< ⲒⲰⲀⲚⲚⲎⲚ 21 >
1 ⲁ̅ ⲘⲈⲚⲈⲚⲤⲀ ⲚⲀⲒ ⲆⲈ ⲞⲚ ⲚⲀϤⲞⲨⲞⲚϨϤ ⲚϪⲈⲒⲎⲤⲞⲨⲤ ⲈⲚⲈϤⲘⲀⲐⲎⲦⲎⲤ ϨⲒϪⲈⲚ ⲪⲒⲞⲘ ⲚⲦⲈⲦⲒⲂⲈⲢⲒⲀⲆⲞⲤ ⲀϤⲞⲨⲞⲚϨϤ ⲆⲈ ⲘⲠⲀⲒⲢⲎϮ.
After these things Jesus Himself again appeared to the disciples on the Sea of Tiberias, and He revealed Himself thus:
2 ⲃ̅ ⲚⲀⲨⲬⲎ ϨⲒϪⲈⲚ ⲞⲨⲘⲀ ⲠⲈ ⲚϪⲈⲤⲒⲘⲰⲚ ⲠⲈⲦⲢⲞⲤ ⲚⲈⲘ ⲐⲰⲘⲀⲤ ⲪⲎ ⲈⲦⲞⲨⲘⲞⲨϮ ⲈⲢⲞϤ ϪⲈ ⲆⲒⲆⲨⲘⲞⲤ ⲚⲈⲘ ⲚⲈⲚϢⲎⲢⲒ ⲚⲌⲈⲂⲈⲆⲈⲞⲤ ⲚⲈⲘ ⲔⲈⲂ ⲈⲂⲞⲖ ϦⲈⲚⲚⲈϤⲘⲀⲐⲎⲦⲎⲤ.
Simon Peter, and Thomas who is called Didymus, and Nathanael from Cana of Galilee, and the [sons] of Zebedee, and two of His other disciples were together.
3 ⲅ̅ ⲠⲈϪⲈ ⲤⲒⲘⲰⲚ ⲠⲈⲦⲢⲞⲤ ⲚⲰⲞⲨ ϪⲈ ϮⲚⲀϢⲈ ⲚⲎⲒ ⲚⲦⲀⲦⲀϨⲈ ⲦⲈⲂⲦ ⲠⲈϪⲰⲞⲨ ⲚⲀϤ ϪⲈ ⲦⲈⲚⲚⲎⲞⲨ ϨⲰⲚ ⲚⲈⲘⲀⲔ ⲞⲨⲞϨ ⲈⲦⲀⲨⲒ ⲈⲂⲞⲖ ⲀⲨⲀⲖⲎⲒ ⲈⲠⲒϪⲞⲒ ⲞⲨⲞϨ ϦⲈⲚⲠⲒⲈϪⲰⲢϨ ⲈⲦⲈⲘⲘⲀⲨ ⲘⲠⲞⲨⲦⲀϨⲈ ϨⲖⲒ.
Simon Peter says to them, “I go away to fish”; they say to him, “We go—we also—with you”; they went forth and immediately entered into the boat, and on that night they caught nothing.
4 ⲇ̅ ⲈⲢⲈ ϢⲰⲢⲠ ⲆⲈ ⲚⲀϢⲰⲠⲒ ⲀϤⲞϨⲒ ⲈⲢⲀⲦϤ ⲚϪⲈⲒⲎⲤⲞⲨⲤ ϨⲒ ⲠⲒⲬⲢⲞ ⲘⲈⲚⲦⲞⲒ ⲘⲠⲞⲨⲈⲘⲒ ⲚϪⲈⲚⲒⲘⲀⲐⲎⲦⲎⲤ ϪⲈ ⲒⲎⲤⲞⲨⲤ ⲠⲈ.
