< Ϯ⳰ⲀⲠⲞⲔⲀⲖⲨⳘⲮⲒⲤ 18 >
1 ⲁ̅ ⲘⲈⲚⲈⲚⲤⲀ ⲚⲀⲒ ⲀⲒⲚⲀⲨ ⲈⲔⲈⲀⲄⲄⲈⲖⲞⲤ ⲈⲦⲀϤⲒ ⲈⲂⲞⲖ ϦⲈⲚⲦⲪⲈ ⲈⲞⲨⲞⲚ ⲞⲨⲚⲒϢϮ ⲚⲈⲢϢⲒϢⲒ ⲚⲦⲞⲦϤ ⲞⲨⲞϨ ⲠⲔⲀϨⲒ ⲀϤⲈⲢⲞⲨⲰⲒⲚⲒ ⲈⲂⲞⲖ ϦⲈⲚⲠⲈϤϨⲞ ⲚⲈⲘ ⲠⲈϤⲰⲞⲨ.
A potemem widział drugiego Anioła zstępującego z nieba, mającego moc wielką i oświeciła się ziemia od chwały jego.
2 ⲃ̅ ⲞⲨⲞϨ ⲀϤⲰϢ ⲈⲂⲞⲖ ϦⲈⲚⲞⲨⲚⲒϢϮ ⲚϦⲢⲰⲞⲨ ϪⲈ ⲀⲤϨⲈⲒ ⲚϪⲈⲂⲀⲂⲨⲖⲰⲚ ϮⲚⲒϢϮ ⲘⲂⲀⲔⲒ ⲞⲨⲞϨ ⲀⲤϢⲰⲠⲒ ⲘⲘⲀ ⲚⲈⲚⲔⲞⲦ ⲚⲚⲒⲒϦ ⲚⲈⲘ ⲘⲀⲚϢⲰⲠⲒ ⲘⲠⲚⲈⲨⲘⲀⲚⲒⲂⲈⲚ ⲚⲀⲔⲀⲐⲀⲢⲦⲞⲚ ⲚⲈⲘ ⲘⲀⲚϢⲰⲠⲒ ⲚϨⲀⲖⲎⲦ ⲚⲒⲂⲈⲚ ⲈⲦⲤⲰϤ ⲘⲘⲈⲤⲦⲞⲨ
I zawołał potężnie głosem wielkim, mówiąc: Upadł, upadł Babilon on wielki i stał się przybytkiem czartów i mieszkaniem wszelkiego ducha nieczystego, i mieszkaniem wszelkiego ptastwa nieczystego i przemierzłego.
3 ⲅ̅ ϪⲈ ⲈⲂⲞⲖ ϦⲈⲚⲠⲈⲘⲂⲞⲚ ⲘⲠⲒⲎⲢⲠ ⲚⲦⲈⲦⲈⲤⲠⲞⲢⲚⲒⲀ ⲀⲨϨⲈⲒ ⲚϪⲈⲚⲒⲈⲐⲚⲞⲤ ⲦⲎⲢⲞⲨ ⲚⲈⲘ ⲚⲒⲞⲨⲢⲰⲞⲨ ⲦⲎⲢⲞⲨ ⲚⲦⲈⲠⲔⲀϨⲒ ⲚⲎ ⲈⲦⲀⲨⲈⲢⲠⲞⲢⲚⲈⲨⲒⲚ ⲚⲈⲘⲀⲤ ⲚⲈⲘ ⲚⲒϢⲞϮ ⲚⲦⲈⲠⲔⲀϨⲒ ⲈⲂⲞⲖ ϦⲈⲚⲠⲈⲤϪⲈⲢϪⲈⲢ ⲀⲨⲈⲢⲢⲀⲘⲀⲞ.
Iż z win zapalczywości wszeteczeństwa jego piły wszystkie narody, a królowie ziemi wszeteczeństwo z nim płodzili, i kupcy ziemscy z zbytecznej rozkoszy jego zbogacieli.
4 ⲇ̅ ⲞⲨⲞϨ ⲀⲒⲤⲰⲦⲈⲘ ⲈⲞⲨⲤⲘⲎ ⲈⲂⲞⲖ ϦⲈⲚⲦⲪⲈ ⲈⲤϪⲰ ⲘⲘⲞⲤ ϪⲈ ⲀⲘⲰⲒⲚⲒ ⲈⲂⲞⲖ ⲚϦⲎⲦⲤ ⲚⲀ ⲠⲀⲖⲀⲞⲤ ϨⲒⲚⲀ ⲚⲦⲈⲦⲈⲚϢⲦⲈⲘϬⲒ ⲈⲂⲞⲖ ϦⲈⲚⲚⲈⲤⲈⲢϦⲞⲦ
I słyszałem inszy głos z nieba mówiący: Wynijdźcie z niego, ludu mój! abyście nie byli uczestnikami grzechów jego, a iżbyście nie wzięli z plag jego.
5 ⲉ̅ ϪⲈ ⲀⲨⲦⲞⲘⲞⲨ ⲈⲢⲞⲤ ⲚϪⲈⲚⲈⲤⲚⲞⲂⲒ ϢⲀ ⲈϨⲢⲎⲒ ⲈⲦⲪⲈ ⲞⲨⲞϨ ⲀⲪⲚⲞⲨϮ ⲈⲢⲪⲘⲈⲨⲒ ⲚⲚⲈⲤϬⲒⲚϪⲞⲚⲤ.
Albowiem dosięgły grzechy jego aż do nieba i wspomniał Bóg na nieprawości jego.
6 ⲋ̅ ⲘⲞⲒ ⲚⲀⲤ ⲘⲪⲢⲎϮ ⲈⲦⲀⲤϮϢⲈⲂⲒⲰ ⲘⲘⲞϤ ⲞⲨⲞϨ ⲔⲞⲂⲞⲨ ⲚⲀⲤ ⲔⲀⲦⲀ ⲚⲈⲤϨⲂⲎⲞⲨⲒ ϦⲈⲚⲠⲈⲤⲀⲪⲞⲦ ⲘⲪⲢⲎϮ ⲈⲦⲀⲤⲐⲞⲦϤ ⲔⲞⲂϤ ⲚⲀⲤ
Oddajcież mu, jako i on oddawał wam, a w dwójnasób oddajcie mu według uczynków jego; w kubku, który wam nalewał, nalejcie mu w dwójnasób.
7 ⲍ̅ ⲠⲒⲰⲞⲨ ⲈⲦⲀⲤϢⲰⲠⲒ ⲚϦⲎⲦϤ ⲚⲈⲘ ⲠⲒϪⲈⲢϪⲈⲢ ⲘⲎⲒϤ ⲚⲀⲤ ⲚⲈⲘⲔⲀϨ ⲚϨⲎⲦ ⲚⲈⲘ ϨⲎⲂⲒ ϪⲈ ⲤϪⲰ ⲘⲘⲞⲤ ϦⲈⲚⲠⲈⲤϨⲎⲦ ϪⲈ ϮⲚⲀϨⲈⲘⲤⲒ ⲈⲒⲞⲒ ⲚⲞⲨⲢⲰ ⲞⲨⲞϨ ⲀⲚⲞⲔ ⲞⲨⲬⲎⲢⲀ ⲀⲚ ⲞⲨⲞϨ ⲚⲚⲀⲚⲀⲨ ⲈϨⲎⲂⲒ.
Jako się wiele chlubił i rozkoszował, tak mu wiele dajcie mąk i smutku; bo mówi w sercu swojem: Siedzę jako królowa, a nie jestem wdową, i smutku nie ujrzę.
