< 1 Ljetopisa 2 >

1 Evo Izraelovih sinova: Ruben, Šimun, Levi, Juda, Jisakar i Zebulun,
These were the sons of Israel: Reuben, Simeon, Levi, Judah, Issachar, Zebulun,
2 Dan, Josip i Benjamin, Naftali, Gad i Ašer.
Dan, Joseph, Benjamin, Naphtali, Gad, and Asher.
3 Judini sinovi: Er, Onan i Šela. Ta mu je tri rodila Kanaanka, Šuina kći. Ali Er, Judin prvenac, bijaše nevaljao u Jahvinim očima i Jahve ga pogubi.
The sons of Judah: Er, Onan, and Shelah. These three were born to him by Bath-shua the Canaanite. Er, Judah’s firstborn, was wicked in the sight of the LORD, who put him to death.
4 Njegova nevjesta Tamara rodi mu Peresa i Zeraha. U svemu je bilo pet Judinih sinova.
Tamar, Judah’s daughter-in-law, bore to him Perez and Zerah. Judah had five sons in all.
5 Peresovi su sinovi bili: Hesron i Hamul.
The sons of Perez: Hezron and Hamul.
6 Zerahovi su sinovi bili: Zimri, Etan, Heman, Kalkol i Dara; u svemu pet.
The sons of Zerah: Zimri, Ethan, Heman, Calcol, and Dara —five in all.
7 Karmijevi su sinovi bili: Akar, koji je nanio zlo Izraelu prekršivši kletvu.
The son of Carmi: Achar, who brought trouble upon Israel by violating the ban on devoted things.
8 A sinovi Etanovi: Azarja.
The son of Ethan: Azariah.
9 Hesronovi sinovi koji mu se rodiše bijahu: Jerahmeel, Ram i Kelubaj.
The sons who were born to Hezron: Jerahmeel, Ram, and Caleb.
10 Ram rodi Aminadaba, a Aminadab rodi Nahšona, kneza Judinih sinova.
Ram was the father of Amminadab, and Amminadab was the father of Nahshon, a leader of the descendants of Judah.
11 Nahšon rodi Salmu, Salma rodi Boaza.
Nahshon was the father of Salmon, and Salmon was the father of Boaz.
12 Boaz rodi Obeda, Obed rodi Jišaja.
Boaz was the father of Obed, and Obed was the father of Jesse.
13 Jišaj rodi prvenca Eliaba, drugog Abinadaba, trećeg Šimu,
Jesse was the father of Eliab his firstborn; Abinadab was born second, Shimea third,
14 četvrtog Netanela, petog Radaja,
Nethanel fourth, Raddai fifth,
15 šestog Osema, sedmoga Davida.
Ozem sixth, and David seventh.
16 Sestre im: Sarviju i Abigajilu. Sarvijini su sinovi bili: Abišaj, Joab, Asahel, trojica.
Their sisters were Zeruiah and Abigail. And the three sons of Zeruiah were Abishai, Joab, and Asahel.
17 Abigajila je rodila Amasu, Amasin je otac bio Jišmaelac Jeter.
Abigail was the mother of Amasa, whose father was Jether the Ishmaelite.
18 Hesronov sin Kaleb imao je sa ženom Azubom i s Jeriotom sinove, a sinovi su mu bili: Ješer, Šobab i Ardon.
Caleb son of Hezron had children by his wife Azubah and by Jerioth. These were the sons of Azubah: Jesher, Shobab, and Ardon.
19 Kad je umrla Azuba, uze Kaleb za ženu Efratu i ona mu rodi Hura.
When Azubah died, Caleb married Ephrath, who bore to him Hur.
20 Hur rodi Urija, a Uri rodi Besalelu.
Hur was the father of Uri, and Uri was the father of Bezalel.
21 Potom Hesron uze kćer Makira, oca Gileadova; uzeo ju je za ženu kad mu je bilo šezdeset godina i ona mu rodi Seguba.
Later, Hezron slept with the daughter of Machir the father of Gilead. He had married her when he was sixty years old, and she bore to him Segub.
22 Segub rodi Jaira, koji je imao dvadeset i tri grada u gileadskoj zemlji.
Segub was the father of Jair, who had twenty-three cities in the land of Gilead.
23 Ali su Gešurci i Aramejci osvojili od njih Jairova Sela, Kenat sa selima, šezdeset gradova. To su sve osvojili sinovi Makira, oca Gileadova.
But Geshur and Aram captured Havvoth-jair, along with Kenath and its sixty surrounding villages. All these were descendants of Machir the father of Gilead.
24 Kad je umro Hesron u Kaleb Efrati, Hesronova žena Abija rodi mu Ašhura, oca Tekoina.
After Hezron died in Caleb-ephrathah, his wife Abijah bore to him Ashhur the father of Tekoa.
25 Sinovi Jerahmeela, Hesronova prvenca, bili su: prvenac Ram, pa Buna, Oren, Osem i Ahija.
The sons of Jerahmeel the firstborn of Hezron: Ram his firstborn, Bunah, Oren, Ozem, and Ahijah.
26 Jerahmeel je imao i drugu ženu, zvala se Atara, koja je bila Onamova majka.
Jerahmeel had another wife named Atarah, who was the mother of Onam.
27 Sinovi Rama, Jerahmeelova prvenca, bili su Maas, Jamin i Eker.
The sons of Ram the firstborn of Jerahmeel: Maaz, Jamin, and Eker.
28 Onamovi su sinovi bili: Šamaj i Jada; Šamajevi sinovi: Nadab i Abišur.
The sons of Onam: Shammai and Jada. The sons of Shammai: Nadab and Abishur.
