< 1 Ljetopisa 16 >
1 Tada unesoše Kovčeg Božji i postaviše ga usred šatora koji mu bijaše razapeo David. Onda su prinijeli paljenice i pričesnice pred Bogom.
So they brought the ark of Elohim, and set it in the midst of the tent that David had pitched for it: and they offered burnt sacrifices and peace offerings before Elohim.
2 Pošto je prinio paljenice i pričesnice, David blagoslovi narod Jahvinim imenom.
And when David had made an end of offering the burnt offerings and the peace offerings, he blessed the people in the name of YHWH.
3 Onda razdijeli svim Izraelcima, ljudima i ženama, svakome po jedan okrugao kruh, komad mesa i kolač od suhoga grožđa.
And he dealt to every one of Israel, both man and woman, to every one a loaf of bread, and a good piece of flesh, and a flagon of wine.
4 Onda je postavio pred Jahvinim Kovčegom službenike među levitima da uznose, slave i hvale Jahvu, Boga Izraelova, i to:
And he appointed certain of the Levites to minister before the ark of YHWH, and to record, and to thank and praise YHWH Elohim of Israel:
5 poglavara Asafa, a drugoga za njim Zahariju, zatim Jeiela, Šemiramota, Jehiela, Matitju, Eliaba, Benaju, Obed Edoma i Jeiela s harfama i citrama; Asaf je udarao u cimbale.
Asaph the chief, and next to him Zechariah, Jeiel, and Shemiramoth, and Jehiel, and Mattithiah, and Eliab, and Benaiah, and Obed-edom: and Jeiel with psalteries and with harps; but Asaph made a sound with cymbals;
6 Svećenici Benaja i Jahaziel bili su bez prijekida s trubama pred Kovčegom saveza Jahvina.
Benaiah also and Jahaziel the priests with trumpets continually before the ark of the covenant of Elohim.
7 Toga dana povjeri David prvi put Asafu i njegovoj braći da slave Jahvu ovom pohvalnicom:
Then on that day David delivered first this psalm to thank YHWH into the hand of Asaph and his brethren.
8 “Hvalite Jahvu, prizivajte mu ime; navješćujte među narodima djela njegova!
Give thanks unto YHWH, call upon his name, make known his deeds among the people.
9 Pjevajte mu, svirajte mu, propovijedajte sva njegova čudesa!
Sing unto him, sing psalms unto him, talk ye of all his wondrous works.
10 Dičite se svetim imenom njegovim, neka se raduje srce onih što traže Jahvu!
Glory ye in his holy name: let the heart of them rejoice that seek YHWH.
11 Tražite Jahvu i njegovu snagu, tražite svagda njegovo lice!
Seek YHWH and his strength, seek his face continually.
12 Sjetite se čudesa koja učini, njegovih čuda i sudova usta njegovih.
Remember his marvellous works that he hath done, his wonders, and the judgments of his mouth;
13 Izraelov rod njegov je sluga, sinovi Jakovljevi njegovi izabranici.
O ye seed of Israel his servant, ye children of Jacob, his chosen ones.
14 On je Jahve, Bog naš; po svoj su zemlji njegovi sudovi!
He is YHWH our Elohim; his judgments are in all the earth.
15 Sjećajte se uvijek njegova Saveza, Riječi koju objavi tisući naraštaja;
Be ye mindful always of his covenant; the word which he commanded to a thousand generations;
16 Saveza koji sklopi s Abrahamom i njegove zakletve Izaku.
Even of the covenant which he made with Abraham, and of his oath unto Isaac;
17 Ustanovi je kao zakon Jakovu, Izraelu vječni Savez.
And hath confirmed the same to Jacob for a law, and to Israel for an everlasting covenant,
18 Govoreći 'Tebi ću dati kanaansku zemlju kao dio u baštinu vašu,
Saying, Unto thee will I give the land of Canaan, the lot of your inheritance;
19 kad vas još bješe malo na broju, vrlo malo, i kad bjeste pridošlice u njoj.'
When ye were but few, even a few, and strangers in it.
20 Išli su od naroda do naroda, iz jednoga kraljevstva k drugom narodu.
And when they went from nation to nation, and from one kingdom to another people;
21 Ne dopusti nikom da ih tlači, kažnjavaše zbog njih kraljeve:
He suffered no man to do them wrong: yea, he reproved kings for their sakes,
22 'Ne dirajte u moje pomazanike, ne činite zla mojim prorocima!'
Saying, Touch not mine anointed, and do my prophets no harm.
23 Pjevaj Jahvi, sva zemljo, Navješćujte iz dana u dan spasenje njegovo!
Sing unto YHWH, all the earth; shew forth from day to day his salvation.