And morning having now come, Jesus stood at the shore, yet indeed the disciples did not know that it is Jesus;
5 ⲉ̅ ⲠⲈϪⲈ ⲒⲎⲤⲞⲨⲤ ⲞⲨⲚ ⲚⲰⲞⲨ ϪⲈ ⲚⲒⲀⲖⲰⲞⲨⲒ ⲘⲎ ⲞⲨⲞⲚ ϨⲖⲒ ⲚⲈⲚⲬⲀⲒ ⲚⲞⲨⲰⲘ ⲚⲦⲈⲚ ⲐⲎⲚⲞⲨ ⲀⲨⲈⲢⲞⲨⲰ ϪⲈ ⲘⲘⲞⲚ.
Jesus, therefore, says to them, “Boys, do you have any meat?”
6 ⲋ̅ ⲠⲈϪⲀϤ ⲚⲰⲞⲨ ϪⲈ ϨⲒⲞⲨⲒ ⲘⲠⲒϢⲚⲈ ⲤⲀⲞⲨⲒⲚⲀⲘ ⲘⲠⲒϪⲞⲒ ⲞⲨⲞϨ ⲈⲢⲈⲦⲈⲚⲈϪⲒⲘⲒ ⲚⲐⲰⲞⲨ ⲆⲈ ⲀⲨϨⲒⲞⲨⲒ ⲞⲨⲞϨ ⲘⲠⲞⲨϢϪⲈⲘϪⲞⲘ ⲚⲤⲞⲔϤ ⲈⲠϢⲰⲒ ⲚⲦⲈⲚ ⲠⲀϢⲀⲒ ⲚⲦⲈⲚⲒⲦⲈⲂⲦ.
They answered Him, “No”; and He said to them, “Cast the net at the right side of the boat, and you will find [some]”; they cast, therefore, and no longer were they able to draw it, from the multitude of the fishes.
7 ⲍ̅ ⲠⲈϪⲈ ⲠⲒⲘⲀⲐⲎⲦⲎⲤ ⲪⲎ ⲈⲚⲀⲢⲈ ⲒⲎⲤⲞⲨⲤ ⲘⲈⲒ ⲘⲘⲞϤ ⲘⲠⲈⲦⲢⲞⲤ ϪⲈ ⲠϬⲞⲒⲤ ⲠⲈ ⲤⲒⲘⲰⲚ ⲞⲨⲚ ⲠⲈⲦⲢⲞⲤ ⲈⲦⲀϤⲤⲰⲦⲈⲘ ϪⲈ ⲠϬⲞⲒⲤ ⲠⲈ ⲀϤⲘⲞⲢϤ ⲘⲠⲈϤⲈⲠⲈⲚⲆⲨⲦⲎⲤ ⲚⲀϤⲂⲎϢ ⲄⲀⲢ ⲠⲈ ⲞⲨⲞϨ ⲀϤϨⲒⲦϤ ⲈⲪⲒⲞⲘ.
That disciple, therefore, whom Jesus was loving says to Peter, “It is the Lord!” Simon Peter, therefore, having heard that it is the LORD, girded on the outer coat (for he was naked), and cast himself into the sea;
8 ⲏ̅ ⲚⲒⲔⲈⲘⲀⲐⲎⲦⲎⲤ ⲆⲈ ⲀⲨⲒ ϦⲈⲚⲠⲒϪⲞⲒ ⲚⲀⲨⲞⲨⲎⲞⲨ ⲄⲀⲢ ⲀⲚ ⲠⲈ ⲈⲂⲞⲖ ϨⲀ ⲠⲒⲬⲢⲞ ⲀⲖⲖⲀ ϨⲰⲤ ⲚⲀⲨⲤ ⲘⲘⲀϨⲒ ⲈⲨⲤⲰⲔ ⲘⲠⲒϢⲚⲈ ⲚⲦⲈⲚⲒⲦⲈⲂⲦ.
and the other disciples came by the little boat, for they were not far from the land, but about two hundred cubits away, dragging the net of the fishes;
9 ⲑ̅ ϨⲞⲦⲈ ⲆⲈ ⲈⲦⲀⲨⲒ ⲈⲠⲒⲔⲀϨⲒ ⲀⲨϪⲞⲨϢⲦ ⲀⲨⲚⲀⲨ ⲈⲞⲨⲢⲀⲔϨⲒ ⲈⲤⲬⲎ ⲈϦⲢⲎⲒ ⲚⲈⲘ ⲞⲨⲦⲈⲂⲦ ϨⲒϪⲰⲤ ⲚⲈⲘ ⲞⲨⲰⲒⲔ.
when, therefore, they came to the land, they behold a fire of coals lying [there], and a fish lying on it, and bread.