8 ⲏ̅ ⲈⲐⲂⲈⲪⲀⲒ ϦⲈⲚⲞⲨⲈϨⲞⲞⲨ ⲚⲞⲨⲰⲦ ⲈⲨⲈⲒ ⲚϪⲈⲚⲈⲤⲈⲢϦⲞⲦ ⲞⲨⲘⲞⲨ ⲚⲈⲘ ⲞⲨϨⲎⲂⲒ ⲚⲈⲘ ⲞⲨϨⲔⲞ ⲞⲨⲞϨ ⲈⲤⲈⲢⲰⲔϨ ϦⲈⲚⲠⲒⲬⲢⲰⲘ ϪⲈ ϤϪⲞⲢ ⲚϪⲈⲠϬⲞⲒⲤ ⲪⲚⲞⲨϮ ⲪⲎ ⲈⲦⲀϤϮϨⲀⲠ ⲈⲢⲞⲤ.
Przetoż w jeden dzień przyjdą plagi jego, śmierć i smutek, i głód, i ogniem będzie spalony; bo mocny jest Pan Bóg, który go osądzi.
9 ⲑ̅ ⲞⲨⲞϨ ⲈⲨⲈⲢⲒⲘⲒ ⲈⲨⲈⲚⲈϨⲠⲒ ⲈϨⲢⲎⲒ ⲈϪⲰⲤ ⲚϪⲈⲚⲒⲞⲨⲢⲰⲞⲨ ⲦⲎⲢⲞⲨ ⲚⲦⲈⲠⲔⲀϨⲒ ⲚⲎ ⲈⲦⲀⲨⲈⲢⲠⲞⲢⲚⲈⲨⲒⲚ ⲦⲎⲢⲞⲨ ⲞⲨⲞϨ ⲀⲨϪⲈⲢϪⲈⲢ ⲈϢⲰⲠ ⲆⲈ ⲀⲨϢⲀⲚⲚⲀⲨ ⲈⲠⲒⲬⲢⲈⲘⲦⲤ ⲚⲦⲈⲠⲈⲤⲢⲰⲔϨ
I będą go płakać, i narzekać nad nim będą królowie ziemi, którzy z nim wszeteczeństwo płodzili i rozkoszowali, gdy ujrzą dym zapalenia jego.
10 ⲓ̅ ⲈⲨⲈⲞϨⲒ ⲈⲢⲀⲦⲞⲨ ϨⲒⲪⲞⲨⲈⲒ ⲈⲐⲂⲈ ⲦϨⲞϮ ⲚⲦⲈⲠⲈⲤⲦϨⲈⲘⲔⲞ ⲈⲨϪⲰ ⲘⲘⲞⲤ ϪⲈ ⲞⲨⲞⲒ ⲚⲀⲤ ⲞⲨⲞⲒ ⲚⲀⲤ ϮⲚⲒϢϮ ⲘⲠⲞⲖⲒⲤ ⲂⲀⲂⲨⲖⲰⲚ ϮⲠⲞⲖⲒⲤ ⲈⲦϪⲈⲢϪⲈⲢ ϦⲈⲚⲞⲨⲞⲨⲚⲞⲨ ⲀϤⲒ ⲚϪⲈⲠⲈⲤϨⲀⲠ.
Z daleka stojąc dla bojaźni męki jego i mówiąc: Biada, biada, miasto ono wielkie Babilon, miasto ono mocne, iż w jednę godzinę przyszedł sąd twój!
