< 1 Ljetopisa 11 >

1 Tada se sabraše svi Izraelci k Davidu u Hebron i rekoše: “Evo, mi smo od tvoje kosti i tvojeg mesa.
И сабраше се сви Израиљци к Давиду у Хеврон, и рекоше: Ево, ми смо кост твоја и тело твоје.
2 Još prije, dok je Šaul bio kralj, ti si upravljao svim pokretima Izraela; Jahve, tvoj Bog, rekao ti je: 'Ti ćeš pasti moj izraelski narod i ti ćeš biti knez nad mojim narodom Izraelom.'”
И пре, док Саул беше цар ти си одводио и доводио Израиља; и Господ Бог твој рекао ти је: Ти ћеш пасти народ мој Израиља; и ти ћеш бити вођ народу мом Израиљу.
3 Tako dođoše sve izraelske starješine kralju u Hebron, a kralj David s njima sklopi savez u Hebronu pred Jahvom i pomazaše Davida za kralja nad Izraelom, kako bijaše Jahve rekao Samuelu.
Тако дођоше све старешине Израиљеве к цару у Хеврон, и учини с њима Давид веру у Хеврону пред Господом, и помазаше Давида за цара над Израиљем као што беше рекао Господ преко Самуила.
4 Onda je otišao David sa svim Izraelom na Jeruzalem, a to je Jebus, jer su ondje bili Jebusejci i živjeli su u onoj zemlji.
Потом отиде Давид са свим Израиљем на Јерусалим, а то је Јевус, јер онде беху Јевусеји, који живљаху у оној земљи.
5 Ali su Jebusejci poručili Davidu: “Nećeš ući ovamo!” Ipak David osvoji Sionsku tvrđavu, to jest Davidov grad.
И рекоше Јевушани Давиду: Нећеш ући овамо. Али Давид узе кулу Сион, то је град Давидов.
6 Jer je David rekao: “Tko prvi porazi Jebusejce, bit će vrhovni vojvoda i knez.” Prvi se popeo Sarvijin sin Joab i postao vojvoda.
Јер Давид рече: Ко први надбије Јевусеје, биће кнез и војвода. И Јоав, син Серујин изиђе први, и поста кнез.
7 Tada se David nastanio u toj tvrđavi; zato su je prozvali Davidovim gradom.
После сеђаше Давид у том граду, зато га прозваше град Давидов.
8 Sazidao je tada grad unaokolo, od Milona do ograde, a Joab je obnovio ostali dio grada.
И сазида град унаоколо, од Милона унаоколо; а Јоав оправи остатак града.
9 David je postajao sve silniji, jer je Jahve nad vojskama bio s njim.
И Давид једнако напредоваше и сиљаше се, јер Господ над војскама беше с њим.
10 Evo vojvoda Davidovim junacima koji su junački radili uza nj za njegovo kraljevstvo sa svim Izraelom da ga po Jahvinoj riječi zakralje nad Izraelom.
А ово су поглавице међу јунацима Давидовим, који јуначки радише уза њ за царство његово са свим Израиљем да буде цар над Израиљем по речи Господњој;
11 Evo popisa Davidovih junaka: Hakmonijev sin Jašobam, glavar nad tridesetoricom; on je mahnuo svojim kopljem na tri stotine i pobio ih odjednom.
И ово је број јунака Давидових: Јасовеам син Ахмонијев, први између тридесет; он махну копљем својим на три стотине, и поби их у једанпут.
12 Za njim Dodonov sin Eleazar, Ahošanin, jedan između tri junaka.
А за њим Елеазар, син Додов Ахошанин, он беше један од три јунака.
13 On je bio s Davidom u Pas Damimu, kad su se Filistejci skupili na boj, a ondje je bilo polje puno ječma; kad je narod počeo bježati ispred Filistejaca,
Он беше с Давидом у Фас-Дамиму, кад се Филистеји скупише на бој; и онде беше њива пуна јечма, и народ побеже од Филистеја,
14 oni su stali usred toga polja i obranili ga pobivši Filistejce. Tako im Jahve dade veliku pobjedu.
А они стадоше усред њиве, и одбранише је побивши Филистеје; и Господ даде избављење велико.
15 Trojica su između tridesetorice jednom sišla do hridi k Davidu u Adulamsku pećinu kad su filistejske čete stajale u taboru u Refaimskoj dolini.
И та три прва између тридесет сиђоше ка стени к Давиду у пећину Одоламску, кад војска филистејска стајаше у логору у долини рафајској.
16 David je tada bio u svojoj kuli, a filistejska je posada tada bila u Betlehemu.
А Давид беше онда у граду, а стража филистејска беше тада у Витлејему.
17 David uzdahnu: “O kad bi me tko napojio vodom iz betlehemskoga studenca što je kod vrata!”
И Давид зажеле и рече: Ко би ми донео воде да пијем из студенца витлејемског што је код врата?
18 Tada ta trojica prodriješe kroz filistejski tabor i, zahvativši vode iz betlehemskoga studenca što je kod vrata, donesoše je i dadoše Davidu. Ali je David ne htjede piti nego je proli kao ljevanicu Jahvi
Тада та тројица продреше кроз логор филистејски, и захватише воде из студенца витлејемског који је код врата, и донесоше и дадоше Давиду; а Давид не хте пити, него је изли Господу.
19 govoreći: “Ne dao mi moj Bog da to učinim! Zar da pijem krv ovih ljudi? TÓa izlažući život pogibli donijeli su vode.” I nije htio piti. To su, eto, učinila ta tri junaka.