10 ⲓ̅ ⲠⲈϪⲈ ⲒⲎⲤⲞⲨⲤ ⲚⲰⲞⲨ ϪⲈ ⲀⲚⲒⲞⲨⲒ ⲈⲂⲞⲖ ϦⲈⲚⲚⲒⲦⲈⲂⲦ ⲈⲦⲀⲢⲈⲦⲈⲚⲦⲀϨⲰⲞⲨ ϮⲚⲞⲨ.
Jesus says to them, “Bring from the fishes that you caught now”;
11 ⲓ̅ⲁ̅ ⲀϤⲒ ⲞⲨⲚ ⲈⲠϢⲰⲒ ⲚϪⲈⲤⲒⲘⲰⲚ ⲠⲈⲦⲢⲞⲤ ⲞⲨⲞϨ ⲀϤⲤⲈⲔ ⲠⲒϢⲚⲈ ⲈⲠϢⲰⲒ ⲈϪⲈⲚ ⲠⲒⲔⲀϨⲒ ⲈϤⲘⲈϨ ⲚⲚⲒϢϮ ⲚⲦⲈⲂⲦ ⲈⲞⲨⲞⲚ ⲢⲚⲄ ⲚϦⲎ ⲦϤ ⲞⲨⲞϨ ⲈⲢⲈ ⲦⲀⲒⲎⲠⲒ ⲚϦⲎⲦϤ ⲘⲠⲈϤⲪⲰϦ ⲚϪⲈⲠⲒϢⲚⲈ.
Simon Peter went up, and drew the net up on the land, full of great fishes—one hundred fifty-three; and though they were so many, the net was not split.
12 ⲓ̅ⲃ̅ ⲠⲈϪⲈ ⲒⲎⲤⲞⲨⲤ ⲚⲰⲞⲨ ϪⲈ ⲀⲘⲰⲒⲚⲒ ⲞⲨⲰⲘ ⲚⲈⲘⲘⲞⲚ ϨⲖⲒ ⲆⲈ ⲠⲈ ⲚⲚⲈϤⲘⲀⲐⲎⲦⲎⲤ ⲈⲢⲦⲞⲖⲘⲀⲚ ⲈϢⲈⲚϤ ϪⲈ ⲚⲐⲞⲔ ⲚⲒⲘ ⲈⲨⲈⲘⲒ ϪⲈ ⲠϬⲞⲒⲤ ⲠⲈ.
Jesus says to them, “Come, dine”; and none of the disciples were venturing to inquire of Him, “Who are You?” Knowing that it is the LORD;
13 ⲓ̅ⲅ̅ ⲀϤⲒ ⲞⲨⲚ ⲚϪⲈⲒⲎⲤⲞⲨⲤ ⲀϤϬⲒ ⲘⲠⲒⲰⲒⲔ ⲞⲨⲞϨ ⲀϤϮ ⲚⲰⲞⲨ ⲚⲈⲘ ⲠⲒⲦⲈⲂⲦ ⲘⲠⲀⲒⲢⲎϮ.
Jesus, therefore, comes and takes the bread and gives [it] to them, and the fish in like manner;
14 ⲓ̅ⲇ̅ ⲪⲀⲒ ⲆⲈ ⲠⲈ ⲪⲘⲀϨⲄ ⲚⲤⲞⲠ ⲈⲦⲀϤⲞⲨⲞⲚϨϤ ⲚϪⲈⲒⲎⲤⲞⲨⲤ ⲈⲚⲈϤⲘⲀⲐⲎⲦⲎⲤ ⲈⲀϤⲦⲰⲚϤ ⲈⲂⲞⲖ ϦⲈⲚⲚⲎ ⲈⲐⲘⲰⲞⲨⲦ.
this [is] now a third time Jesus was revealed to His disciples, having been raised from the dead.