11 ⲓ̅ⲁ̅ ⲞⲨⲞϨ ⲚⲒϢⲞϮ ⲚⲦⲈⲠⲔⲀϨⲒ ⲈⲨⲈⲢⲒⲘⲒ ⲈⲨⲈⲈⲢϨⲎⲂⲒ ⲈϨⲢⲎⲒ ⲈϪⲰⲤ ϪⲈ ⲘⲘⲞⲚ ϨⲖⲒ ⲚⲀϢⲈⲠ ⲚⲞⲨⲄⲞⲘⲞⲤ ⲚⲦⲞⲦⲞⲨ
Do tego i kupcy ziemscy płakać będą i narzekać nad niem, przeto iż towaru ich żaden więcej kupować nie będzie,
12 ⲓ̅ⲃ̅ ⲠⲞⲨⲄⲞⲘⲞⲤ ⲚⲚⲞⲨⲂ ⲚⲈⲘ ⲠⲞⲨⲄⲞⲘⲞⲤ ⲚϨⲀⲦ ⲚⲈⲘ ⲚⲒⲰⲚⲒ ⲈⲦⲦⲀⲒⲎⲞⲨⲦ ⲚⲈⲘ ⲚⲒⲘⲀⲢⲄⲀⲢⲒⲦⲎ ⲤⲚⲈⲘ ⲚⲒϢⲈⲚⲤ ⲚⲈⲘ ϬⲎϪⲒ ⲚⲈⲘ ⲞⲖⲞⲤⲒⲢⲒⲔⲞⲚ ⲚⲈⲘ ⲔⲞⲔⲔⲒⲚⲞⲚ ⲚⲈⲘ ⲤⲔⲈⲨⲞⲤ ⲚⲒⲂⲈⲚ ⲚⲈⲖⲈⲪⲀⲚⲦⲒⲚⲞⲚ ⲚⲈⲘ ⲤⲔⲈⲨⲞⲤ ⲚⲒⲂⲈⲚ ⲈⲂⲞⲖ ϦⲈⲚⲚⲒϢⲈ ⲈⲦⲦⲀⲒⲎⲞⲨⲦ ⲚⲈⲘ ϢⲈ ⲚⲒⲂⲈⲚ ⲚⲐⲨⲒⲚⲞⲚ ⲚⲈⲘ ϨⲞⲘⲦ ⲚⲈⲘ ⲂⲈⲚⲒⲠⲒ ⲚⲈⲘ ⲘⲀⲢⲘⲀⲢⲞⲚ
Towaru złota i srebra, i kamienia drogiego, i pereł, i lnu cienkiego, i purpury, i jedwabiu, i szarłatu, i wszelkiego drzewa tyinowego, i wszelkiego naczynia słoniowego, i wszelkiego naczynia z drzewa najkosztowniejszego, i z miedzi, i z żelaza, i z marmuru,
13 ⲓ̅ⲅ̅ ⲚⲈⲘ ⲔⲨⲚⲀⲘⲰⲚⲞⲚ ⲚⲈⲘ ⲤⲐⲞⲒⲚⲞⲨϤⲒ ⲚⲈⲘ ⲤⲞϪⲈⲚ ⲚⲈⲘ ⲖⲒⲂⲀⲚⲞⲤ ⲚⲈⲘ ⲎⲢⲠ ⲚⲈⲘ ⲚⲈϨ ⲚⲈⲘ ⲤⲨⲘⲈⲆⲀⲖⲒⲞⲚ ⲚⲤⲞⲨⲞ ⲚⲈⲘ ⲦⲈⲂⲚⲎ ⲚⲈⲘ ⲈⲤⲰⲞⲨ ⲚⲈⲘ ϨⲐⲞ ⲚⲈⲘ ⲤⲰⲘⲀ ⲚⲈⲘ ⲮⲨⲬⲎ ⲚⲢⲰⲘⲒ.
I cynamonu, i kadzenia, i maści, i kadzidła, i wina, i oliwy, i mąki czystej, i pszenicy, i bydła, i owiec, i koni, i wozów, i niewolników, i dusz ludzkich.
14 ⲓ̅ⲇ̅ ⲚⲈⲘ ⲤⲠⲞⲢⲀ ⲚⲦⲈϮⲈⲠⲒⲐⲨⲘⲒⲀ ⲚⲦⲈϮⲮⲨⲬⲎ ⲀⲨϢⲈ ⲚⲰⲞⲨ ⲈⲂⲞⲖ ϨⲀⲢⲞ ⲚⲈⲘ ⲚⲈⲔⲈⲚⲒ ⲦⲎⲢⲞⲨ ⲚⲈⲘ ⲚⲈⲪⲒⲢⲒ ⲀⲨⲦⲀⲔⲞ ⲈⲂⲞⲖ ϨⲀⲢⲞ ⲞⲨⲞϨ ⲚⲚⲞⲨϪⲈⲘⲞⲨ ϪⲈ ⲚϪⲈⲚⲈϢⲞϮ.
