< ⲦⲒⲦⲞⲤ 2 >

1 ⲁ̅ ⲛ̅ⲧⲟⲕ ⲇⲉ ϣⲁϫⲉ ⲛ̅ⲛⲉⲧⲉϣϣⲉ ⲛ̅ⲧⲉⲥⲃⲱ ⲉⲧⲟⲩⲟϫ.
But as for you, you must speak in a manner that befits wholesome teaching.
2 ⲃ̅ ⲛ̅ϩⲗ̅ⲗⲟ ⲛ̅ⲥⲉϣⲱⲡⲉ ⲉⲩⲧⲟⲣϩ̅ ⲛ̅ⲥⲉⲙⲛⲟⲥ. ⲛ̅ⲣⲙ̅ⲛ̅ϩⲏⲧ. ⲉⲩⲟⲩⲟϫ ϩⲛ̅ⲧⲡⲓⲥⲧⲓⲥ. ϩⲛ̅ⲧⲁⲅⲁⲡⲏ. ϩⲛ̅ⲑⲩⲡⲟⲙⲟⲛⲏ.
Exhort aged men to be temperate, grave, sober-minded, robust in their faith, their love and their patience.
3 ⲅ̅ ⲛ̅ϩⲗ̅ⲗⲱ ⲟⲛ ⲛ̅ⲧⲉⲉⲓϩⲉ ϩⲛ̅ⲟⲩⲥⲙⲟⲧ ⲉϥⲟⲩⲁⲁⲃ ⲛ̅ⲇⲓⲁⲃⲟⲗⲟⲥ ⲁⲛ. ⲉⲛⲥⲉⲟ ⲁⲛ ⲛ̅ϩⲙ̅ϩⲁⲗ ⲛ̅ⲟⲩⲏⲣⲡ̅ ⲉⲛⲁϣⲱϥ. ⲛ̅ⲣⲉϥϯⲥⲃⲱ ⲉⲛⲁⲛⲟⲩϥ.
In the same way exhort aged women to let their conduct be such as becomes consecrated persons. They must not be slanderers nor enslaved to wine-drinking. They must be teachers of what is right.
4 ⲇ̅ ϫⲉ ⲉⲩⲉⲧⲥⲁⲃⲉⲛ̅ϣⲉⲉⲣⲉ ϣⲏⲙ. ⲉⲣ̅ⲙⲁⲓ̈ⲡⲉⲩϩⲁⲓ̈. ⲙ̅ⲙⲁⲓ̈ⲛⲉⲩϣⲏⲣⲉ.
They should school the young women to be affectionate to their husbands and to their children, to be sober-minded, pure in their lives,
5 ⲉ̅ ⲛ̅ⲥⲁⲃⲏ ⲉⲩⲟⲩⲁⲁⲃ. ⲛ̅ⲣⲉϥⲧⲉϣⲙⲁ ⲛ̅ⲁⲅⲁⲑⲟⲥ. ⲉⲩϩⲩⲡⲟⲧⲁⲥⲥⲉ ⲛ̅ⲛⲉⲩϩⲁⲓ̈. ϫⲉ ⲛ̅ⲛⲉⲩϫⲓⲟⲩⲁ ⲉⲡϣⲁϫⲉ ⲙ̅ⲡⲛⲟⲩⲧⲉ.
industrious in their homes, kind, submissive to their husbands, so that the Christian teaching may not be exposed to reproach.
6 ⲋ̅ ⲛ̅ϣⲏⲣⲉ ⲟⲛ ϣⲏⲙ ⲡⲁⲣⲁⲕⲁⲗⲉⲓ ⲙ̅ⲙⲟⲟⲩ ⲛ̅ⲧⲉⲉⲓϩⲉ ⲉⲣ̅ⲣⲙ̅ⲛ̅ϩⲏⲧ.
In the same way exhort the younger men to be discreet,
7 ⲍ̅ ⲉⲕⲉⲓⲣⲉ ⲙ̅ⲙⲟⲕ ⲛ̅ⲥⲙⲟⲧ ϩⲛ̅ϩⲱⲃ ⲛⲓⲙ. ϩⲛ̅ⲛⲉϩⲃⲏⲩⲉ ⲉⲧⲛⲁⲛⲟⲩⲟⲩ. ϩⲛ̅ⲧⲉⲥⲃⲱ ⲁϫⲛ̅ⲫⲑⲟⲛⲓ. ⲛ̅ⲟⲩⲧⲃ̅ⲃⲟ. ⲛ̅ⲟⲩⲙⲛ̅ⲧⲥⲉⲙⲛⲟⲥ.
and above all make your own life a pattern of right conduct, having in your teaching no taint of insincerity, but a serious tone,
8 ⲏ̅ ⲛ̅ⲟⲩϣⲁϫⲉ ⲉϥⲟⲩⲟϫ. ⲁϫⲛ̅ⲁⲣⲓⲕⲉ. ϫⲉ ⲉⲣⲉⲡⲉⲧϯ ⲟⲩⲃⲏⲛ ϫⲓϣⲓⲡⲉ. ⲉⲙⲛ̅ⲧϥ̅ⲗⲁⲁⲩ ⲙ̅ⲡⲉⲑⲟⲟⲩ ⲉϫⲱ ⲉⲣⲟⲛ.
and healthy language which no one can censure, so that our opponents may feel ashamed at having nothing evil to say against us.
9 ⲑ̅ ⲛ̅ϩⲙ̅ϩⲁⲗ ⲉⲧⲣⲉⲩϩⲩⲡⲟⲧⲁⲥⲥⲉ ⲛ̅ⲛⲉⲩϫⲓⲥⲟⲟⲩⲉ. ⲉⲩⲣ̅ⲁⲛⲁⲩ ϩⲛ̅ϩⲱⲃ ⲛⲓⲙ. ⲉⲛⲥⲉⲟⲩⲱϩⲙ̅ ⲁⲛ.
Exhort slaves to be always obedient to their owners, and to give them satisfaction in everything, not contradicting and not pilfering,
10 ⲓ̅ ⲉⲛⲥⲉϩⲉⲡⲗⲁⲁⲩ ⲁⲛ. ⲁⲗⲗⲁ ⲉⲩⲟⲩⲱⲛϩ̅ ⲉⲃⲟⲗ ⲙ̅ⲡⲓⲥⲧⲓⲥ ⲛⲓⲙ ⲉⲛⲁⲛⲟⲩϥ. ϫⲉⲕⲁⲁⲥ ⲉⲩⲉⲕⲟⲥⲙⲓ ⲛ̅ⲧⲉⲥⲃⲱ ⲙ̅ⲡⲉⲛⲥⲱⲧⲏⲣ ⲛ̅ⲛⲟⲩⲧⲉ ϩⲛ̅ϩⲱⲃ ⲛⲓⲙ.
but manifesting perfect fidelity and kind feeling, in order to bring honour to the teaching of our Saviour, God, in all things.
11 ⲓ̅ⲁ̅ ⲁⲧⲉⲭⲁⲣⲓⲥ ⲅⲁⲣ ⲙ̅ⲡⲛⲟⲩⲧⲉ ⲡⲉⲛⲥⲱⲧⲏⲣ ⲟⲩⲱⲛϩ̅ ⲉⲃⲟⲗ ⲛ̅ⲣⲱⲙⲉ ⲛⲓⲙ
For the grace of God has displayed itself with healing power to all mankind,
12 ⲓ̅ⲃ̅ ⲉⲥϯⲥⲃⲱ ⲛⲁⲛ. ϫⲉⲕⲁⲁⲥ ⲉⲁⲛⲕⲱ ⲛ̅ⲥⲱⲛ ⲛ̅ⲧⲙⲛ̅ⲧϣⲁϥⲧⲉ ⲙⲛ̅ⲛⲉⲡⲓⲑⲩⲙⲓⲁ ⲛ̅ⲕⲟⲥⲙⲓⲕⲟⲛ ⲛ̅ⲧⲛ̅ⲱⲛϩ̅ ϩⲛ̅ⲟⲩⲙⲛ̅ⲧⲣⲙ̅ⲛ̅ϩⲏⲧ ⲙⲛ̅ⲟⲩⲙⲛ̅ⲧⲇⲓⲕⲁⲓⲟⲥ. ⲙⲛ̅ⲟⲩⲙⲛ̅ⲧⲉⲩⲥⲉⲃⲏⲥ ϩⲙ̅ⲡⲉⲓ̈ⲁⲓⲱⲛ. (aiōn g165)
training us to renounce ungodliness and all the pleasures of this world, and to live sober, upright, and pious lives at the present time, (aiōn g165)
13 ⲓ̅ⲅ̅ ⲉⲛϭⲱϣⲧ̅ ⲉⲃⲟⲗ ϩⲏⲧⲥ̅ ⲛ̅ⲑⲉⲗⲡⲓⲥ ⲙ̅ⲙⲁⲕⲁⲣⲓⲟⲥ. ⲙⲛ̅ⲡⲟⲩⲱⲛϩ̅ ⲉⲃⲟⲗ ⲙ̅ⲡⲉⲟⲟⲩ ⲙ̅ⲡⲛⲟϭ ⲛ̅ⲛⲟⲩⲧⲉ. ⲙⲛ̅ⲡⲉⲛⲥⲱⲧⲏⲣ ⲓ̅ⲥ̅ ⲡⲉⲭ̅ⲥ̅.
in expectation of the fulfilment of our blessed hope--the Appearing in glory of our great God and Saviour Jesus Christ;
14 ⲓ̅ⲇ̅ ⲡⲁⲓ̈ ⲉⲛⲧⲁϥⲧⲁⲁϥ ϩⲁⲣⲟⲛ ϫⲉⲕⲁⲁⲥ ⲉϥⲉⲥⲟⲧⲛ̅ ⲉⲃⲟⲗ ϩⲛ̅ⲁⲛⲟⲙⲓⲁ ⲛⲓⲙ. ⲁⲩⲱ ⲛϥ̅ⲧⲃ̅ⲃⲟⲛ ⲛⲁϥ ⲛ̅ⲟⲩⲗⲁⲟⲥ ⲉϥⲧⲟⲩⲏⲧ. ⲛ̅ⲣⲉϥⲕⲱϩ ⲉϩⲉⲛϩⲃⲏⲩⲉ ⲉⲛⲁⲛⲟⲩⲟⲩ·
who gave Himself for us to purchase our freedom from all iniquity, and purify for Himself a people who should be specially His own, zealous for doing good works.
15 ⲓ̅ⲉ̅ ϫⲱ ⲛ̅ⲛⲁⲓ ⲁⲩⲱ ⲛⲅ̅ⲡⲁⲣⲁⲕⲁⲗⲉⲓ ⲛⲅ̅ϫⲡⲓⲟ ϩⲛ̅ⲟⲩⲉϩⲥⲁϩⲛⲉ ⲛⲓⲙ. ⲙ̅ⲡⲣ̅ⲧⲣⲉⲗⲁⲁⲩ ⲕⲁⲧⲁⲫⲣⲟⲛⲓ ⲙ̅ⲙⲟⲕ.
Thus speak, exhort, reprove, with all impressiveness. Let no one make light of your authority.

< ⲦⲒⲦⲞⲤ 2 >