15 ⲓ̅ⲉ̅ ϨⲞⲦⲈ ⲞⲨⲚ ⲈⲦⲀⲨⲞⲨⲰⲘ ⲠⲈϪⲈ ⲒⲎⲤⲞⲨⲤ ⲚⲤⲒⲘⲰⲚ ⲠⲈⲦⲢⲞⲤ ϪⲈ ⲤⲒⲘⲰⲚ ⲪⲀ ⲒⲰⲀⲚⲚⲎⲤ ⲔⲈⲢⲀⲄⲀⲠⲀⲚ ⲘⲘⲞⲒ ⲈϨⲞⲦⲈ ⲚⲀⲒ ⲠⲈϪⲀϤ ⲚⲀϤ ϪⲈ ⲤⲈ ⲠⲀϬⲞⲒⲤ ⲚⲐⲞⲔ ⲈⲦⲈⲘⲒ ϪⲈ ϮⲘⲈⲒ ⲘⲘⲞⲔ ⲠⲈϪⲀϤ ⲚⲀϤ ϪⲈ ⲘⲞⲚⲒ ⲚⲚⲀϨⲒⲎⲂ.
When, therefore, they dined, Jesus says to Simon Peter, “Simon, [son] of Jonas, do you love Me more than these?” He says to Him, “Yes, Lord; You have known that I cherish You”; He says to him, “Feed My lambs.”
16 ⲓ̅ⲋ̅ ⲠⲀⲖⲒⲚ ⲞⲚ ⲠⲈϪⲀϤ ⲚⲀϤ ⲘⲪⲘⲀϨⲤⲞⲠ ⲂϪⲈ ⲤⲒⲘⲰⲚ ⲪⲀ ⲒⲰⲀⲚⲚⲎⲤ ⲔⲈⲢⲀⲄⲀⲠⲀⲚ ⲘⲘⲞⲒ ⲠⲈϪⲀϤ ⲚⲀϤ ϪⲈ ⲤⲈ ⲠⲀϬⲞⲒⲤ ⲚⲐⲞⲔ ⲈⲦⲈⲘⲒ ϪⲈ ϮⲘⲈⲒ ⲘⲘⲞⲔ ⲠⲈϪⲀϤ ⲚⲀϤ ϪⲈ ⲘⲞⲚⲒ ⲚⲚⲀⲈⲤⲰⲞⲨ.
He says to him again, a second time, “Simon, [son] of Jonas, do you love Me?” He says to Him, “Yes, Lord; You have known that I cherish You”; He says to him, “Tend My sheep.”
17 ⲓ̅ⲍ̅ ⲠⲈϪⲀϤ ⲚⲀϤ ⲞⲚ ⲘⲪⲘⲀϨⲄ ⲚⲤⲞⲠ ϪⲈ ⲤⲒⲘⲰⲚ ⲪⲀ ⲒⲰⲀⲚⲚⲎⲤ ⲬⲘⲈⲒ ⲘⲘⲞⲒ ⲀϤⲈⲢⲘⲔⲀϨ ⲚϨⲎⲦ ⲚϪⲈⲠⲈⲦⲢⲞⲤ ϪⲈ ⲀϤϪⲞⲤ ⲚⲀϤ ⲘⲪⲘⲀϨⲄ ⲚⲤⲞⲠ ϪⲈ ⲬⲘⲈⲒ ⲘⲘⲞⲒ ⲞⲨⲞϨ ⲠⲈϪⲀϤ ⲚⲀϤ ϪⲈ ⲠϬⲞⲒⲤ ⲚⲐⲞⲔ ⲈⲦⲤⲰⲞⲨⲚ ⲚϨⲰⲂ ⲚⲒⲂⲈⲚ ⲚⲐⲞⲔ ⲈⲦⲈⲘⲒ ϪⲈ ϮⲘⲈⲒ ⲘⲘⲞⲔ ⲠⲈϪⲀϤ ⲚⲀϤ ϪⲈ ⲘⲞⲚⲒ ⲚⲚⲀⲈⲤⲰⲞⲨ.
