< 1 Ljetopisa 2 >
1 Evo Izraelovih sinova: Ruben, Šimun, Levi, Juda, Jisakar i Zebulun,
These were the sons of Israel: Reuben, Simeon, Levi, Judah, Issachar, Zebulun,
2 Dan, Josip i Benjamin, Naftali, Gad i Ašer.
Dan, Joseph, Benjamin, Naphtali, Gad, and Asher.
3 Judini sinovi: Er, Onan i Šela. Ta mu je tri rodila Kanaanka, Šuina kći. Ali Er, Judin prvenac, bijaše nevaljao u Jahvinim očima i Jahve ga pogubi.
The sons of Judah: Er, Onan, and Shelah—these three the daughter of Shua, a Canaanite woman, bore to him. Er, Judah's firstborn, was wicked in the sight of the Lord, so he put him to death.
4 Njegova nevjesta Tamara rodi mu Peresa i Zeraha. U svemu je bilo pet Judinih sinova.
Tamar was Judah's daughter-in-law, and she bore him Perez and Zerah. Judah had a total of five sons.
5 Peresovi su sinovi bili: Hesron i Hamul.
The sons of Perez: Hezron and Hamul.
6 Zerahovi su sinovi bili: Zimri, Etan, Heman, Kalkol i Dara; u svemu pet.
The sons of Zerah: Zimri, Ethan, Heman, Calcol and Darda—a total of five.
7 Karmijevi su sinovi bili: Akar, koji je nanio zlo Izraelu prekršivši kletvu.
The son of Carmi: Achar, who caused trouble for Israel by being unfaithful in taking what was consecrated to the Lord.
8 A sinovi Etanovi: Azarja.
The son of Ethan: Azariah.
9 Hesronovi sinovi koji mu se rodiše bijahu: Jerahmeel, Ram i Kelubaj.
The sons that were born to Hezron: Jerahmeel, Ram and Caleb.
10 Ram rodi Aminadaba, a Aminadab rodi Nahšona, kneza Judinih sinova.
Ram was the father of Amminadab, and Amminadab was the father of Nahshon, a leader of Judah's descendants.
11 Nahšon rodi Salmu, Salma rodi Boaza.
Nahshon was the father of Salmon, Salmon was the father of Boaz,
12 Boaz rodi Obeda, Obed rodi Jišaja.
Boaz was the father of Obed, and Obed was the father of Jesse.
13 Jišaj rodi prvenca Eliaba, drugog Abinadaba, trećeg Šimu,
Jesse was the father of his firstborn son Eliab; the second son was Abinadab, the third Shimea,
14 četvrtog Netanela, petog Radaja,
the fourth Nethanel, the fifth Raddai,
15 šestog Osema, sedmoga Davida.
the sixth Ozem, and the seventh David.
16 Sestre im: Sarviju i Abigajilu. Sarvijini su sinovi bili: Abišaj, Joab, Asahel, trojica.
Their sisters were Zeruiah and Abigail. The sons of Zeruiah's were Abishai, Joab, and Asahel, three in total.
17 Abigajila je rodila Amasu, Amasin je otac bio Jišmaelac Jeter.
Abigail gave birth to Amasa, and the father of Amasa was Jether the Ishmaelite.
18 Hesronov sin Kaleb imao je sa ženom Azubom i s Jeriotom sinove, a sinovi su mu bili: Ješer, Šobab i Ardon.
Caleb son of Hezron had children by his wife Azubah, and also by Jerioth. These were her sons: Jesher, Shobab, and Ardon.
19 Kad je umrla Azuba, uze Kaleb za ženu Efratu i ona mu rodi Hura.
When Azubah died, Caleb took Ephrath to be his wife, and she bore him Hur.
20 Hur rodi Urija, a Uri rodi Besalelu.
Hur was the father of Uri, and Uri the father of Bezalel.
21 Potom Hesron uze kćer Makira, oca Gileadova; uzeo ju je za ženu kad mu je bilo šezdeset godina i ona mu rodi Seguba.
Later on Hezron slept with the daughter of Makir the father of Gilead, whom he married when he was sixty years old, and she bore him Segub.
22 Segub rodi Jaira, koji je imao dvadeset i tri grada u gileadskoj zemlji.
Segub was the father of Jair, who had twenty-three towns in Gilead.
23 Ali su Gešurci i Aramejci osvojili od njih Jairova Sela, Kenat sa selima, šezdeset gradova. To su sve osvojili sinovi Makira, oca Gileadova.
But Geshur and Aram took from them Havvoth Jair, along with Kenath and its towns, a total of sixty towns. These were all descendants of Makir the father of Gilead.
24 Kad je umro Hesron u Kaleb Efrati, Hesronova žena Abija rodi mu Ašhura, oca Tekoina.
After Hezron died in Caleb Ephrathah, his wife Abijah bore him Ashhur the father of Tekoa.
25 Sinovi Jerahmeela, Hesronova prvenca, bili su: prvenac Ram, pa Buna, Oren, Osem i Ahija.
The sons of Jerahmeel the firstborn of Hezron: Ram (firstborn), Bunah, Oren, Ozem, and Ahijah.
26 Jerahmeel je imao i drugu ženu, zvala se Atara, koja je bila Onamova majka.
Jerahmeel had another wife called Atarah. She was the mother of Onam.
27 Sinovi Rama, Jerahmeelova prvenca, bili su Maas, Jamin i Eker.
The sons of Ram the firstborn of Jerahmeel: Maaz, Jamin and Eker.
