< ⲪⲒⲖⲒⲠⲠⲞⲒⲤ 4 >

1 ⲁ̅ ϩⲱⲥⲧⲉ ⲛⲁⲥⲛⲏⲩ ⲙ̅ⲙⲉⲣⲓⲧ ⲁⲩⲱ ⲉϯⲟⲩⲁϣⲟⲩ. ⲡⲁⲣⲁϣⲉ. ⲁⲩⲱ ⲡⲁⲕⲗⲟⲙ. ⲁϩⲉⲣⲁⲧⲧⲏⲩⲧⲛ̅ ⲛ̅ⲧⲉⲉⲓϩⲉ ϩⲙ̅ⲡϫⲟⲉⲓⲥ ⲛⲁⲙⲉⲣⲁⲧⲉ.
इसलिये प्रिय भाई बहनो, तुम, जिनसे भेंट करने के लिए मैं लालायित हूं; तुम, जो मेरा आनंद और मुकुट हो, प्रभु में स्थिर बने रहो!
2 ⲃ̅ ϯⲡⲁⲣⲁⲕⲁⲗⲉⲓ ⲛ̅ⲉⲩϩⲟⲇⲓⲁ. ϯⲡⲁⲣⲁⲕⲁⲗⲉⲓ ⲛ̅ⲥⲩⲛⲧⲩⲭⲏ. ⲙⲉⲉⲩⲉ ⲉⲟⲩⲁ ⲛ̅ⲟⲩⲱⲧ ϩⲙ̅ⲡϫⲟⲉⲓⲥ.
मैं युओदिया से विनती कर रहा हूं और मैं सुन्तुखे से भी विनती कर रहा हूं कि प्रभु में वे आपस में एक मन रहें.
3 ⲅ̅ ⲁⲓ̈ⲟ ϯⲥⲟⲡⲥ̅ ⲙ̅ⲙⲟⲕ ϩⲱⲱⲕ ⲥⲩⲍⲩⲅⲉ ⲡϩⲁⲕ ϯⲧⲟⲟⲧⲕ̅ ⲛⲙ̅ⲙⲁⲩ. ⲛⲁⲓ̈ ⲉⲛⲧⲁⲩϣⲙ̅ϣⲉ ⲛⲙ̅ⲙⲁⲓ̈ ϩⲙ̅ⲡⲉⲩⲁⲅⲅⲉⲗⲓⲟⲛ. ⲙⲛ̅ⲡⲕⲉⲕⲗⲏⲙⲏⲥ. ⲁⲩⲱ ⲡⲁⲕⲉⲥⲉⲉⲡⲉ ⲛ̅ϣⲃⲣ̅ⲣ̅ϩⲱⲃ. ⲛⲁⲓ̈ ⲉⲣⲉⲡⲉⲩⲣⲁⲛ ϩⲙ̅ⲡϫⲱⲱⲙⲉ ⲙ̅ⲡⲱⲛϩ̅·
मेरे वास्तविक सहकर्मी, तुमसे भी मेरी विनती है कि तुम इन स्त्रियों की सहायता करो, जिन्होंने ईश्वरीय सुसमाचार के लिए क्लेमेन्त, मेरे अन्य सहकर्मियों तथा मेरे साथ मिलकर परिश्रम किया है. इनके नाम जीवन के पुस्तक में लिखे हैं.
4 ⲇ̅ ⲣⲁϣⲉ ϩⲙ̅ⲡϫⲟⲉⲓⲥ ϯϫⲱ ⲟⲛ ⲙ̅ⲙⲟⲥ ϫⲉ ⲣⲁϣⲉ.
प्रभु में हमेशा आनंदित रहो, मैं दोबारा कहूंगा: आनंदित रहो.
5 ⲉ̅ ⲧⲉⲧⲛ̅ⲙⲛ̅ⲧϩⲁⲕ ⲙⲁⲣⲉⲥⲟⲩⲱⲛϩ̅ ⲉⲃⲟⲗ ⲛ̅ⲣⲱⲙⲉ ⲛⲓⲙ. ⲁⲡϫⲟⲉⲓⲥ ϩⲱⲛ ⲉϩⲟⲩⲛ
तुम्हारी शालीनता सब पर प्रकट हो जाने दो. प्रभु निकट हैं.
6 ⲋ̅ ⲙ̅ⲡⲣ̅ϥⲓⲣⲟⲟⲩϣ ⲗⲁⲁⲩ. ⲁⲗⲗⲁ ⲛ̅ⲟⲩⲟⲉⲓϣ ⲛⲓⲙ ϩⲙ̅ⲡⲉϣⲗⲏⲗ ⲙⲛ̅ⲡⲥⲟⲡⲥ̅. ⲛⲉⲧⲛ̅ⲁⲓⲧⲏⲙⲁ ⲙⲁⲣⲟⲩⲟⲩⲱⲛϩ̅ ⲉⲃⲟⲗ ⲙ̅ⲡⲛⲟⲩⲧⲉ ϩⲛ̅ⲟⲩϣⲡ̅ϩⲙⲟⲧ.
किसी भी प्रकार की चिंता न करो, परंतु हर एक परिस्थिति में तुम्हारे निवेदन धन्यवाद के साथ प्रार्थना और विनती के द्वारा परमेश्वर के सामने प्रस्तुत की जाएं.
7 ⲍ̅ ⲁⲩⲱ ϯⲣⲏⲛⲏ ⲙ̅ⲡⲛⲟⲩⲧⲉ ⲉⲧϫⲟⲥⲉ ⲉⲙⲉⲉⲩⲉ ⲛⲓⲙ ⲛⲁϩⲁⲣⲉϩ ⲉⲛⲉⲧⲛ̅ϩⲏⲧ. ⲁⲩⲱ ⲛⲉⲧⲛ̅ⲙⲉⲉⲩⲉ ϩⲙ̅ⲡⲉⲭ̅ⲥ̅ ⲓ̅ⲥ̅·
तब परमेश्वर की शांति, जो मनुष्य की समझ से बाहर है, मसीह येशु में तुम्हारे मन और विचारों की रक्षा करेगी.
8 ⲏ̅ ⲧⲉⲛⲟⲩ ϭⲉ ⲛⲉⲥⲛⲏⲩ. ϩⲱⲃ ⲛⲓⲙ ⲙ̅ⲙⲉ. ϩⲱⲃ ⲛⲓⲙ ⲛ̅ⲥⲉⲙⲛⲟⲛ. ϩⲱⲃ ⲛⲓⲙ ⲛ̅ⲇⲓⲕⲁⲓⲟⲛ. ϩⲱⲃ ⲛⲓⲙ ⲉⲧⲟⲩⲁⲁⲃ. ϩⲱⲃ ⲛⲓⲙ ⲉⲧⲛⲁⲛⲟⲩϥ. ⲥⲙⲟⲩ ⲛⲓⲙ. ⲁⲣⲉⲧⲏ ⲛⲓⲙ. ⲧⲁⲓ̈ⲟ ⲛⲓⲙ. ⲛⲁⲓ̈ ⲙⲉⲉⲩⲉ ⲉⲣⲟⲟⲩ.
अंत में प्रिय भाई बहनो, जो सच है, जो निर्दोष है, जो धर्मी है, जो निर्मल है, जो सुंदर है, जो प्रशंसनीय है अर्थात् जो उत्तम और सराहनीय गुण हैं, उन्हीं पर तुम्हारा मन लगा रहे.
9 ⲑ̅ ⲉⲧⲉⲛⲁⲓ̈ ⲛⲉ ⲉⲛⲧⲁⲧⲉⲧⲛ̅ⲥⲃⲟ ⲉⲣⲟⲟⲩ. ⲁⲩⲱ ⲁⲧⲉⲧⲛ̅ϫⲓⲧⲟⲩ. ⲁⲧⲉⲧⲛ̅ⲥⲟⲧⲙⲟⲩ. ⲁⲩⲱ ⲁⲧⲉⲧⲛ̅ⲛⲁⲩ ⲉⲣⲟⲟⲩ ⲛϩⲏⲧ. ⲛⲁⲓ̈ ⲁⲣⲓⲥⲟⲩ ⲁⲩⲱ ⲡⲛⲟⲩⲧⲉ ⲛ̅ϯⲣⲏⲛⲏ ⲛⲁϣⲱⲡⲉ ⲛⲙ̅ⲙⲏⲧⲛ̅·
इन्हीं विषयों को तुमने मुझसे सीखा; प्राप्‍त किया और मुझसे सुना व मुझमें देखा है; इन्हीं का स्वभाव किया करो और शांति के स्रोत परमेश्वर तुम्हारे साथ होंगे.
10 ⲓ̅ ⲁⲓ̈ⲣⲁϣⲉ ⲇⲉ ϩⲙ̅ⲡϫⲟⲉⲓⲥ ⲉⲙⲁⲧⲉ ϫⲉ ⲁⲧⲉⲧⲛ̅ⲟⲩⲣⲟⲧ ⲉⲣ̅ⲡⲁⲙⲉⲉⲩⲉ ⲛ̅ⲑⲉ ⲟⲛ ⲉⲧⲉⲧⲛ̅ⲉⲓⲣⲉ ⲙ̅ⲙⲟϥ. ⲙ̅ⲡⲉⲧⲛ̅ϭⲙ̅ⲡⲟⲩⲟⲉⲓϣ ⲇⲉ.
अब मैं प्रभु में अत्यधिक आनंदित हूं कि अब अंततः तुममें मेरे प्रति सद्भाव दोबारा जागृत हो गया हैं. निःसंदेह तुम्हें मेरी हितचिंता पहले भी थी किंतु उसे प्रकट करने का सुअवसर तुम्हें नहीं मिला.
11 ⲓ̅ⲁ̅ ⲛ̅ⲛⲉⲓ̈ϫⲱ ⲙ̅ⲙⲟⲥ ⲁⲛ ϫⲉ ⲁⲧⲉⲧⲛ̅ϣⲱⲱⲧ. ⲁⲛⲟⲕ ⲅⲁⲣ ⲁⲓ̈ⲉⲓⲙⲉ ϩⲛ̅ⲛⲉϯⲛ̅ϩⲏⲧⲟⲩ ⲉⲧⲣⲁⲣⲱϣⲉ.
यह मैं अभाव के कारण नहीं कह रहा हूं क्योंकि मैंने हर एक परिस्थिति में संतुष्ट रहना सीख लिया है.
12 ⲓ̅ⲃ̅ ϯⲥⲟⲟⲩⲛ ⲛ̅ⲑⲃ̅ⲃⲓⲟ. ϯⲥⲟⲟⲩⲛ ⲛ̅ⲣ̅ϩⲟⲩⲟ. ϩⲛ̅ϩⲱⲃ ⲛⲓⲙ ϯϫⲟⲛⲧ̅ ⲛ̅ϩⲏⲧⲟⲩ ⲧⲏⲣⲟⲩ. ⲉⲥⲉⲓ ⲉϩⲕⲟ. ⲉⲣ̅ϩⲟⲩⲟ ⲉϣⲱⲱⲧ.
मैंने कंगाली और भरपूरी दोनों में रहना सीख लिया है. हर एक परिस्थिति और हर एक विषय में मैंने तृप्‍त होने और भूखा रहने का भेद और घटना व बढ़ना दोनों सीख लिया है.
13 ⲓ̅ⲅ̅ ϯϭⲙ̅ϭⲟⲙ ϩⲛ̅ϩⲱⲃ ⲛⲓⲙ ϩⲙ̅ⲡⲉⲧϯϭⲟⲙ ⲛⲁⲓ̈.
जो मुझे सामर्थ्य प्रदान करते हैं, उनमें मैं सब कुछ करने में सक्षम हूं.
14 ⲓ̅ⲇ̅ ⲡⲗⲏⲛ ⲕⲁⲗⲱⲥ ⲁⲧⲉⲧⲛ̅ⲁⲁⲥ ⲉⲁⲧⲉⲧⲛ̅ⲕⲟⲓⲛⲱⲛⲉⲓ ⲛⲙ̅ⲙⲁⲓ̈ ⲉⲧⲁⲑⲗⲓⲯⲓⲥ.
