< ⳘⲀⲢⲔⲞⲚ 9 >
1 ⲁ̅ ⲞⲨⲞϨ ⲚⲀϤϪⲰ ⲘⲘⲞⲤ ⲚⲰⲞⲨ ϪⲈ ⲀⲘⲎⲚ ϮϪⲰ ⲘⲘⲞⲤ ⲚⲰⲦⲈⲚ ϪⲈ ⲞⲨⲞⲚ ϨⲀⲚⲞⲨⲞⲚ ϦⲈⲚⲚⲎ ⲈⲦⲞϨⲒ ⲈⲢⲀⲦⲞⲨ ⲘⲠⲀⲒⲘⲀ ⲚⲤⲈⲚⲀϪⲈⲘϮ ⲠⲒ ⲘⲪⲘⲞⲨ ⲀⲚ ϢⲀⲦⲞⲨⲚⲀⲨ ⲈϮⲘⲈⲦⲞⲨⲢⲞ ⲚⲦⲈⲪⲚⲞⲨϮ ⲀⲤⲒ ϦⲈⲚⲞⲨϪⲞⲘ.
Wasesithi kubo: Ngiqinisile ngithi kini: Bakhona abanye kwabemiyo lapha, abangasoze bezwe ukufa, baze babone umbuso kaNkulunkulu usufikile ngamandla.
2 ⲃ̅ ⲞⲨⲞϨ ⲘⲈⲚⲈⲚⲤⲀ ⲚⲈϨⲞⲞⲨ ⲀϤϬⲒ ⲚϪⲈⲒⲎⲤⲞⲨⲤ ⲘⲠⲈⲦⲢⲞⲤ ⲚⲈⲘ ⲒⲀⲔⲰⲂⲞⲤ ⲚⲈⲘ ⲒⲰⲀⲚⲚⲎⲤ ⲞⲨⲞϨ ⲀϤⲞⲖⲞⲨ ⲈϨⲢⲎⲒ ⲈϪⲈⲚ ⲞⲨⲦⲰⲞⲨ ⲈϤϬⲞⲤⲒ ⲤⲀⲠⲤⲀ ⲘⲘⲀⲨⲀⲦⲞⲨ ⲀϤϢⲞⲂⲦϤ ⲘⲠⲞⲨⲘⲐⲞ ⲈⲂⲞⲖ
Emva kwensuku eziyisithupha uJesu wasethatha uPetro loJakobe loJohane, wasebakhuphulela entabeni ende ebehlukanisa bodwa; waseguqulwa isimo phambi kwabo;
3 ⲅ̅ ⲞⲨⲞϨ ⲚⲈϤϨⲂⲰⲤ ⲀⲨϢⲰⲠⲒ ⲈⲨⲪⲞⲢⲒ ⲘⲪⲢⲎϮ ⲚⲞⲨⲬⲒⲰⲚ ⲞⲨⲞϨ ⲈⲨⲞⲨⲞⲂϢ ⲈⲘⲀϢⲰ ⲚⲎ ⲈⲦⲈ ⲘⲘⲞⲚ ϢϪⲞⲘ ⲚⲦⲈⲢⲀϦⲦ ⲈⲦϨⲒϪⲈⲚ ⲠⲒⲔⲀϨⲒ ⲈⲐⲢⲈ ⲞⲨⲞⲚ ⲞⲨⲂⲀϢ ⲘⲠⲀⲒⲢⲎϮ.
lezembatho zakhe zacwazimula, zaba mhlophe nke njengeliqhwa elikhithikileyo, kakulamcoli welembu emhlabeni ongazenza zibe mhlophe kangako.
4 ⲇ̅ ⲞⲨⲞϨ ⲀⲨⲞⲨⲞⲚϨⲞⲨ ⲈⲢⲰⲞⲨ ⲚϪⲈⲎⲖⲒⲀⲤ ⲚⲈⲘ ⲘⲰⲨⲤⲎⲤ ⲞⲨⲞϨ ⲚⲀⲨⲤⲀϪⲒ ⲚⲈⲘ ⲒⲎⲤⲞⲨⲤ.
Kwasekubonakala kubo uElija eloMozisi, njalo bekhuluma loJesu.
5 ⲉ̅ ⲞⲨⲞϨ ⲦⲞⲦⲈ ⲈⲦⲀϤⲈⲢⲞⲨⲰ ⲚϪⲈⲠⲈⲦⲢⲞⲤ ⲠⲈϪⲀϤ ⲚⲒⲎⲤⲞⲨⲤ ϪⲈ ⲢⲀⲂⲂⲒ ⲚⲀⲚⲈⲤ ⲚⲀⲚ ⲚⲦⲈⲚϢⲰⲠⲒ ⲘⲠⲀⲒⲘⲀ ⲞⲨⲞϨ ⲚⲦⲈⲚⲐⲀⲘⲒⲞ ⲚⲄ ⲚⲤⲔⲨⲚⲎ ⲞⲨⲒ ⲚⲀⲔ ⲚⲈⲘ ⲞⲨⲒ ⲘⲘⲰⲨⲤⲎⲤ ⲞⲨⲞϨ ⲞⲨⲒ ⲚⲎⲖⲒⲀⲤ.
UPetro wasephendula wathi kuJesu: Rabi, kuhle ukuthi sibe lapha; futhi asakhe amadumba amathathu, elinye ngelakho, lelinye ngelikaMozisi, lelinye ngelikaElija.
6 ⲋ̅ ⲚⲀϤⲈⲘⲒ ⲄⲀⲢ ⲀⲚ ⲠⲈ ϪⲈ ⲞⲨ ⲠⲈⲦⲈϤⲚⲀⲈⲢⲞⲨⲰ ⲘⲘⲞϤ ⲀⲨϢⲰⲠⲒ ⲄⲀⲢ ⲈⲨⲘⲈϨ ⲚϨⲞϮ
Ngoba wayengakwazi angakutsho; ngoba babesesaba kakhulu.
7 ⲍ̅ ⲞⲨⲞϨ ⲀⲤϢⲰⲠⲒ ⲚϪⲈⲞⲨϬⲎⲠⲒ ⲈⲤⲈⲢϦⲎⲒⲂⲒ ⲈⲢⲰⲞⲨ ⲞⲨⲞϨ ⲀⲤϢⲰⲠⲒ ⲚϪⲈⲞⲨⲤⲘⲎ ⲈⲂⲞⲖ ϦⲈⲚϮϬⲎⲠⲒ ϪⲈ ⲪⲀⲒ ⲠⲈ ⲠⲀϢⲎⲢⲒ ⲠⲀⲘⲈⲚⲢⲒⲦ ⲤⲰⲦⲈⲘ ⲚⲤⲰϤ
Kwasekufika iyezi labasibekela; kwaba lelizwi elivela eyezini, lisithi: Lo uyiNdodana yami ethandekayo; zwanini yona.
8 ⲏ̅ ⲞⲨⲞϨ ⲈⲦⲀⲨϪⲞⲨϢⲦ ⲈⲜⲀⲠⲒⲚⲀ ⲘⲠⲞⲨⲚⲀⲨ ⲈϨⲖⲒ ⲈⲂⲎⲖ ⲈⲒⲎⲤⲞⲨⲤ ⲘⲘⲀⲨⲀⲦϤ ⲚⲈⲘⲰⲞⲨ.
Njalo bahle bathalaza, kababe besabona muntu, kodwa uJesu yedwa elabo.
9 ⲑ̅ ⲞⲨⲞϨ ⲈⲨⲚⲎⲞⲨ ⲈϦⲢⲎⲒ ⲈⲂⲞⲖ ϨⲒ ⲠⲒⲦⲰⲞⲨ ⲀϤϨⲞⲚϨⲈⲚ ⲈⲦⲞⲦⲞⲨ ϨⲒⲚⲀ ⲚⲦⲞⲨϢⲦⲈⲘⲤⲀϪⲒ ϦⲀⲦⲈⲚ ϨⲖⲒ ⲘⲠⲈⲦⲀⲨⲚⲀⲨ ⲈⲢⲞϤ ⲈⲂⲎⲖ ⲚⲦⲈⲠϢⲎⲢⲒ ⲘⲪⲢⲰⲘⲒ ⲦⲰⲚϤ ⲈⲂⲞⲖ ϦⲈⲚⲚⲎ ⲈⲐⲘⲰⲞⲨⲦ
Kwathi besehla entabeni, wabalaya ukuthi bangatsheli muntu izinto abazibonileyo, ize ivuke kwabafileyo iNdodana yomuntu.
10 ⲓ̅ ⲞⲨⲞϨ ⲀⲨⲀⲘⲞⲚⲒ ⲘⲠⲒⲤⲀϪⲒ ⲚϦⲎⲦⲞⲨ ⲈⲨⲔⲰϮ ⲚⲈⲘ ⲚⲞⲨⲈⲢⲎⲞⲨ ϪⲈ ⲞⲨ ⲠⲈ ⲠⲒⲦⲰⲚϤ ⲈⲂⲞⲖ ϦⲈⲚⲚⲎ ⲈⲐⲘⲰⲞⲨⲦ
Njalo bazigcinela lelilizwi, bebuzana ukuthi kutshoni ukuvuka kwabafileyo.
11 ⲓ̅ⲁ̅ ⲞⲨⲞϨ ⲀⲨϢⲈⲚϤ ⲈⲨϪⲰ ⲘⲘⲞⲤ ϪⲈ ⲈⲐⲂⲈⲞⲨ ⲚⲒⲤⲀϦ ⲤⲈϪⲰ ⲘⲘⲞⲤ ϪⲈ ϨⲰϮ ⲠⲈ ⲚⲦⲈⲎⲖⲒⲀⲤ ⲒⲚϢⲞⲢⲠ
Basebembuza, besithi: Batsholoni ababhali ukuthi uElija ufanele ukufika kuqala?
12 ⲓ̅ⲃ̅ ⲚⲐⲞϤ ⲆⲈ ⲠⲈϪⲀϤ ⲚⲰⲞⲨ ϪⲈ ⲎⲖⲒⲀⲤ ⲘⲈⲚ ⲒⲚϢⲞⲢⲠ ⲞⲨⲞϨ ϤⲚⲀⲦⲪⲈ ϨⲰⲂ ⲚⲒⲂⲈⲚ ⲞⲨⲞϨ ⲠⲰⲤ ⲤϦⲎⲞⲨⲦ ⲈϪⲈⲚ ⲠϢⲎⲢⲒ ⲘⲪⲢⲰⲘⲒ ϨⲒⲚⲀ ⲚⲦⲈϤϬⲒ ⲞⲨⲘⲎϢ ⲚϦⲒⲤⲒ ⲞⲨⲞϨ ⲚⲦⲞⲨϢⲞϢϤ.
Wasephendula, wathi kubo: UElija ufika kuqala isibili, abuyisele zonke izinto; njalo kubhalwe njani ngeNdodana yomuntu, ukuthi izahlupheka izinto ezinengi njalo idelelwe.
13 ⲓ̅ⲅ̅ ⲀⲖⲖⲀ ϮϪⲰ ⲘⲘⲞⲤ ⲚⲰⲦⲈⲚ ϪⲈ ⲎⲖⲒⲀⲤ ⲀϤⲒ ⲞⲨⲞϨ ⲀⲨⲒⲢⲒ ⲚⲀϤ ⲘⲠⲈⲦⲞⲨⲞⲨⲀϢϤ ⲔⲀⲦⲀ ⲪⲢⲎϮ ⲈⲦⲤϦⲎⲞⲨⲦ ⲈϪⲰϤ.
Kodwa ngitsho kini ukuthi uElija laye sewafika, basebesenza kuye konke abakuthandayo, njengokulotshiweyo ngaye.
14 ⲓ̅ⲇ̅ ⲞⲨⲞϨ ⲈⲦⲀϤⲒ ϨⲀ ⲚⲒⲘⲀⲐⲎⲦⲎⲤ ⲀϤⲚⲀⲨ ⲈⲞⲨⲘⲎϢ ⲈϤⲞϢ ⲘⲠⲞⲨⲔⲰϮ ⲞⲨⲞϨ ϨⲀⲚⲤⲀϦ ⲈⲨⲔⲰϮ ⲚⲈⲘⲰⲞⲨ
Kwathi efika kubafundi, wabona ixuku elikhulu libahanqile, lababhali bephikisana labo.
15 ⲓ̅ⲉ̅ ⲞⲨⲞϨ ⲤⲀⲦⲞⲦϤ ⲠⲒⲘⲎϢ ⲦⲎⲢϤ ⲈⲦⲀⲨⲚⲀⲨ ⲈⲢⲞϤ ⲀⲨⲈⲢϨⲞϮ ⲞⲨⲞϨ ⲈⲦⲀⲨϬⲞϪⲒ ⲀⲨⲈⲢⲀⲤⲠⲀⲌⲈⲤⲐⲈ ⲘⲘⲞϤ
Lahle lathi ukumbona ixuku lonke laselimangala, lagijimela kuye lambingelela.
16 ⲓ̅ⲋ̅ ⲞⲨⲞϨ ⲀϤϢⲈⲚⲞⲨ ϪⲈ ⲀⲢⲈⲦⲈⲚⲔⲰϮ ⲚⲤⲀⲞⲨ ⲚⲦⲞⲦⲞⲨ.
Wasebabuza ababhali wathi: Liphikisana ngani labo?
17 ⲓ̅ⲍ̅ ⲞⲨⲞϨ ⲀϤⲈⲢⲞⲨⲰ ⲚⲀϤ ⲚϪⲈⲞⲨⲀⲒ ⲈⲂⲞⲖ ϦⲈⲚⲠⲒⲘⲎϢ ϪⲈ ⲪⲢⲈϤϮⲤⲂⲰ ⲀⲒⲈⲚ ⲠⲀϢⲎⲢⲒ ϨⲀⲢⲞⲔ ⲈⲞⲨⲞⲚ ⲞⲨⲠⲚⲈⲨⲘⲀⲚⲀⲦⲤⲀϪⲒ ⲚⲈⲘⲀϤ.
Omunye wexuku wasephendula wathi: Mfundisi, ngilethe kuwe indodana yami, elomoya oyisimungulu;
18 ⲓ̅ⲏ̅ ⲞⲨⲞϨ ⲠⲒⲘⲀ ⲈⲦⲈϤⲚⲀⲦⲀϨⲞϤ ⲘⲘⲀⲨ ϢⲀϤⲈⲚϤ ⲈⲠⲈⲤⲎⲦ ⲞⲨⲞϨ ⲚⲦⲈⲢⲰϤ ϪⲈϢ ⲤⲪⲎ ⲒϮ ⲈⲂⲞⲖ ⲈϤϦⲢⲀϪⲢⲈϪ ⲚⲚⲈϤⲚⲀϪϨⲒ ⲞⲨⲞϨ ϢⲀϤϢⲰⲞⲨⲒ ⲞⲨⲞϨ ⲀⲒϪⲞⲤ ⲚⲚⲈⲔⲘⲀⲐⲎⲦⲎⲤ ϨⲒⲚⲀ ⲚⲦⲞⲨϨⲒⲦϤ ⲈⲂⲞⲖ ⲞⲨⲞϨ ⲘⲠⲞⲨϢϪⲈⲘϪⲞⲨ.
kuthi loba ngaphi oyibamba khona, uyidabule; ikhihlize amagwebu, igedle amazinyo ayo, yome qha; njalo ngikhulume labafundi bakho ukuthi bawukhuphe, kodwa behluleka.