28 Onamovi su sinovi bili: Šamaj i Jada; Šamajevi sinovi: Nadab i Abišur.
The sons of Onam: Shammai and Jada. The sons of Shammai: Nadab and Abishur.
29 Abišurova se žena zvala Abihajla, koja mu rodi Ahbana i Molida.
Abishur's wife was called Abihail, who bore him Ahban and Molid.
30 Nadabovi su sinovi bili: Seled i Afajim, ali je Seled umro bez djece.
The sons of Nadab: Seled and Appaim. Seled died without having children.
31 Sinovi su Afajimovi bili: Jiši; Jišijevi sinovi: Šešan; Šešanov sin Ahlaj.
The son of Appaim: Ishi, the father of Sheshan. Sheshan was the father of Ahlai.
32 Sinovi Jade, brata Šamajeva, bili su: Jeter i Jonatan; ali je Jeter umro bez djece.
The sons of Jada, the brother of Shammai: Jether and Jonathan. Jether died without having children.
33 Jonatanovi su sinovi bili: Pelet i Zaza. To su bili Jerahmeelovi sinovi.
The sons of Jonathan: Peleth and Zaza. These are all the descendants of Jerahmeel.
34 Šešan nije imao sinova, nego kćeri; ali je Šešan imao slugu Egipćanina po imenu Jarhu.
Sheshan had no sons, he only had daughters, but he did have an Egyptian servant named Jarha.
35 Zato je Šešan dao kćer sluzi Jarhi za ženu i ona mu rodi Ataja.
So Sheshan gave his daughter in marriage to his servant Jarha, and she bore him Attai.
36 Ataj rodi Natana, Natan rodi Zabada.
Attai was the father of Nathan. Nathan was the father of Zabad,
37 Zabad rodi Eflala, Eflal rodi Obeda;
Zabad was the father of Ephlal, Ephlal was the father of Obed,
38 Obed rodi Jehua, Jehu rodi Azarju,
Obed was the father of Jehu, Jehu was the father of Azariah,
39 Azarja rodi Helesa, Heles rodi Elasu;
Azariah was the father of Helez, Helez was the father of Eleasah,
40 Elasa rodi Sismaja, Sismaj rodi Šaluma,
Eleasah was the father of Sismai, Sismai was the father of Shallum,
41 Šalum rodi Jekamju, Jekamja rodi Elišamu.
Shallum was the father of Jekamiah, and Jekamiah was the father of Elishama.
42 Sinovi Kaleba, Jerahmeelova brata, bili su: njegov prvenac Meša, otac Zifov; sinovi oca Mareše bili su: Hebron.
The sons of Caleb, the brother of Jerahmeel: Mesha his firstborn, who was the father of Ziph, and his son Mareshah, who was the father of Hebron.
43 Hebronovi sinovi Korah, Tapuah, Rekem i Šema.
The sons of Hebron: Korah, Tappuah, Rekem, and Shema.
44 Šema rodi Rahama, oca Jorkoamova, a Rekem rodi Šamaja.
Shema was the father of Raham, and Raham the father of Jorkeam. Rekem was the father of Shammai.
45 Šamajev je sin bio Maon, a Maon je bio otac Bet-Sarov.
Shammai's son was Maon, and Maon was the father of Beth Zur.
46 Efa, Kalebova inoča, rodila je Harana, Mosu i Gazeza; Haran je rodio Gazeza.
Ephah, Caleb's concubine, was the mother of Haran, Moza, and Gazez. Haran was the father of Gazez.
47 Johdajevi su sinovi bili: Regem, Jotam, Gešan, Felet, Efa i Šaaf.
The sons of Jahdai: Regem, Jotham, Geshan, Pelet, Ephah, and Shaaph.
48 Maaka, Kalebova inoča, rodila je Šebera i Tirhanu.
Maacah, Caleb's concubine, was the mother of Sheber and Tirhanah.
49 Rodila je Šaafa, oca Madmanina, Ševu, oca Makbenina, i oca Gibina; a Kalebova je kći bila Aksa.
She was also the mother of Shaaph, the father of Madmannah, and of Sheva, the father of Macbenah and Gibea. Caleb's daughter was Acsah.
50 To su bili sinovi Kalebovi. A sinovi Hura, Efratina prvenca: Šobal, otac Kirjat Jearimov,
These are all the descendants of Caleb. The sons of Hur the firstborn of Ephrathah: Shobal, the father of Kiriath Jearim,
51 Salma, otac Betlehemov, i Haref, otac Bet-Gaderov.
Salma, the father of Bethlehem, and Hareph, the father of Beth Gader.
52 A sinovi Šobala, oca Kirjat Jearimova: Reaja, polovica Manahaćana.
The descendants of Shobal the father of Kiriath Jearim were: Haroeh, half the Manahathites,
53 Kirjatjearimske su porodice bile: Jitrani, Pućani, Šumaćani i Mišrani; od njih su potekli Soraćani i Eštaoljani.
and the families of Kiriath Jearim: the Ithrites, Puthites, Shumathites, and Mishraites. From these descended the Zorathites and Eshtaolites.
54 Salmini su sinovi: Betlehem, Netofaćani, Atrot, Bet Joab i polovina Manahaćana, Saraćani.
The descendants of Salma: Bethlehem, the Netophathites, Atroth Beth Joab, half the Manahathites, the Zorites,
55 Književničke obitelji koje su živjele u Jabesu bile su: Tiraćani, Simeaćani, Sukaćani. To su Kinejci koji su potekli od Hamata, oca Rekabova doma.
and the families of scribes who lived at Jabez: the Tirathites, Shimeathites, and Sucathites. These are the Kenites who descended from Hammath, the father of the house of Recab.