तुमने मेरी विषम परिस्थितियों में मेरा साथ देकर सराहनीय काम किया है.
15 ⲓ̅ⲉ̅ ⲧⲉⲧⲛ̅ⲥⲟⲟⲩⲛ ⲇⲉ ϩⲱⲧⲧⲏⲩⲧⲛ̅ ⲛⲉⲫⲓⲗⲓⲡⲡⲏⲥⲓⲟⲥ. ϫⲉ ϩⲛ̅ⲧⲁⲣⲭⲏ ⲙ̅ⲡⲧⲁϣⲉⲟⲓ̈ϣ ⲛ̅ⲧⲉⲣⲓⲉⲓ ⲉⲃⲟⲗ ϩⲛ̅ⲧⲙⲁⲕⲉⲇⲟⲛⲓⲁ ⲙ̅ⲡⲉⲗⲁⲁⲩ ⲛ̅ⲉⲕⲕⲗⲏⲥⲓⲁ ⲕⲟⲓⲛⲱ(ⲛⲉⲓ) ⲛⲙ̅ⲙⲁⲓ̈ ⲉⲡϣⲁϫⲉ ⲛ̅ϯ ϩⲓϫⲓ ⲉⲓⲙⲏⲧⲉⲓ ⲛ̅ⲧⲱⲧⲛ̅ ⲟⲩⲁⲁⲧⲧⲏⲩⲧⲛ̅.
फ़िलिप्पॉयवासियो, ईश्वरीय सुसमाचार प्रचार के प्रारंभ में मकेदोनिया से यात्रा प्रारंभ करते समय तुम्हारे अतिरिक्त किसी भी कलीसिया से मुझे आर्थिक सहायता प्राप्‍त नहीं हुई;
16 ⲓ̅ⲋ̅ ϫⲉ ϩⲣⲁⲓ̈ ⲟⲛ ϩⲛ̅ⲑⲉⲥⲥⲁⲗⲟⲛⲓⲕⲏ. ⲁⲧⲉⲧⲛ̅ⲧⲛ̅ⲛⲟⲟⲩ ⲛⲁⲓ̈ ⲛ̅ⲟⲩⲥⲟⲡ ⲁⲩⲱ ⲥⲛⲁⲩ ⲉⲧⲁⲭⲣⲓⲁ.
इसी प्रकार थेस्सलोनिकेयुस में भी तुमने मेरी ज़रूरत में अनेक बार सहायता की.
17 ⲓ̅ⲍ̅ ⲟⲩⲭ ⲟⲧⲉⲓ ϫⲉ ⲉⲓ̈ϣⲓⲛⲉ ⲛ̅ⲥⲁⲡϯ. ⲁⲗⲗⲁ ⲉⲓ̈ϣⲓⲛⲉ ⲛ̅ⲥⲁⲡⲕⲁⲣⲡⲟⲥ ⲉⲧⲟϣ ⲉϩⲟⲩⲛ ⲉⲡⲉⲧⲛ̅ϣⲁϫⲉ.
यह नहीं कि मैं आर्थिक सहायता पाने की इच्छा रखता हूं, परंतु मैं ऐसे प्रतिफल की कामना करता हूं, जिससे तुम्हारा लाभ बढ़ता जाए.
18 ⲓ̅ⲏ̅ ϯⲙⲉϩ ⲇⲉ ⲛ̅ⲛ̅ⲕⲁ ⲛⲓⲙ. ⲁⲩⲱ ϯⲣ̅ϩⲟⲩⲟ. ⲁⲓ̈ϫⲱⲕ ⲉⲃⲟⲗ. ⲉⲁⲓ̈ϫⲓ ⲉⲃⲟⲗ ϩⲓⲧⲛ̅ⲉⲡⲁⲫⲣⲟⲇⲓⲧⲟⲥ ⲛ̅ⲛⲉⲛⲧⲁⲧⲉⲧⲛ̅ⲧⲛ̅ⲛⲟⲟⲩⲥⲟⲩ. ⲟⲩⲥϯⲛⲟⲩϥⲉ. ⲟⲩⲑⲩⲥⲓⲁ ⲉⲥϣⲏⲡ ⲉⲥⲣ̅ⲁⲛⲁϥ ⲙ̅ⲡⲛⲟⲩⲧⲉ.
इपाफ़्रोदितॉस के द्वारा जो सहायता तुमने भेजी है, उससे मैंने सब कुछ प्राप्‍त किया है और अधिकाई में प्राप्‍त कर लिया है. यह मेरे लिए काफ़ी है. वह परमेश्वर के लिए मनमोहक सुगंध, ग्रहण योग्य बलि व आनंदजनक है.
19 ⲓ̅ⲑ̅ ⲡⲁⲛⲟⲩⲧⲉ ⲇⲉ ⲉϥⲉϫⲱⲕ ⲉⲃⲟⲗ ⲛ̅ⲧⲉⲧⲛ̅ⲭⲣⲓⲁ ⲧⲏⲣⲥ̅ ⲕⲁⲧⲁⲧⲉⲩⲙⲛ̅ⲧⲣⲙ̅ⲙⲁⲟ ϩⲛ̅ⲟⲩⲉⲟⲟⲩ ϩⲙ̅ⲡⲉⲭ̅ⲥ̅ ⲓ̅ⲥ̅.
हमारे पिता परमेश्वर, अपने अपार धन के अनुरूप मसीह येशु में तुम्हारी हर एक ज़रूरत पूरा करेंगे.
20 ⲕ̅ ⲡⲉⲟⲟⲩ ⲇⲉ ⲙ̅ⲡⲛⲟⲩⲧⲉ ⲡⲉⲛⲉⲓⲱⲧ ϣⲁⲉⲛⲉϩ ⲛ̅ⲛⲓⲉⲛⲉϩ ϩⲁⲙⲏⲛ· (aiōn g165)
परमेश्वर हमारे पिता की महिमा युगानुयुग बनी रहे, आमेन. (aiōn g165)
21 ⲕ̅ⲁ̅ ϣⲓⲛⲉ ⲉⲛⲉⲧⲟⲩⲁⲁⲃ ⲧⲏⲣⲟⲩ ϩⲙ̅ⲡⲉⲭ̅ⲥ̅ ⲓ̅ⲥ̅· ⲥⲉϣⲓⲛⲉ ⲉⲣⲱⲧⲛ̅ ⲛ̅ϭⲓⲛⲉⲥⲛⲏⲩ ⲉⲧⲛⲙ̅ⲙⲁⲓ̈·
मसीह येशु में सभी पवित्र लोगों को मेरी शुभकामनाएं. मेरे साथी भाई बहनों की ओर से तुम्हें शुभकामनाएं.
22 ⲕ̅ⲃ̅ ⲥⲉϣⲓⲛⲉ ⲉⲣⲱⲧⲛ̅ ⲛ̅ϭⲓⲛⲉⲧⲟⲩⲁⲁⲃ ⲧⲏⲣⲟⲩ. ⲛ̅ϩⲟⲩⲟ ⲇⲉ ⲛⲉⲃⲟⲗ ϩⲙ̅ⲡⲏⲉⲓ ⲙ̅ⲡⲣ̅ⲣⲟ.
तथा सभी पवित्र लोगों की ओर से अभिनंदन, विशेषकर कयसर के घराने की ओर से.
23 ⲕ̅ⲅ̅ ⲧⲉⲭⲁⲣⲓⲥ ⲙ̅ⲡⲉⲛϫⲟⲉⲓⲥ ⲓ̅ⲥ̅ ⲡⲉⲭ̅ⲥ̅ ⲙⲛ̅ⲡⲉⲧⲛ̅ⲡ̅ⲛ̅ⲁ̅· ·ⲧⲉⲡⲣⲟⲥ· ·ⲫⲓⲗⲓⲡⲡⲏⲥⲓⲟⲩⲥ·
तुम पर प्रभु येशु मसीह का अनुग्रह तुम्हारी आत्मा के साथ बना रहे. आमेन!

< ⲪⲒⲖⲒⲠⲠⲞⲒⲤ 4 >