He says to him the third time, “Simon, [son] of Jonas, do you cherish Me?” Peter was grieved that He said to him the third time, “Do you cherish Me?” And he said to Him, “Lord, You have known all things; You know that I cherish You.” Jesus says to him, “Feed My sheep;
18 ⲓ̅ⲏ̅ ⲀⲘⲎⲚ ⲀⲘⲎⲚ ϮϪⲰ ⲘⲘⲞⲤ ⲚⲀⲔ ϪⲈ ⲈⲔⲞⲒ ⲚⲀⲖⲞⲨ ϢⲀⲔⲘⲞⲢⲔ ⲘⲘⲀⲨⲀⲦⲔ ⲞⲨⲞϨ ϢⲀⲔϢⲈ ⲚⲀⲔ ⲈⲪⲘⲀ ⲈⲦⲈϨⲚⲀⲔ ⲈϢⲰⲠ ⲆⲈ ⲀⲔϢⲀⲚⲈⲢϦⲈⲖⲖⲞ ⲈⲔⲈⲤⲞⲨⲦⲈⲚ ⲚⲈⲔϪⲒϪ ⲈⲂⲞⲖ ⲞⲨⲞϨ ⲈⲢⲈ ⲔⲈⲞⲨⲀⲒ ⲘⲞⲢⲔ ⲞⲨⲞϨ ⲈⲨⲈⲞⲖⲔ ⲈⲪⲘⲀ ⲈⲦⲈϨⲚⲀⲔ ⲀⲚ.
truly, truly, I say to you, when you were younger, you were girding yourself and were walking to where you willed, but when you may be old, you will stretch forth your hands, and another will gird you, and will carry [you] to where you do not will”;
19 ⲓ̅ⲑ̅ ⲪⲀⲒ ⲆⲈ ⲈⲦⲀϤϪⲞϤ ⲀϤⲈⲢⲤⲎⲘⲈⲚⲒⲚ ϪⲈ ⲀϤⲚⲀϮⲰⲞⲨ ⲘⲪⲚⲞⲨϮ ⲚϦⲢⲎⲒ ϦⲈⲚⲀϢ ⲘⲘⲞⲨ ⲞⲨⲞϨ ⲪⲀⲒ ⲈⲦⲀϤϪⲞϤ ⲠⲈϪⲀϤ ⲚⲀϤ ϪⲈ ⲘⲞϢⲒ ⲚⲤⲰⲒ.
and this He said, signifying by what death he will glorify God; and having said this, He says to him, “Follow Me.”
20 ⲕ̅ ⲀϤⲪⲞⲚϨϤ ⲆⲈ ⲚϪⲈⲠⲈⲦⲢⲞⲤ ⲀϤⲚⲀⲨ ⲈⲠⲒⲘⲀⲐⲎⲦⲎⲤ ⲈⲚⲀⲢⲈ ⲒⲎⲤⲞⲨⲤ ⲘⲈⲒ ⲘⲘⲞϤ ⲪⲎ ⲈⲦⲀϤⲢⲞⲐⲂⲈϤ ⲈϪⲈⲚ ⲦⲈϤⲘⲈⲤⲦⲈⲚϨⲎⲦ ϦⲈⲚⲠⲒⲆⲒⲠⲚⲞⲚ ⲈⲀϤϪⲞⲤ ⲚⲀϤ ϪⲈ ⲠϬⲞⲒⲤ ⲚⲒⲘ ⲠⲈⲐⲚⲀⲦⲎ ⲒⲔ.
And having turned, Peter sees the disciple whom Jesus was loving following (who also reclined in the dinner on His breast and said, “Lord, who is he who is delivering You up?”)