И рече: Не дао ми Бог мој да то учиним! Еда ли ћу пити крв тих људи који не марише за живот свој? Јер је донесоше не марећи за живот свој. И не хте је пити. То учинише та три јунака.
20 Abišaj, Joabov brat, bio je vojvoda nad tridesetoricom; on je vitlao kopljem na tri stotine, pobio ih i proslavio se među tridesetoricom.
И Ависај брат Јоавов беше први између тројице. И он махну копљем својим на три стотине, и поби их, и прослави се међу тројицом;
21 Bio je među trojicom ugledniji od druge dvojice i bio im vojvoda, ali prve trojice nije dostigao.
Међу тројицом беше славнији од друге двојице и беше им поглавица; али оне тројице не стиже.
22 Jojadin sin Benaja, junak iz Kabseela, bogat junačkim djelima, ubio je dva sina Ariela iz Moaba; on je jednoga snježnog dana sišao i ubio lava usred jame.
Венаја син Јодајев, син човека јунака из Касеила, који учини велика дела, он погуби два јунака моавска, и сишав уби лава у јами кад беше снег.
23 Ubio je i nekog Egipćanina, čovjeka od pet lakata. Egipćanin je imao u ruci koplje kao tkalačko vratilo, a on je izišao preda nj sa štapom i, istrgavši Egipćaninu koplje iz ruke, ubio ga njegovim kopljem.
Он уби и неког Мисирца високог пет лаката. Имаше Мисирац у руци копље као вратило, а он изиђе на њ са штапом, и истрже Мисирцу копље из руке, и уби га његовим копљем.
24 To je učinio Jojadin sin Benaja i proslavio se imenom među ona tri junaka.
То учини Венаја, син Јодајев, и би славан међу ова три јунака.
25 Bio je najznamenitiji među tridesetoricom, ali one prve trojice nije dostigao. David ga postavi za zapovjednika svoje tjelesne straže.
Беше најславнији између тридесеторице, али оне тројице не стиже. И Давид га постави над пратиоцима својим.
26 Hrabri su junaci bili: Joabov brat Asahel, Dodonov sin Elhanan iz Betlehema,
Јунаци између војника беху: Асаило, брат Јоавов, Елханан, син Додов из Витлејема,
27 Haroranin Šamot, Pelonjanin Heles;
Самот Арорарин, Хелис Фелоњанин,
28 Akešov sin Ira, Tekoanin, Abiezer Anatoćanin;
Ира син Икисов из Текује, Авијезер из Анатота,
29 Sibkaj Hušaćanin, Ilaj Ahošanin;
Сивехај из Хусата, Илај из Ахоха,
30 Mahraj Netofaćanin, Baanin sin Heled, Netofaćanin;
Марај из Нетофата, Хелед син Ванин из Нетофата,
31 Ribajev sin Itaj iz Gibeata sinova Benjaminovih, Benaja Piratonjanin;
Итај, син Ривајев из Гаваје синова Венијаминових, Венаја из Фаратона,
32 Huraj iz Gaaških potoka, Abiel Arbaćanin;
Урај од потока гаских, Авило из Арвата,
33 Azmavet Bahurimljanin, Eljahba Šaalbonjanin.
Азмавет из Варума, Елијава из Салвона,
34 Sinovi Hašema Gizonjanina: Sagejin sin Jonatan, Hararanin;
Синови Асима Гизоњанина, Јонатан син Сагијин Араранин,
35 Sakarov sin Ahiam, Hararanin, Urov sin Elipal;
Ахијам син Сахаров Араранин, Елифар син Уров,
36 Hefer Mekeranin, Ahija Pelonjanin;
Ефер из Мехирата, Ахија из Фелона,
37 Hesro Karmelac, Ezbajev sin Naaraj;
Есро Кармилац, Нарав син Есвајев,
38 Natanov brat Joel, Hagrijev sin Mibhar;
Јоило брат Натанов, Мивар син Агиријев,
39 Amonac Selek, Beroćanin Nahraj, štitonoša Sarvijina sina Joaba;
Селек Амонац, Нарај Вироћанин, који ношаше оружје Јоаву, сину Серујином,
40 Ira Jitranin, Gareb Jitranin;
Ира Јетранин, Гарив Јетранин,
41 Urija Hetit, Ahlajev sin Zabad;
Урија Хетејин, Завад син Алајев,
42 Šizin sin Adina, Rubenovac, vojvoda Rubenova plemena, i s njime tridesetorica.
Адина, син Сизин од синова Рувимових, поглавар синова Рувимових, и тридесет с њим,
43 Maakin sin Hanan i Jošafat Mitnjanin.
Анан син Масин, и Јосафат из Митне,
44 Uzija Aštaroćanin, Šama i Jeiel, sinovi Aroerca Hotama;
Озија из Асетрота, Сама и Јехило синови Хотана Ароиранина,
45 Šimrijev sin Jediael i njegov brat Joha Tišanin.
Једиаило син Симријев и Јоха брат му из Тисе,
46 Mahavac Eliel i Elnaamovi sinovi Jeribaj i Jošavja i Moabac Jitma;
Елило Мављанин, и Јеривај и Јосавија синови Елнамови, и Јетема Моавац,
47 Eliel i Obed i Mesobajanin Jaasiel.
Елило и Овид и Јасило из Месоваје.

< 1 Ljetopisa 11 >