यित्रीहरू, पूथीहरू, शुमातीहरू र मिश्रातीहरू थिए । सोराती र एश्तोलीहरू यिनीहरूका सन्तान भए ।
54 Salmini su sinovi: Betlehem, Netofaćani, Atrot, Bet Joab i polovina Manahaćana, Saraćani.
सल्माका वंशहरू बेथलेहेम, नतोपातीहरू, अत्रोतबेथ-योआब, आधा मानहतीहरू र सोरीहरू,
55 Književničke obitelji koje su živjele u Jabesu bile su: Tiraćani, Simeaćani, Sukaćani. To su Kinejci koji su potekli od Hamata, oca Rekabova doma.
अनि याबेसमा बस्ने शास्त्रीका वंशहरू तिरातीहरू, शिम्मतीहरू र सुकातीहरू थिए । यिनीहरू रेकाबको घरानाका पिता हम्मतबाट आएका केनीहरू हुन्