19 ⲓ̅ⲑ̅ ⲞⲨⲞϨ ⲚⲐⲞϤ ⲈⲦⲀϤⲈⲢⲞⲨⲰ ⲠⲈϪⲀϤ ⲚⲰⲞⲨ ϪⲈ ⲰⲠⲒϪⲰⲞⲨ ⲚⲀⲐⲚⲀϨϮ ϢⲀ ⲐⲚⲀⲨ ϮⲚⲀϢⲰⲠⲒ ⲚⲈⲘⲰⲦⲈⲚ ϢⲀ ⲐⲚⲀⲨ ϮⲚⲀⲈⲢⲀⲚⲈⲬ ⲈⲤⲐⲈ ⲘⲘⲰⲦⲈⲚ ⲀⲚⲒⲦϤ ϨⲀⲢⲞⲒ.
Wasemphendula wathi: O sizukulwana esingelakholo, koze kube nini ngilani? Koze kube nini ngilibekezelela? Iletheni kimi.
20 ⲕ̅ ⲞⲨⲞϨ ⲈⲦⲀϤⲚⲀⲨ ⲈⲢⲞϤ ⲚϪⲈⲠⲒⲠⲚⲈⲨⲘⲀⲤⲀⲦⲞⲦϤ ⲀϤϢⲦⲈⲢⲐⲰⲢϤ ⲞⲨⲞϨ ⲈⲦⲀϤϨⲈⲒ ⲈϪⲈⲚ ⲠⲔⲀϨⲒ ⲚⲀϤⲤⲐⲈⲢⲦⲈⲢ ⲠⲈ ⲈⲢⲈ ⲢⲰϤ ϪⲈϢ ⲤⲪⲎⲒϮ ⲈⲂⲞⲖ.
Basebeyiletha kuye; kwathi umbona, umoya wahle wayihlukuza; yawela emhlabathini, yazigiqagiqa ikhihliza amagwebu.
21 ⲕ̅ⲁ̅ ⲞⲨⲞϨ ⲀϤϢⲈⲚ ⲠⲈϤⲒⲰⲦ ϪⲈ ⲒⲤ ⲞⲨⲎⲢ ⲚⲬⲢⲞⲚⲞⲤ ⲒⲤϪⲈⲚ ⲈⲦⲀ ⲪⲀⲒ ϢⲰⲠⲒ ⲘⲘⲞϤ ⲚⲐⲞϤ ⲆⲈ ⲠⲈϪⲀϤ ϪⲈ ⲒⲤϪⲈⲚ ⲦⲈϤⲘⲈⲦⲀⲖⲞⲨ.
Wasebuza uyise wathi: Kulesikhathi esingakanani, lokhu kwenzeka kiyo? Wasesithi: Kusukela ebuntwaneni.
22 ⲕ̅ⲃ̅ ⲞⲨⲞϨ ⲞⲨⲘⲎϢ ⲚⲤⲞⲠ ϢⲀϤϨⲒⲦϤ ⲈⲠⲒⲬⲢⲰⲘ ⲚⲈⲘ ⲠⲒⲘⲰⲞⲨ ϨⲒⲚⲀ ⲚⲦⲈϤⲦⲀⲔⲞϤ ⲀⲖⲖⲀ ⲠⲈⲦⲈⲞⲨⲞⲚ ϢϪⲞⲘ ⲘⲘⲞⲔ ⲈⲢⲞϤ ⲀⲢⲒⲂⲞⲎ ⲐⲒⲚ ⲈⲢⲞⲚ ⲈⲀⲔϢⲈⲚϨⲎⲦ ⲈϪⲰⲚ.
Futhi uyiphosele kanengi emlilweni lemanzini, ukuze uyibhubhise; kodwa nxa kukhona ongakwenza, sihawukele, usisize.
23 ⲕ̅ⲅ̅ ⲒⲎⲤⲞⲨⲤ ⲆⲈ ⲠⲈϪⲀϤ ⲚⲀϤ ϪⲈ ⲞⲨ ⲠⲈ ϪⲈ ⲪⲎ ⲈⲦⲈ ⲞⲨⲞⲚ ϢϪⲞⲘ ⲘⲘⲞⲔ ⲈⲢⲞϤ ⲞⲨⲞⲚ ϢϪⲞⲘ ⲈϨⲰⲂ ⲚⲒⲂⲈⲚ ⲘⲪⲎ ⲈⲐⲚⲀϨϮ.
UJesu wasesithi kuye: Nxa usenelisa ukukholwa, zonke izinto ziyenzeka kokholwayo.
24 ⲕ̅ⲇ̅ ⲤⲀⲦⲞⲦϤ ⲀϤⲰϢ ⲈⲂⲞⲖ ⲚϪⲈⲪⲒⲰⲦ ⲘⲠⲒⲀⲖⲞⲨ ⲈϤϪⲰ ⲘⲘⲞⲤ ϪⲈ ϮⲚⲀϨϮ ⲀⲢⲒⲂⲞⲎ ⲐⲒⲚ ⲈⲦⲀⲘⲈⲦⲀⲐⲚⲀϨϮ.
Njalo uyise womntwana wahle wamemeza ngezinyembezi wathi: Ngiyakholwa, Nkosi, siza ukungakholwa kwami.
