< ⲒⲰⲀⲚⲚⲎⲚ 20 >
1 ⲁ̅ ⲚϨⲢⲎⲒ ⲆⲈ ϦⲈⲚⲪⲞⲨⲀⲒ ⲚⲚⲒⲤⲀⲂⲂⲀⲦⲞⲚ ⲘⲀⲢⲒⲀ ϮⲘⲀⲄⲆⲀⲖⲒⲚⲎ ⲀⲤⲒ ⲈⲠⲒⲘϨⲀⲨ ⲚϢⲰⲢⲠ ⲈⲦⲒ ⲈⲢⲈ ⲦⲬⲈⲘⲤ ⲘⲂⲞⲖ ⲞⲨⲞϨ ⲀⲤⲚⲀⲨ ⲈⲠⲒⲰⲚⲒ ⲈⲀⲨⲞⲖϤ ⲈⲂⲞⲖ ϨⲒⲢⲰϤ ⲘⲠⲒⲘϨⲀⲨ.
अफ़्ते रे पईले दिने मरियम मगदलिनी कुछ ओर जवाणसा साथे प्यागा ई न्हेरे-न्हेरे कब्रा पाँदे आयी और तिने पात्थर कब्रा पाँदा ते आटेया रा देखेया।
2 ⲃ̅ ⲀⲤϬⲞϪⲒ ⲞⲨⲚ ⲀⲤⲒ ϨⲀ ⲤⲒⲘⲰⲚ ⲠⲈⲦⲢⲞⲤ ⲚