< Ϯ⳰ⲀⲠⲞⲔⲀⲖⲨⳘⲮⲒⲤ 20 >

1 ⲁ̅ ⲞⲨⲞϨ ⲀⲒⲚⲀⲨ ⲈⲞⲨⲀⲄⲄⲈⲖⲞⲤ ⲈⲀϤⲒ ⲈⲠⲈⲤⲎⲦ ⲈⲂⲞⲖ ϦⲈⲚⲦⲪⲈ ⲈⲢⲈ ⲠϢⲞϢⲦ ⲘⲪⲚⲞⲨⲚ ⲚⲦⲞⲦϤ ⲚⲈⲘ ⲞⲨⲚⲒϢϮ ⲚϨⲀⲖⲎⲤⲒⲤ ϦⲈⲚⲦⲈϤϪⲒϪ. (Abyssos g12)
Ary hitako fa, indro, nisy anjely nidina avy tany an-danitra, nanana ny fanalahidin’ ny lavaka tsy hita noanoa sy gadra lehibe eny an-tànany; (Abyssos g12)
2 ⲃ̅ ⲞⲨⲞϨ ⲀϤⲀⲘⲞⲚⲒ ⲘⲠⲒⲆⲢⲀⲔⲰⲚ ⲠⲒϨⲞϤ ⲠⲒⲀⲢⲬⲈⲞⲤ ⲈⲦⲈ ⲠⲒⲆⲒⲀⲂⲞⲖⲞⲤ ⲠⲈ ⲠⲤⲀⲦⲀⲚⲀⲤ ⲞⲨⲞϨ ⲀϤⲤⲞⲚϨϤ ⲚⲞⲨϢⲞ ⲚⲢⲞⲘⲠⲒ
dia nisambotra ilay dragona izy (dia ilay menarana ela, ny devoly sy Satana izany) ka namatotra ary arivo taona,
3 ⲅ̅ ⲀϤϨⲒⲦϤ ⲈϦⲢⲎⲒ ⲈⲪⲚⲞⲨⲚ ⲀϤⲘⲀϢⲐⲀⲘ ⲈⲢⲰϤ ⲞⲨⲞϨ ⲀϤⲦⲰⲂ ⲤⲀⲠϢⲰⲒ ⲘⲘⲞϤ ϨⲒⲚⲀ ⲚⲦⲈϤϢⲦⲈⲘⲤⲰⲢⲈⲘ ⲚⲚⲒⲈⲐⲚⲞⲤ ϢⲀⲦⲞⲨϪⲰⲔ ⲈⲂⲞⲖ ⲚϪⲈⲠⲒϢⲞ ⲚⲢⲞⲘⲠⲒ ⲞⲨⲞϨ ⲘⲈⲚⲈⲚⲤⲀ ⲚⲀⲒ ϨⲰϮ ⲠⲈ ⲚⲦⲞⲨⲂⲞⲖϤ ⲈⲂⲞⲖ ⲚⲔⲈⲔⲞⲨϪⲒ ⲚⲤⲎⲞⲨ. (Abyssos g12)
dia nanipy ary ho amin’ ny lavaka tsy hita noanoa ka nanidy izany, dia nanisy tombo-kase teo amboniny, mba tsy hamitahany ny firenena maro intsony mandra-pahatapitry ny arivo taona; ary rehefa afaka izany, dia tsy maintsy hovahana kelikely aloha izy. (Abyssos g12)
4 ⲇ̅ ⲞⲨⲞϨ ⲀⲒⲚⲀⲨ ⲈϨⲀⲚⲐⲢⲞⲚⲞⲤ ⲈⲀⲨϨⲈⲘⲤⲒ ϨⲒϪⲰⲞⲨ ⲀⲨϮϨⲀⲠ ⲚⲰⲞⲨ ⲈⲐⲂⲈ ⲚⲒⲮⲨⲬⲎ ⲚⲦⲈⲚⲎ ⲈⲦⲀⲨϦⲞⲐⲂⲞⲨ ⲈⲐⲂⲈ ϮⲘⲈⲦⲘⲈⲐⲢⲈ ⲚⲦⲈⲒⲎⲤⲞⲨⲤ ⲚⲈⲘ ⲠⲒⲤⲀϪⲒ ⲚⲦⲈⲪⲚⲞⲨϮ ⲚⲈⲘ ⲚⲎ ⲈⲦⲈ ⲘⲠⲞⲨⲞⲨⲰϢⲦ ⲘⲠⲒⲐⲎⲢⲒⲞⲚ ⲞⲨⲆⲈ ⲦⲈϤϨⲨⲔⲰⲚ ⲚⲈⲘ ⲚⲎ ⲈⲦⲈ ⲘⲠⲞⲨϬⲒ ⲚⲦⲈϤⲦⲈⲂⲤ ⲈⲦⲞⲨⲦⲈϨⲚⲒ ⲚⲈⲘ ⲦⲞⲨϪⲒϪ ⲀⲨⲰⲚϦ ⲚⲈⲘⲀϤ ⲞⲨⲞϨ ⲀⲨⲈⲢⲞⲨⲢⲞ ⲚⲈⲘ ⲠⲬⲢⲒⲤⲦⲞⲤ ⲚⲞⲨϢⲞ ⲚⲢⲞⲘⲠⲒ.
Ary nahita seza fiandrianana maro aho, ary nisy nipetraka teo amboniny, ary nomena fahefana hitsara izy; ary hitako koa ny fanahin’ izay notapahin-doha noho ny filazana an’ i Jesosy sy ny tenin’ Andriamanitra sy izay rehetra tsy niankohoka teo anoloan’ ny bibi-dia na teo anoloan’ ny sariny ary tsy nandray ny marika ho eo amin’ ny handriny na ho eo amin’ ny tànany; ary velona izy ka niara-nanjaka tamin’ i Kristy arivo taona.
5 ⲉ̅ ⲞⲨⲞϨ ⲠⲤⲈⲠⲒ ⲚⲚⲒⲢⲈϤⲘⲰⲞⲨⲦ ⲘⲠⲞⲨⲰⲚϦ ϢⲀⲦⲞⲨϪⲰⲔ ⲈⲂⲞⲖ ⲚϪⲈⲠⲒϢⲞ ⲚⲢⲞⲘⲠⲒ ⲐⲀⲒ ⲦⲈ ϮⲀⲚⲀⲤⲦⲀⲤⲒⲤ ⲚϨⲞⲨⲒϮ.
Fa ny sisa amin’ ny maty dia tsy mbola velona mandra-pahatapitry ny arivo taona. Izany no fitsanganana voalohany.
6 ⲋ̅ ⲰⲞⲨⲚⲒⲀⲦϤ ⲞⲨⲞϨ ⲞⲨⲀⲄⲒⲞⲤ ⲚⲦⲈⲪⲚⲞⲨϮ ⲪⲎ ⲈⲦⲈ ⲞⲨⲞⲚⲦⲈϤ ⲞⲨⲘⲈⲢⲞⲤ ⲘⲘⲀⲨ ϦⲈⲚϮⲀⲚⲀⲤⲦⲀⲤⲒⲤ ⲚϨⲞⲨⲒϮ ⲈϦⲢⲎⲒ ⲈϪⲈⲚ ⲚⲀⲒ ⲚⲚⲈϤϪⲈⲘ ⲈⲢϢⲒϢⲒ ⲈϨⲢⲎⲒ ⲈϪⲰϤ ⲚϪⲈⲠⲒⲘⲞⲨ ⲘⲘⲀϨⲂ ⲀⲖⲖⲀ ⲈⲨⲈϢⲰⲠⲒ ⲚϨⲀⲚⲞⲨⲎⲂ ⲘⲪⲚⲞⲨϮ ⲚⲈⲘ ⲠⲬⲢⲒⲤⲦⲞⲤ ⲞⲨⲞϨ ⲈⲨⲈⲈⲢⲞⲨⲢⲞ ⲚⲈⲘⲀϤ ⲘⲠⲒϢⲞ ⲚⲢⲞⲘⲠⲒ.
Sambatra sy masìna izay manana anjara amin’ ny fitsanganana voalohany; ireo tsy mba ananan’ ny fahafatesana faharoa fahefana, fa ho mpisoron’ Andriamanitra sy Kristy ireo ka hiara-manjaka aminy arivo taona.
7 ⲍ̅ ⲞⲨⲞϨ ⲈϢⲰⲠ ⲀⲨϢⲀⲚϪⲰⲔ ⲈⲂⲞⲖ ⲚϪⲈⲠⲒϢⲞ ⲚⲢⲞⲘⲠⲒ ⲈⲨⲈⲂⲈⲖ ⲠⲤⲀⲦⲀⲚⲀⲤ ⲈⲂⲞⲖ ϦⲈⲚⲠⲒϢⲦⲈⲔⲞ
Ary rehefa tapitra ny arivo taona, dia hovahana Satana ho afaka ao amin’ ny tranomaizina nitoerany
8 ⲏ̅ ⲞⲨⲞϨ ⲈϤⲈⲤⲰⲢⲈⲘ ⲚⲚⲒⲈⲂⲒⲀⲒⲔ ⲚⲈⲘ ⲚⲒⲈⲐⲚⲞⲤ ϦⲈⲚⲠⲒϤⲦⲞⲨ ⲖⲀⲔϨ ⲚⲦⲈⲠⲔⲀϨⲒ ⲄⲰⲄ ⲚⲈⲘ ⲀⲄⲰⲄ ⲈⲨⲈⲐⲞⲨⲰⲦⲞⲨ ⲈⲠⲒⲠⲞⲖⲈⲘⲞⲤ ⲚⲀⲒ ⲈⲦⲈ ⲦⲞⲨⲎⲠⲒ ⲞⲒ ⲘⲪⲢⲎϮ ⲘⲠⲒϢⲞ ⲚⲦⲈⲪⲒⲞⲘ.