25 ⲕ̅ⲉ̅ ⲈⲦⲀϤⲚⲀⲨ ⲚϪⲈⲒⲎⲤⲞⲨⲤ ϪⲈ ⲠⲒⲘⲎϢ ϬⲞϪⲒ ⲀϤⲈⲢⲈⲠⲒⲦⲒⲘⲀⲚ ⲘⲠⲒⲠⲚⲈⲨⲘⲀⲚⲀⲔⲀⲐⲀⲢⲦⲞⲚ ⲈϤϪⲰ ⲘⲘⲞⲤ ⲚⲀϤ ϪⲈ ⲠⲒⲀⲦⲤⲀϪⲒ ⲞⲨⲞϨ ⲚⲔⲞⲨⲢ ⲘⲠⲚⲈⲨⲘⲀⲀⲚⲞⲔ ⲠⲈϮⲞⲨⲀϨⲤⲀϨⲚⲒ ⲘⲘⲞⲔ ⲀⲘⲞⲨ ⲈⲂⲞⲖ ⲚϦⲎⲦϤ ⲞⲨⲞϨ ⲘⲠⲈⲢϢⲈ ϪⲈ ⲈϦⲞⲨⲚ ⲈⲢⲞϤ
Kwathi uJesu esebona ukuthi ixuku ligijima kanyekanye ndawonye, wakhuza umoya ongcolileyo, esithi kuwo: Wena moya oyisimungulu loyisacuthe, mina ngiyakulaya: Phuma kuye, ungabe usangena kuye.
26 ⲕ̅ⲋ̅ ⲞⲨⲞϨ ⲈⲦⲀϤⲰϢ ⲈⲂⲞⲖ ⲞⲨⲞϨ ⲈⲦⲀϤϢⲦⲈⲢⲐⲰⲢϤ ⲚⲞⲨⲘⲎϢ ⲀϤⲒ ⲈⲂⲞⲖ ⲞⲨⲞϨ ⲀϤⲈⲢ ⲘⲪⲢⲎϮ ⲚⲞⲨⲢⲈϤⲘⲰⲞⲨⲦ ϨⲰⲤⲦⲈ ⲚⲦⲈⲞⲨⲘⲎϢ ϪⲞⲤ ϪⲈ ⲀϤⲘⲞⲨ.
Usumemezile, wayihlukuza kakhulu, waphuma; yasisiba njengofileyo, kwaze kwathi abanengi bathi isifile.
27 ⲕ̅ⲍ̅ ⲒⲎⲤⲞⲨⲤ ⲆⲈ ⲀϤⲀⲘⲞⲚⲒ ⲚⲦⲈϤϪⲒϪ ⲀϤⲦⲞⲨⲚⲞⲤϤ ⲞⲨⲞϨ ⲀϤⲦⲰⲚϤ.
Kodwa uJesu wayibamba ngesandla, wayiphakamisa; yasisukuma.
28 ⲕ̅ⲏ̅ ⲞⲨⲞϨ ⲀϤϢⲈ ⲚⲀϤ ⲈϦⲞⲨⲚ ⲈⲠⲈϤⲎⲒ Ⲁ- ⲚⲈϤⲘⲀⲐⲎⲦⲎⲤ ϢⲈⲚϤ ⲤⲀⲠⲤⲀ ϪⲈ ⲈⲐⲂⲈⲞⲨ ⲀⲚⲞⲚ ⲘⲠⲈⲚϢϪⲈⲘϪⲞⲘ ⲚϨⲒⲦϤ ⲈⲂⲞⲖ.
Wathi esengenile endlini, abafundi bakhe bambuza bebodwa bathi: Kungani thina sehlulekile ukuwukhupha?
29 ⲕ̅ⲑ̅ ⲞⲨⲞϨ ⲠⲈϪⲀϤ ⲚⲰⲞⲨ ϪⲈ ⲠⲀⲒⲄⲈⲚⲞⲤ ⲘⲘⲞⲚ ϢϪⲞⲘ ⲚⲦⲈϤⲒ ⲈⲂⲞⲖ ϦⲈⲚϨⲖⲒ ⲈⲂⲎⲖ ϦⲈⲚⲞⲨⲠⲢⲞⲤⲈⲨⲬⲎ ⲚⲈⲘ ⲞⲨⲚⲎⲤⲦⲒⲀ.
Wasesithi kubo: Loluhlobo lungeke luphume ngalutho, ngaphandle komkhuleko lokuzila ukudla.
30 ⲗ̅ ⲞⲨⲞϨ ⲈⲦⲀϤⲒ ⲈⲂⲞⲖ ⲘⲘⲀⲨ ⲚⲀϤⲤⲒⲚⲒⲰⲞⲨ ⲠⲈ ⲈⲂⲞⲖ ϨⲒⲦⲈⲚ ϮⲄⲀⲖⲒⲖⲈⲀ ⲞⲨⲞϨ ⲀϤⲞⲨⲰϢ ⲀⲚ ⲠⲈ ϨⲒⲚⲀ ⲚⲦⲈϨⲖⲒ ⲈⲘⲒ
Basebesuka lapho badabula eGalili; wayengathandi ukuthi loba ngubani akwazi,
31 ⲗ̅ⲁ̅ ⲚⲀϤϮⲤⲂⲰ ⲄⲀⲢ ⲠⲈ ⲚⲚⲈϤⲘⲀⲐⲎⲦⲎⲤ ⲞⲨⲞϨ ⲚⲀϤϪⲰ ⲘⲘⲞⲤ ⲚⲰⲞⲨ ϪⲈ ⲠϢⲎⲢⲒ ⲘⲪⲢⲰⲘⲒ ⲤⲈⲚⲀⲦⲎⲒϤ ⲈϦⲢⲎⲒ ⲈⲚⲈⲚϪⲒϪ ⲚⲚⲒⲢⲰⲘⲒ ⲞⲨⲞϨ ⲤⲈⲚⲀϦⲞⲐⲂⲈϤ ⲘⲈⲚⲈⲚⲤⲀ ⲄⲚⲈϨⲞⲞⲨ ϤⲚⲀⲦⲰⲚϤ.