24 Kazujte poganima njegovu slavu, svim narodima čudesa njegova.
Declare his glory among the heathen; his marvellous works among all nations.
25 Velik je Jahve, hvale predostojan, strašniji od svih bogova.
For great is YHWH, and greatly to be praised: he also is to be feared above all elohim.
26 Ništavni su svi bozi naroda. Jahve stvori nebesa.
For all the elohim of the people are idols: but YHWH made the heavens.
27 Slava je i veličanstvo pred njim, sila i radost u Svetištu njegovu.
Glory and honour are in his presence; strength and gladness are in his place.
28 Dajte Jahvi, narodna plemena, dajte Jahvi slavu i silu!
Give unto YHWH, ye kindreds of the people, give unto YHWH glory and strength.
29 Dajte Jahvi slavu imena njegova, nosite prinose i dolazite pred njegovo lice! Poklonite se Jahvi u sjaju svetosti njegove!
Give unto YHWH the glory due unto his name: bring an offering, and come before him: worship YHWH in the beauty of holiness.
30 Strepi pred njim, zemljo sva! Učvrstio je svemir da se ne poljulja.
Fear before him, all the earth: the world also shall be stable, that it be not moved.
31 Neka se vesele nebesa i neka klikće zemlja; neka se govori među poganima: 'Jahve kraljuje!'
Let the heavens be glad, and let the earth rejoice: and let men say among the nations, YHWH reigneth.
32 Neka huči more i što je u njemu; nek' se raduje polje i što je na njemu!
Let the sea roar, and the fulness thereof: let the fields rejoice, and all that is therein.
33 Neka klikće šumsko drveće pred Jahvom, jer dolazi da sudi zemlji.
Then shall the trees of the wood sing out at the presence of YHWH, because he cometh to judge the earth.
34 Slavite Jahvu jer je dobar, jer je vječna ljubav njegova.
O give thanks unto YHWH; for he is good; for his mercy endureth for ever.
35 I recite: 'Spasi nas, o Bože, Spasitelju naš, i saberi nas i izbavi nas od bezbožnih naroda, da slavimo tvoje sveto ime, da se ponosimo tvojom slavom.
And say ye, Save us, O Elohim of our salvation, and gather us together, and deliver us from the heathen, that we may give thanks to thy holy name, and glory in thy praise.
36 Blagoslovljen Jahve, Bog Izraelov, od vijeka do vijeka!' Sav narod neka kaže: 'Amen! Aleluja!'”
Blessed be YHWH Elohim of Israel for ever and ever. And all the people said, Amen, and praised YHWH.
37 I ondje pred Kovčegom saveza Jahvina ostaviše Asafa i njegovu braću da služe pred Kovčegom bez prestanka, koliko treba iz dana u dan;
So he left there before the ark of the covenant of YHWH Asaph and his brethren, to minister before the ark continually, as every day's work required:
38 i Obed-Edoma s njegovom braćom, njih šezdeset i osam, i Obed-Edoma, Jedutunova sina, i Hosu, da budu vratari;
And Obed-edom with their brethren, threescore and eight; Obed-edom also the son of Jeduthun and Hosah to be porters:
39 a svećenika Sadoka s njegovom braćom svećenicima pred Jahvinim Prebivalištem na uzvišici u Gibeonu
And Zadok the priest, and his brethren the priests, before the tabernacle of YHWH in the high place that was at Gibeon,
40 da prinose paljenice Jahvi na žrtveniku za paljenice bez prestanka, jutrom i večerom, i da vrše sve što je napisano u Zakonu koji je Jahve odredio Izraelu;
To offer burnt offerings unto YHWH upon the altar of the burnt offering continually morning and evening, and to do according to all that is written in the law of YHWH, which he commanded Israel;
41 s njima Hemana i Jedutuna i ostale izabrane, koji su bili poimence spomenuti, da slave Jahvu, “jer je vječna njegova ljubav”;
And with them Heman and Jeduthun, and the rest that were chosen, who were expressed by name, to give thanks to YHWH, because his mercy endureth for ever;
42 i to Hemana i Jedutuna da trube u trube i udaraju u cimbale i druga glazbala Bogu na čast; a Jedutunove sinove da budu vratari.
And with them Heman and Jeduthun with trumpets and cymbals for those that should make a sound, and with musical instruments of Elohim. And the sons of Jeduthun were porters.
43 Tada se razišao sav narod, svatko svojoj kući; a David se vratio da blagoslovi svoj dvor.
And all the people departed every man to his house: and David returned to bless his house.