I owoce pożądliwości duszy twojej odeszły od ciebie, i wszystkie rzeczy tłuste i świetne odeszły od ciebie, a tych rzeczy już więcej nie znajdziesz.
15 ⲓ̅ⲉ̅ ϪⲈ ⲚⲀⲒ ⲚⲈⲚⲎ ⲈⲦⲀⲨⲈⲢⲢⲀⲘⲀⲞ ⲈⲂⲞⲖ ⲘⲘⲞ ⲈⲨⲞϨⲒ ⲈⲢⲀⲦⲞⲨ ϨⲒⲪⲞⲨⲈⲒ ⲈⲐⲂⲈ ⲦϨⲞϮ ⲚⲦⲈⲠⲈⲤⲦϨⲈⲘⲔⲞ ⲈⲨⲈⲢⲒⲘⲒ ⲈⲨⲈⲈⲢϨⲎⲂⲒ
Kupcy tych rzeczy, zbogaciwszy się tem, z daleka stać będą dla bojaźni męki jego, płacząc i narzekając,
16 ⲓ̅ⲋ̅ ⲈⲨϪⲰ ⲘⲘⲞⲤ ϪⲈ ⲞⲨⲞⲒ ⲚⲀⲤ ⲞⲨⲞⲒ ⲚⲀⲤ ϮⲚⲒϢϮ ⲘⲠⲞⲖⲒⲤ ⲐⲎ ⲈⲦϪⲞⲖϨ ⲘⲠⲒϢⲈⲚⲤ ⲚⲈⲘ ⲠⲒϬⲎϪⲒ ⲚⲈⲘ ⲠⲒⲔⲞⲔⲔⲒⲚⲞⲚ ⲈⲦⲞⲒ ⲚⲒⲈⲂ ⲚⲚⲞⲨⲂ ⲚⲈⲘ ⲠⲒⲰⲚⲒ ⲈⲚⲀϢⲈⲚⲤⲞⲨⲈⲚϤ ⲚⲈⲘ ⲠⲒⲘⲀⲢⲄⲀⲢⲒⲦⲎⲤ
A mówiąc: Biada, biada, miasto ono wielkie, które było obleczone w bisior, i w purpurę, i w szarłat, i uzłocone złotem, i kamieniem drogim, i perłami; gdyż w jednej godzinie zginęło tak wielkie bogactwo.
17 ⲓ̅ⲍ̅ ϪⲈ ⲚϨⲢⲎⲒ ϦⲈⲚⲞⲨⲞⲨⲚⲞⲨ ⲀⲤϢⲰϤ ⲚϪⲈⲦⲀⲒⲚⲒϢϮ ⲘⲘⲈⲦⲢⲀⲘⲀⲞ ⲞⲨⲞϨ ⲢⲈϤⲈⲢϨⲈⲘⲒ ⲚⲒⲂⲈⲚ ⲚⲦⲈⲪⲒⲞⲘ ⲚⲈⲘ ⲞⲨⲞⲚ ⲚⲒⲂⲈⲚ ⲈⲦⲈⲢϨⲰⲦ ϦⲈⲚⲪⲒⲞⲘ ⲈⲨⲞϨⲒ ⲈⲢⲀⲦⲞⲨ ϨⲒⲪⲞⲨⲈⲒ
I wszelki sternik, i wszystko mnóstwo ludu, które jest na okręcie, i żeglarze, i którzykolwiek na morzu pożytku szukają, z daleka stanęli.
18 ⲓ̅ⲏ̅ ⲞⲨⲞϨ ⲈⲨⲰϢ ⲈⲂⲞⲖ ⲈⲨⲚⲀⲨ ⲈⲠⲒⲬⲢⲈⲘⲦⲤ ⲚⲦⲈⲠⲈⲤⲢⲰⲔϨ ⲈⲨϪⲰ ⲘⲘⲞⲤ ϪⲈ ⲚⲒⲘ ⲈⲦⲞⲚⲒ ⲚⲦⲀⲒⲚⲒϢϮ ⲘⲂⲀⲔⲒ.
I zawołali, widząc dym zapalenia jego, mówiąc: Któreż miasto było podobne temu miastu wielkiemu?
19 ⲓ̅ⲑ̅ ⲞⲨⲞϨ ⲀⲨⲦⲀⲖⲈ ⲔⲀϨⲒ ⲈϪⲈⲚ ⲦⲞⲨⲀⲪⲈ ⲈⲨⲰϢ ⲈⲂⲞⲖ ⲈⲨⲢⲒⲘⲒ ⲚⲈⲘ ⲈⲨⲈⲢϨⲎⲂⲒ ⲈⲨϪⲰ ⲘⲘⲞⲤ ϪⲈ ⲞⲨⲞⲒ ⲚⲀⲤ ϮⲚⲒϢϮ ⲘⲠⲞⲖⲒⲤ ⲐⲎ ⲈⲦⲀⲨⲈⲢⲢⲀⲘⲀⲞ ⲈⲂⲞⲖ ⲚϦⲎⲦⲤ ⲚϪⲈⲚⲎ ⲈⲦⲈ ⲚⲞⲨⲈϪⲎⲞⲨ ϦⲈⲚⲪⲒⲞⲘ ⲈⲀⲨⲈⲢⲢⲀⲘⲀⲞ ⲈⲂⲞⲖ ϦⲈⲚⲠⲈⲤⲦⲀⲒⲞ ϪⲈ ⲚϨⲢⲎⲒ ϦⲈⲚⲞⲨⲞⲨⲚⲞⲨ ⲀⲤϢⲰϤ.
A sypali proch na głowy swoje i wołali, płacząc i smucąc się, i mówiąc: Biada, biada, miasto ono wielkie, w którem zbogatnieli wszyscy, którzy mieli okręty na morzu z dostatków jego, iż jednej godziny spustoszało!
20 ⲕ̅ ⲞⲨⲚⲞϤ ⲘⲘⲞ ⲦⲪⲈ ⲈϨⲢⲎⲒ ⲈϪⲰⲤ ⲚⲈⲘ ⲚⲒⲀⲄⲒⲞⲤ ⲦⲎⲢⲞⲨ ⲚⲈⲘ ⲚⲒⲀⲠⲞⲤⲦⲞⲖⲞⲤ ⲚⲈⲘ ⲚⲒⲠⲢⲞⲪⲎⲦⲎⲤ ϪⲈ ⲀⲠϬⲞⲒⲤ ⲪⲚⲞⲨϮ ⲀϤⲒⲢⲒ ⲘⲠⲈⲦⲈⲚϨⲀⲠ ⲈⲂⲞⲖ ⲘⲘⲞⲤ.
Rozraduj się nad niem niebo i święci Apostołowie i prorocy; bo się pomścił krzywdy waszej Bóg nad niem.
21 ⲕ̅ⲁ̅ ⲞⲨⲞϨ ⲀⲞⲨⲀⲄⲄⲈⲖⲞⲤ ⲈϤϪⲞⲢ ⲀϤⲈϢ ⲞⲨϦⲢⲰⲞⲨ ⲈⲂⲞⲖ ⲞⲨⲞϨ ⲀϤⲈⲖ ⲞⲨⲚⲒϢϮ ⲚⲰⲚⲒ ⲘⲘⲎⲬⲀⲚⲎ ⲀϤⲂⲈⲢⲂⲞⲢϤ ⲈϦⲢⲎⲒ ⲈⲪⲒⲞⲘ ⲈϤϪⲰ ⲘⲘⲞⲤ ϪⲈ ⲠⲀⲒⲢⲎϮ ϦⲈⲚⲞⲨϨⲈⲒ ⲤⲚⲀϨⲈⲒ ⲚϪⲈⲂⲀⲂⲨⲖⲰⲚ ⲞⲨⲞϨ ⲤⲈⲚⲀϨⲒⲦⲤ ⲈⲠⲈⲤⲎⲦ ⲈϮⲚⲒϢϮ ⲚⲖⲨⲘⲚⲎ ⲞⲨⲞϨ ϮⲚⲒϢϮ ⲘⲂⲀⲔⲒ ⲚⲚⲞⲨϪⲈⲘⲤ ϪⲈ.