ngoba wayefundisa abafundi bakhe, esithi kubo: INdodana yomuntu inikelwa ezandleni zabantu, njalo bazayibulala; kuthi isibulewe, izavuka ngosuku lwesithathu.
32 ⲗ̅ⲃ̅ ⲚⲐⲰⲞⲨ ⲆⲈ ⲚⲀⲨⲞⲒ ⲚⲀⲦⲈⲘⲒ ⲈⲠⲒⲤⲀϪⲒ ⲞⲨⲞϨ ⲚⲀⲨⲈⲢϨⲞϮ ⲈϢⲈⲚϤ ⲠⲈ
Kodwa kabaqedisisanga lumutsho, basebesesaba ukumbuza.
33 ⲗ̅ⲅ̅ ⲞⲨⲞϨ ⲀϤⲒ ⲈϦⲞⲨⲚ ⲈⲔⲀⲪⲀⲢⲚⲀⲞⲨⲘ ⲞⲨⲞϨ ⲈⲦⲀϤⲒ ⲈϦⲞⲨⲚ ⲈⲠⲒⲎⲒ ⲚⲀϤϢⲒⲚⲒ ⲘⲘⲰⲞⲨ ϪⲈ ⲞⲨ ⲈⲚⲀⲢⲈⲦⲈⲚⲘⲞⲔⲘⲈⲔ ⲈⲢⲰⲞⲨ ϨⲒ ⲪⲘⲰⲒⲦ.
Wasefika eKapenawume. Kwathi esendlini wababuza wathi: Beliphikisana ngani endleleni?
34 ⲗ̅ⲇ̅ ⲚⲐⲰⲞⲨ ⲆⲈ ⲀⲨⲬⲰ ⲚⲢⲰⲞⲨ ⲚⲀⲨⲤⲀϪⲒ ⲄⲀⲢ ⲠⲈ ⲚⲈⲘ ⲚⲞⲨⲈⲢⲎⲞⲨ ϨⲒ ⲪⲘⲰⲒⲦ ϪⲈ ⲚⲒⲘ ⲘⲘⲰⲞⲨ ⲠⲈ ⲠⲒⲚⲒϢϮ.
Kodwa bathula; ngoba endleleni babephikisene ngokuthi ngubani omkhulu.
35 ⲗ̅ⲉ̅ ⲞⲨⲞϨ ⲈⲦⲀϤϨⲈⲘⲤⲒ ⲀϤⲘⲞⲨϮ ⲈⲠⲒⲒⲂ ⲞⲨⲞϨ ⲠⲈϪⲀϤ ⲚⲰⲞⲨ ϪⲈ ⲪⲎ ⲈⲐⲞⲨⲰϢ ⲈⲈⲢϨⲞⲨⲒⲦ ⲈϤⲈⲈⲢϦⲀⲈ ⲈⲞⲨⲞⲚ ⲚⲒⲂⲈⲚ ⲚⲈⲘ ⲆⲒⲀⲔⲰⲚ ⲚⲞⲨⲞⲚ ⲚⲒⲂⲈⲚ.
Wasehlala phansi wabiza abalitshumi lambili, wathi kubo: Uba umuntu ethanda ukuba ngowokuqala, uzakuba ngowokucina kubo bonke, lesisebenzi sabo bonke.
36 ⲗ̅ⲋ̅ ⲞⲨⲞϨ ⲈⲦⲀϤϬⲒ ⲚⲞⲨⲀⲖⲞⲨ ⲀϤⲦⲀϨⲞϤ ⲈⲢⲀⲦϤ ϦⲈⲚⲦⲞⲨⲘⲎϮ ⲞⲨⲞϨ ⲈⲦⲀϤⲀⲘⲞⲚⲒ ⲘⲘⲞϤ ⲠⲈϪⲀϤ ⲚⲰⲞⲨ
Wasethatha umntwana omncane, wammisa phakathi kwabo; wamgona, wathi kubo:
37 ⲗ̅ⲍ̅ ϪⲈ ⲪⲎ ⲈⲐⲚⲀϢⲈⲠ ⲞⲨⲀⲒ ⲚⲚⲀⲒⲀⲖⲰⲞⲨⲒ ⲘⲠⲀⲒⲢⲎϮ ⲈⲠⲀⲢⲀⲚ ⲀⲚⲞⲔ ⲠⲈⲦⲈϤϢⲰⲠ ⲘⲘⲞⲒ ⲞⲨⲞϨ ⲪⲎ ⲈⲦϢⲰⲠ ⲘⲘⲞⲒ ⲀⲚⲞⲔ ⲀⲚ ⲠⲈⲦⲈϤϢⲰⲠ ⲘⲘⲞⲒ ⲀⲖⲖⲀ ⲀϤϢⲰⲠ ⲘⲪⲎ ⲈⲦⲀϤⲦⲀⲞⲨⲞⲒ.