29 Abišurova se žena zvala Abihajla, koja mu rodi Ahbana i Molida.
Abishur’s wife was named Abihail, and she bore to him Ahban and Molid.
30 Nadabovi su sinovi bili: Seled i Afajim, ali je Seled umro bez djece.
The sons of Nadab: Seled and Appaim. Seled died without children.
31 Sinovi su Afajimovi bili: Jiši; Jišijevi sinovi: Šešan; Šešanov sin Ahlaj.
The son of Appaim: Ishi. The son of Ishi: Sheshan. The son of Sheshan: Ahlai.
32 Sinovi Jade, brata Šamajeva, bili su: Jeter i Jonatan; ali je Jeter umro bez djece.
The sons of Jada the brother of Shammai: Jether and Jonathan. Jether died without children.
33 Jonatanovi su sinovi bili: Pelet i Zaza. To su bili Jerahmeelovi sinovi.
The sons of Jonathan: Peleth and Zaza. These were the descendants of Jerahmeel.
34 Šešan nije imao sinova, nego kćeri; ali je Šešan imao slugu Egipćanina po imenu Jarhu.
Sheshan had no sons, but only daughters; but he did have an Egyptian servant named Jarha.
35 Zato je Šešan dao kćer sluzi Jarhi za ženu i ona mu rodi Ataja.
Sheshan gave his daughter in marriage to his servant Jarha, and she bore to him Attai.
36 Ataj rodi Natana, Natan rodi Zabada.
Attai was the father of Nathan, Nathan was the father of Zabad,
37 Zabad rodi Eflala, Eflal rodi Obeda;
Zabad was the father of Ephlal, Ephlal was the father of Obed,
38 Obed rodi Jehua, Jehu rodi Azarju,
Obed was the father of Jehu, Jehu was the father of Azariah,
39 Azarja rodi Helesa, Heles rodi Elasu;
Azariah was the father of Helez, Helez was the father of Elasah,
40 Elasa rodi Sismaja, Sismaj rodi Šaluma,
Elasah was the father of Sismai, Sismai was the father of Shallum,
41 Šalum rodi Jekamju, Jekamja rodi Elišamu.
Shallum was the father of Jekamiah, and Jekamiah was the father of Elishama.
42 Sinovi Kaleba, Jerahmeelova brata, bili su: njegov prvenac Meša, otac Zifov; sinovi oca Mareše bili su: Hebron.
The sons of Caleb the brother of Jerahmeel: Mesha his firstborn, who was the father of Ziph, and Mareshah his second son, who was the father of Hebron.
43 Hebronovi sinovi Korah, Tapuah, Rekem i Šema.
The sons of Hebron: Korah, Tappuah, Rekem, and Shema.
44 Šema rodi Rahama, oca Jorkoamova, a Rekem rodi Šamaja.
Shema was the father of Raham the father of Jorkeam, and Rekem was the father of Shammai.
45 Šamajev je sin bio Maon, a Maon je bio otac Bet-Sarov.
The son of Shammai was Maon, and Maon was the father of Beth-zur.
46 Efa, Kalebova inoča, rodila je Harana, Mosu i Gazeza; Haran je rodio Gazeza.
Caleb’s concubine Ephah was the mother of Haran, Moza, and Gazez. Haran was the father of Gazez.
47 Johdajevi su sinovi bili: Regem, Jotam, Gešan, Felet, Efa i Šaaf.
The sons of Jahdai: Regem, Jotham, Geshan, Pelet, Ephah, and Shaaph.
48 Maaka, Kalebova inoča, rodila je Šebera i Tirhanu.
Caleb’s concubine Maacah was the mother of Sheber and Tirhanah.
49 Rodila je Šaafa, oca Madmanina, Ševu, oca Makbenina, i oca Gibina; a Kalebova je kći bila Aksa.
She was also the mother of Shaaph father of Madmannah, and of Sheva father of Machbenah and Gibea. Caleb’s daughter was Acsah.
50 To su bili sinovi Kalebovi. A sinovi Hura, Efratina prvenca: Šobal, otac Kirjat Jearimov,
These were the descendants of Caleb. The sons of Hur the firstborn of Ephrathah: Shobal the father of Kiriath-jearim,
51 Salma, otac Betlehemov, i Haref, otac Bet-Gaderov.
Salma the father of Bethlehem, and Hareph the father of Beth-gader.
52 A sinovi Šobala, oca Kirjat Jearimova: Reaja, polovica Manahaćana.
These were the descendants of Shobal the father of Kiriath-jearim: Haroeh, half the Manahathites,
53 Kirjatjearimske su porodice bile: Jitrani, Pućani, Šumaćani i Mišrani; od njih su potekli Soraćani i Eštaoljani.
and the clans of Kiriath-jearim—the Ithrites, Puthites, Shumathites, and Mishraites. From these descended the Zorathites and Eshtaolites.
54 Salmini su sinovi: Betlehem, Netofaćani, Atrot, Bet Joab i polovina Manahaćana, Saraćani.
The descendants of Salma: Bethlehem, the Netophathites, Atroth-beth-joab, half the Manahathites, the Zorites,
55 Književničke obitelji koje su živjele u Jabesu bile su: Tiraćani, Simeaćani, Sukaćani. To su Kinejci koji su potekli od Hamata, oca Rekabova doma.
and the clans of the scribes who lived at Jabez—the Tirathites, Shimeathites, and Sucathites. These are the Kenites who came from Hammath, the father of the house of Rechab.

< 1 Ljetopisa 2 >