ka hivoaka hamitaka ny firenena eny amin’ ny vazan-tany efatra, dia Goga sy Magoga, mba hanangona ary ho any amin’ ny ady; tahaka ny fasiky ny ranomasina ny isany.
9 ⲑ̅ ⲞⲨⲞϨ ⲀⲨⲒ ⲈⲠϢⲰⲒ ⲈϪⲈⲚ ϮⲞⲨⲎϢⲤⲒ ⲚⲦⲈⲠⲔⲀϨⲒ ⲞⲨⲞϨ ⲀⲨⲔⲰϮ ⲈϮⲠⲀⲢⲈⲘⲂⲞⲖⲎ ⲚⲦⲈⲚⲒⲀⲄⲒⲞⲤ ⲚⲈⲘ ϮⲂⲀⲔⲒ ⲘⲂⲈⲢⲒ ⲞⲨⲞϨ ⲀϤⲒ ⲚϪⲈⲞⲨⲬⲢⲰⲘ ⲈⲂⲞⲖ ϦⲈⲚⲦⲪⲈ ⲚⲦⲈⲚ ⲪⲚⲞⲨϮ ⲀϤⲞⲨⲞⲘⲞⲨ.
Ary niakatra namaky ny tany izy, dia nanodidina ny tobin’ ny olona masìna sy ny tanàna malala; ary nisy afo nidina avy tany an-danitra ka nandany azy.
10 ⲓ̅ ⲞⲨⲞϨ ⲠⲒⲆⲒⲀⲂⲞⲖⲞⲤ ⲈⲦⲤⲰⲢⲈⲘ ⲘⲘⲰⲞⲨ ⲀⲨϨⲒⲦϤ ⲈϦⲢⲎⲒ ⲈϮⲖⲨⲘⲚⲎ ⲚⲬⲢⲰⲘ ⲈⲐⲘⲞϨ ⲚⲐⲎⲚ ⲠⲒⲘⲀ ⲈⲦⲈ ⲠⲒⲐⲎⲢⲒⲞⲚ ⲘⲘⲞϤ ⲚⲈⲘ ⲠⲒⲮⲈⲨⲆⲞⲠⲢⲞⲪⲎⲦⲤ ⲞⲨⲞϨ ⲀⲨⲈⲢⲂⲀⲤⲀⲚⲒⲌⲒⲚ ⲘⲘⲰⲞⲨ ⲚⲚⲒⲈϨⲞⲞⲨ ⲚⲈⲘ ⲚⲒⲈϪⲰⲢϨ ϢⲀ ⲈⲚⲈϨ ⲚⲦⲈⲠⲒⲈⲚⲈϨ. (aiōn g165, Limnē Pyr g3041 g4442)
Ary ny devoly izay namitaka azy dia natsipy tany amin’ ny farihy afo sy solifara, izay misy ilay bibi-dia sy ilay mpaminany sandoka koa, ary hampijalina andro amin’ alina mandrakizay mandrakizay ireo. (aiōn g165, Limnē Pyr g3041 g4442)
11 ⲓ̅ⲁ̅ ⲀⲒⲚⲀⲨ ⲈⲞⲨⲚⲒϢϮ ⲚⲐⲢⲞⲚⲞⲤ ⲈϤⲞⲨⲞⲂϢ ⲚⲈⲘ ⲪⲎ ⲈⲦϨⲈⲘⲤⲒ ϨⲒϪⲰϤ ⲪⲎ ⲈⲦⲈ ⲠⲔⲀϨⲒ ⲪⲰⲦ ⲈⲂⲞⲖ ϦⲀⲦϨⲎ ⲘⲠⲈϤϨⲞ ⲚⲈⲘ ⲦⲪⲈ ⲞⲨⲞϨ ⲘⲠⲞⲨϪⲈⲘ ⲘⲀⲚⲦⲰⲞⲨ
Ary hitako fa, indro, nisy seza fiandrianana fotsy lehibe sy Ilay mipetraka eo amboniny; ny tany sy ny lanitra nandositra ny tavany, ka tsy nisy hitoerany intsony.
12 ⲓ̅ⲃ̅ ⲞⲨⲞϨ ⲀⲒⲚⲀⲨ ⲈⲚⲒⲢⲈϤⲘⲰⲞⲨⲦ ⲦⲎⲢⲞⲨ ⲚⲒⲔⲞⲨϪⲒ ⲚⲈⲘ ⲚⲒⲚⲒϢϮ ⲈⲨⲞϨⲒ ⲈⲢⲀⲦⲞⲨ ⲘⲠⲈⲘⲐⲞ ⲘⲠⲒⲐⲢⲞⲚⲞⲤ ⲞⲨⲞϨ ⲀⲨⲞⲨⲰⲚ ⲚϨⲀⲚϪⲰⲘ ⲞⲨⲞϨ ⲀϤⲞⲨⲰⲚ ⲚⲔⲈϪⲰⲘ ⲈⲦⲈ ⲪⲀ ⲠⲰⲚϦ ⲠⲈ ⲞⲨⲞϨ ⲀⲨϮϨⲀⲠ ⲈⲚⲒⲢⲈϤⲘⲰⲞⲨⲦ ⲈⲂⲞⲖ ϦⲈⲚⲚⲎ ⲈⲦⲤϦⲎⲞⲨⲦ ϨⲒ ⲠⲒϪⲰⲘ ⲔⲀⲦⲀ ⲚⲞⲨϨⲂⲎⲞⲨⲒ.
Ary nahita ny maty aho, na ny lehibe na ny kely, nitsangana teo anoloan’ ny seza fiandrianana; ary novelarina ny boky; ary nisy boky iray koa novelarina, dia ny bokin’ ny fiainana izany; ary ny maty dia notsaraina araka izay zavatra voasoratra teo anatin’ ny boky, araka ny asany.
13 ⲓ̅ⲅ̅ ⲞⲨⲞϨ ⲀⲪⲒⲞⲘ ϮⲚⲚⲒⲢⲈϤⲘⲰⲞⲨⲦ ⲈⲦⲈⲚϦⲢⲎⲒ ⲚϦⲎⲦϤ ⲞⲨⲞϨ ⲪⲚⲞⲨⲚ ⲚⲈⲘ ⲀⲘⲈⲚϮ ⲀⲨϮ ⲚⲚⲒⲢⲈϤⲘⲰⲞⲨⲦ ⲈⲦⲈⲚϦⲎⲦⲞⲨ ⲞⲨⲞϨ ⲀⲨϮϨⲀⲠ ⲈⲢⲰⲞⲨ ⲔⲀⲦⲀ ⲚⲞⲨϨⲂⲎⲞⲨⲒ. (Hadēs g86)
Ary ny ranomasina dia namoaka ny maty tao anatiny; ary ny fahafatesana sy ny fiainan-tsi-hita namoaka ny maty tao aminy; dia samy notsaraina araka ny asany izy. (Hadēs g86)
14 ⲓ̅ⲇ̅ ⲞⲨⲞϨ ⲪⲚⲞⲨⲚ ⲚⲈⲘ ⲀⲘⲈⲚϮ ⲀⲨϨⲒⲦⲞⲨ ⲈϦⲢⲎⲒ ⲈϮⲖⲨⲘⲚⲎ ⲚⲬⲢⲰⲘ ⲈⲐⲘⲞϨ ϨⲒ ⲐⲎⲚ. (Hadēs g86, Limnē Pyr g3041 g4442)
Ary ny fahafatesana sy ny fiainan-tsi-hita dia natsipy tany amin’ ny farihy afo. Izany no fahafatesana faharoa, dia ny farihy afo. (Hadēs g86, Limnē Pyr g3041 g4442)
15 ⲓ̅ⲉ̅ ⲚⲈⲘ ⲪⲎ ⲈⲦⲈ ⲘⲠⲞⲨϪⲈⲘϤ ⲈϤⲤϦⲎ ⲞⲨⲦ ϨⲒ ⲠϪⲰⲘ ⲚⲦⲈⲠⲰⲚϦ ⲀⲨϨⲒⲦⲞⲨ ⲈϮⲖⲨⲘⲚⲎ ⲚⲬⲢⲰⲘ. (Limnē Pyr g3041 g4442)
Ary raha nisy tsy hita voasoratra teo anatin’ ny bokin’ ny fiainana, dia natsipy tany amin’ ny farihy afo izy. (Limnē Pyr g3041 g4442)

< Ϯ⳰ⲀⲠⲞⲔⲀⲖⲨⳘⲮⲒⲤ 20 >