I podniósł jeden Anioł mocny kamień jakoby młyński wielki, i wrzucił go w morze, mówiąc: Takim pędem wrzucony będzie Babilon, miasto ono wielkie, i już więcej nie będzie znaleziony.
22 ⲕ̅ⲃ̅ ⲞⲨⲆⲈ ⲦⲤⲘⲎ ⲚⲞⲨⲞⲨⲰⲒⲚⲒ ⲚⲈⲘ ⲞⲨⲢⲈϤϪⲰ ⲚⲈⲘ ⲞⲨⲤⲀⲖⲠⲒⲄⲜ ⲚⲚⲞⲨⲤⲰⲦⲈⲘ ⲈⲞⲨⲞⲚ ⲚϦⲎϮ ϪⲈ ⲚⲈⲘ ⲦⲈⲬⲚⲒⲦⲎⲤ ⲚⲒⲂⲈⲚ ⲚⲚⲞⲨϪⲈⲘⲞⲨ ⲚϦⲎϮ ϪⲈ ⲞⲨⲆⲈ ⲦⲤⲘⲎ ⲘⲘⲞⲨⲖⲰⲚ ⲚⲚⲞⲨⲤⲰⲦⲈⲘ ⲈⲢⲞϤ ⲚϦⲎϮ ϪⲈ
I głos cytrystów, i śpiewaków, i piszczków, i trębaczy więcej w tobie słyszany nie będzie, i żaden rzemieślnik wszelkiego rzemiosła nie znajdzie się więcej w tobie, i grzmot młyna nie będzie więcej słyszany w tobie;
23 ⲕ̅ⲅ̅ ⲞⲨⲆⲈ ⲞⲨⲞⲨⲰⲒⲚⲒ ⲚϦⲎⲂⲤ ⲚⲚⲈϤⲈⲢⲞⲨⲰⲒⲚⲒ ⲚϦⲎϮ ϪⲈ ⲞⲨⲆⲈ ⲦⲤⲘⲎ ⲚⲦⲈⲞⲨⲠⲀⲦϢⲈⲖⲈⲦ ⲚⲈⲘ ⲞⲨϢⲈⲖⲈⲦ ⲚⲚⲞⲨⲤⲰⲦⲈⲘ ⲈⲢⲞϤ ⲚϦⲎϮ ϪⲈ ⲚϪⲈⲚⲈϢⲞϮ ⲚⲈⲘ ⲚⲒⲞⲨⲢⲰⲞⲨ ⲚⲦⲈⲠⲔⲀϨⲒ ⲚⲈⲘ ⲚⲒⲘⲈⲦⲚⲒϢϮ ϪⲈ ⲚϦⲢⲎⲒ ϦⲈⲚⲚⲈⲪⲀϦⲢⲒ ⲀⲨⲤⲰⲢⲈⲘ ⲦⲎⲢⲞⲨ ⲚϪⲈⲚⲒⲈⲐⲚⲞⲤ.
I światłość świecy nie będzie się więcej świeciła w tobie, i głos oblubieńca i oblubienicy nie będzie więcej słyszany w tobie; iż kupcy twoi byli wielcy panowie ziemscy, iż czarami twojemi byli zwiedzeni wszystkie narody.
24 ⲕ̅ⲇ̅ ⲞⲨⲞϨ ⲀⲨϪⲈⲘ ⲠⲤⲚⲞϤ ⲚⲚⲒⲠⲢⲞⲪⲎⲦⲎⲤ ⲚⲈⲘ ⲚⲒⲀⲄⲒⲞⲤ ⲚϦⲎⲦⲤ ⲚⲈⲘ ⲞⲨⲞⲚ ⲚⲒⲂⲈⲚ ⲈⲦⲀⲨϦⲈⲖϦⲞⲖⲞⲨ ϨⲒϪⲈⲚ ⲠⲔⲀϨⲒ.
I w niem znalazła się krew proroków i świętych, i wszystkich, którzy są pobici na ziemi.