Loba ngubani owemukela omunye wabantwana abancane abanje ebizweni lami, wemukela mina; njalo loba ngubani owemukela mina, kemukeli mina, kodwa yena ongithumileyo.
38 ⲗ̅ⲏ̅ ⲠⲈϪⲀϤ ⲚⲀϤ ⲚϪⲈⲒⲰⲀⲚⲚⲎⲤ ϪⲈ ⲪⲢⲈϤϮ ⲤⲂⲰ ⲀⲚⲚⲀⲨ ⲈⲞⲨⲀⲒ ⲈϤϨⲒⲆⲈⲘⲰⲚ ⲈⲂⲞⲖ ϦⲈⲚⲠⲈⲔⲢⲀⲚ ⲞⲨⲞϨ ⲀⲚⲦⲀϨⲚⲞ ⲘⲘⲞϤ ϪⲈ ⲚϤⲞⲨⲈϨ ⲚⲤⲰⲚ ⲀⲚ.
UJohane wasemphendula, wathi: Mfundisi, sabona omunye ongasilandeliyo ekhupha amadimoni ngebizo lakho; sasesimenqabela, ngoba engasilandeli.
39 ⲗ̅ⲑ̅ ⲒⲎⲤⲞⲨⲤ ⲆⲈ ⲠⲈϪⲀϤ ⲚⲀϤ ϪⲈ ⲘⲠⲈⲢⲦⲀϨⲚⲞ ⲘⲘⲞϤ ⲘⲘⲞⲚ ϨⲖⲒ ⲄⲀⲢ ⲪⲎ ⲈⲐⲚⲀⲒⲢⲒ ⲚⲞⲨϪⲞⲘ ⲈϪⲈⲚ ⲠⲀⲢⲀⲚ ⲞⲨⲞϨ ⲚⲦⲈϤϢϪⲈⲘϪⲞⲘ ⲚⲬⲰⲖⲈⲘ ⲈⲤⲀϪⲒ ⲈϤϨⲰⲞⲨ ϦⲀⲢⲞⲒ
Kodwa uJesu wathi: Lingamenqabeli; ngoba kakho owenza umsebenzi wamandla ebizweni lami, njalo olamandla okukhuluma kubi ngami masinyane;
40 ⲙ̅ ⲪⲎ ⲄⲀⲢ ⲈⲦⲈⲚϤⲞⲨⲂⲎⲚ ⲀⲚ ⲀϤϮ ⲈϪⲰⲚ
ngoba ongamelani lathi, ungowethu.
41 ⲙ̅ⲁ̅ ⲪⲎ ⲄⲀⲢ ⲈⲐⲚⲀⲦⲤⲈ ⲐⲎⲚⲞⲨ ⲚⲞⲨⲀⲪⲞⲦ ⲘⲘⲰⲞⲨ ϦⲈⲚⲠⲀⲢⲀⲚ ϪⲈ ⲚⲐⲰⲦⲈⲚ ⲚⲀ ⲠⲬⲢⲒⲤⲦⲞⲤ ⲀⲘⲎⲚ ϮϪⲰ ⲘⲘⲞⲤ ⲚⲰⲦⲈⲚ ϪⲈ ⲚⲚⲈϤⲦⲀⲔⲞ ⲚϪⲈⲠⲈϤⲂⲈⲬⲈ.
Ngoba loba ngubani ozalinathisa inkezo yamanzi ngebizo lami, ngoba lingabakaKristu, ngiqinisile ngithi kini: Kasoze alahlekelwa ngumvuzo wakhe.
42 ⲙ̅ⲃ̅ ⲞⲨⲞϨ ⲪⲎ ⲈⲐⲚⲀⲈⲢⲤⲔⲀⲚⲆⲀⲖⲒⲌⲈⲤⲐⲈ ⲚⲞⲨⲀⲒ ⲚⲚⲀⲒⲔⲞⲨϪⲒ ⲈⲐⲚⲀϨϮ ⲚⲀⲚⲈⲤ ⲚⲀϤ ⲘⲀⲖⲖⲞⲚ ⲈⲈϢ ⲞⲨⲰⲚⲒ ⲘⲘⲞⲨⲖⲞⲚ ⲈϦⲎⲦϤ ⲞⲨⲞϨ ⲚⲦⲞⲨϨⲒⲦϤ ⲈⲪⲒⲞⲘ
Futhi loba ngubani okhubekisa omunye walaba abancinyane abakholwa kimi, kungcono kuye ukuthi ilitshe lokuchola ligaxwe entanyeni yakhe, abesephoselwa olwandle.
43 ⲙ̅ⲅ̅ ⲞⲨⲞϨ ⲈϢⲰⲠ ⲚⲦⲈⲦⲈⲔϪⲒϪ ⲈⲢⲤⲔⲀⲚⲆⲀⲖⲒⲌⲈⲤⲐⲈ ⲘⲘⲞⲔ ϪⲞϪⲤ ⲈⲂⲞⲖ ⲚⲀⲚⲈⲤ ⲚⲀⲔ ⲚⲦⲈⲔⲒ ⲈϦⲞⲨⲚ ⲈⲠⲒⲰⲚϦ ⲈⲔⲞⲒ ⲚϪⲀϬⲎ ⲒⲈ ⲈⲢⲈ ϪⲒϪ ⲤⲚⲞⲨϮ ⲈⲢⲞⲔ ⲚⲦⲈⲔϢⲈ ⲈϮⲄⲈⲈⲚⲚⲀ ⲈⲠⲒⲬⲢⲰⲘ ⲚⲀⲦϬⲈⲚⲞ. (Geenna )
Njalo uba isandla sakho sikukhubekisa, siqume; kungcono kuwe ukungena ekuphileni uyingini, kulokuthi ulezandla ezimbili usuke uye esihogweni, emlilweni ongacitshekiyo, (Geenna )
lapho impethu yabo engafi khona, lomlilo ongacitshi khona.
45 ⲙ̅ⲉ̅ ⲞⲨⲞϨ ⲈϢⲰⲠ ⲚⲦⲈⲦⲈⲔϬⲀⲖⲞϪ ⲈⲢⲤⲔⲀⲚⲆⲀⲖⲒⲌⲈⲤⲐⲈ ⲘⲘⲞⲔ ϪⲞϪⲤ ϨⲒⲦⲤ ⲈⲂⲞⲖ ⲚⲀⲚⲈⲤ ⲚⲀⲔ ⲚⲦⲈⲔⲒ ⲈϦⲞⲨⲚ ⲈⲠⲒⲰⲚϦ ⲈⲔⲞⲒ ⲚϬⲀⲖⲈ ⲈϨⲞⲦⲈ ⲈⲢⲈ ⲞⲨⲞⲚ ϬⲀⲖⲞϪ ⲤⲚⲞⲨϮ ⲈⲢⲞⲔ ⲚⲤⲈϨⲒⲦⲔ ⲈϮⲄⲈⲈⲚⲚⲀ (Geenna )
Njalo uba unyawo lwakho lukukhubekisa, luqume; kungcono kuwe ukungena ekuphileni uyisiqhwala, kulokuthi ulenyawo ezimbili uphoselwe esihogweni, emlilweni ongacitshekiyo, (Geenna )
lapho impethu yabo engafi khona, lomlilo ongacitshi khona.
47 ⲙ̅ⲍ̅ ⲞⲨⲞϨ ⲈϢⲰⲠ ⲚⲦⲈⲠⲈⲔⲂⲀⲖ ⲈⲢⲤⲔⲀⲚⲆⲀⲖⲒⲌⲈⲤⲐⲈ ⲘⲘⲞⲔ ⲪⲞⲢⲔϤ ⲈⲂⲞⲖ ⲚⲀⲚⲈⲤ ⲚⲀⲔ ⲚⲦⲈⲔⲒ ⲈϦⲞⲨⲚ ⲈϮⲘⲈⲦⲞⲨⲢⲞ ⲚⲦⲈⲪⲚⲞⲨϮ ⲈⲞⲨⲂⲀⲖ ⲘⲘⲀⲨⲀⲦϤ ⲈⲦⲈⲢⲞⲔ ⲈϨⲞⲦⲈ ⲈⲞⲨⲞⲚ ⲂⲀⲖ ⲘⲘⲞⲔ ⲚⲤⲈϨⲒⲦⲔ ⲈϮⲄⲈⲈⲚⲚⲀ (Geenna )
Njalo uba ilihlo lakho likukhubekisa, likhuphe; kungcono kuwe ukungena embusweni kaNkulunkulu ulelihlo elilodwa, kulokuthi ulamehlo amabili uphoselwe esihogweni somlilo, (Geenna )
48 ⲙ̅ⲏ̅ ⲠⲒⲘⲀ ⲈⲦⲈ ⲘⲠⲀⲢⲈ ⲠⲞⲨϤⲈⲚⲦ ⲘⲞⲨ ⲞⲨⲞϨ ⲠⲞⲨⲬⲢⲰⲘ ⲘⲠⲀϤϬⲈⲚⲞ.
lapho impethu yabo engafi khona, lomlilo ongacitshi khona.
49 ⲙ̅ⲑ̅ ⲞⲨⲞⲚ ⲚⲒⲂⲈⲚ ϢⲀⲨⲘⲞⲖϨϤ ⲘⲠⲒⲬⲢⲰⲘ.
Ngoba wonke uzatshwaywa ngomlilo; njalo wonke umhlatshelo uzatshwaywa ngetshwayi.
50 ⲛ̅ ⲚⲀⲚⲈ ⲠⲒϨⲘⲞⲨ ⲈϢⲰⲠ ⲆⲈ ⲚⲦⲈⲠⲒϨⲘⲞⲨ ⲈⲢⲀⲦϨⲘⲞⲨ ⲈϢⲀⲨⲘⲞⲖϨϤ ϦⲈⲚⲞⲨ ⲘⲀⲢⲈ ϨⲘⲞⲨ ϢⲰⲠⲒ ϦⲈⲚⲐⲎⲚⲞⲨ ⲞⲨⲞϨ ⲀⲢⲒϨⲒⲢⲎⲚⲎ ϦⲈⲚⲚⲈⲦⲈⲚⲈⲢⲎⲞⲨ.
Itshwayi lihle; kodwa uba itshwayi lingelabutshwayi, lizalivuselela ngani? Banini letshwayi phakathi kwenu, njalo lihlalisane ngokuthula.