21 ⲕ̅ⲁ̅ ⲈⲦⲀϤⲚⲀⲨ ⲞⲨⲚ ⲈⲪⲀⲒ ⲚϪⲈⲠⲈⲦⲢⲞⲤ ⲠⲈϪⲀϤ ⲚⲒⲎⲤⲞⲨⲤ ϪⲈ ⲠⲀϬⲞⲒⲤ ⲪⲀⲒ ⲆⲈ ⲚⲐⲞϤ ⲞⲨ.
Having seen this one, Peter says to Jesus, “Lord, and what of this one?”
22 ⲕ̅ⲃ̅ ⲠⲈϪⲈ ⲒⲎⲤⲞⲨⲤ ⲚⲀϤ ϪⲈ ⲈϢⲰⲠ ⲀⲒϢⲀⲚⲞⲨⲰϢ ⲈⲬⲀϤ ϢⲀϮⲒ ⲀϦⲞⲔ ⲚⲐⲞⲔ ⲚⲐⲞⲔ ⲆⲈ ⲞⲨⲀϨⲔ ⲚⲤⲰⲒ.
Jesus says to him, “If I will him to remain until I come, what [is that] to you? Follow Me.”
23 ⲕ̅ⲅ̅ ⲀⲠⲀⲒⲤⲀϪⲒ ⲆⲈ ⲒⲈⲂⲞⲖ ϦⲈⲚⲚⲒⲤⲚⲎ ⲞⲨ ϪⲈ ⲠⲒⲘⲀⲐⲎⲦⲎⲤ ⲈⲦⲈⲘⲘⲀⲨ ϤⲚⲀⲘⲞⲨ ⲀⲚ ⲚⲈⲦⲀϤϪⲞⲤ ⲆⲈ ⲚⲀϤ ⲀⲚ ⲚϪⲈⲒⲎⲤⲞⲨⲤ ϪⲈ ϤⲚⲀⲘⲞⲨ ⲀⲚ ⲀⲖⲖⲀ ⲈϢⲰⲠ ⲀⲒϢⲀⲚⲞⲨⲰϢ ⲈⲬⲀϤ ϢⲀϮⲒ ⲀϦⲞⲔ ⲚⲐⲞⲔ.
This word, therefore, went forth to the brothers that this disciple does not die, yet Jesus did not say to him that he does not die, but, “If I will him to remain until I come, what [is that] to you?”
24 ⲕ̅ⲇ̅ ⲠⲀⲒ ⲠⲈ ⲠⲒⲘⲀⲐⲎⲦⲎⲤ ⲈⲦⲀϤⲈⲢⲘⲈⲐⲢⲈ ϦⲀ ⲚⲀⲒ ⲞⲨⲞϨ ⲚⲐⲞϤ ⲀϤⲤϦⲎⲦⲞⲨ ⲞⲨⲞϨ ⲦⲈⲚⲈⲘⲒ ϪⲈ ⲞⲨⲘⲎⲒ ⲦⲈ ⲦⲈϤⲘⲈⲦⲘⲈⲐⲢⲈ.
This is the disciple who is testifying concerning these things, and he wrote these things, and we have known that his testimony is true.
25 ⲕ̅ⲉ̅ ⲞⲨⲞϨ ϨⲀⲚⲔⲈⲘⲎϢ ⲆⲈ ⲞⲚ ⲈⲀϤⲀⲒⲦⲞⲨ ⲚϪⲈⲒⲎⲤⲞⲨⲤ ⲚⲀⲒ ⲈⲚⲈ ⲀⲨⲤϦⲎⲦⲞⲨ ⲠⲈ ⲔⲀⲦⲀ ⲞⲨⲀⲒ ⲞⲨⲀⲒ ϮⲈⲘⲒ ϪⲈ ⲚⲀⲢⲈ ⲠⲒⲔⲞⲤⲘⲞⲤ ⲚⲀϢⲈⲢⲬⲰⲢⲒⲚ ⲀⲚ ⲠⲈ ⲚⲚⲒϪⲰⲘ ⲈⲦⲞⲨⲚⲀⲤϦⲎ ⲦⲞⲨ.
And there are also many other things—as many as Jesus did—which, if they may be written one by one, I think the world itself does not even have place for the scrolls written. Amen.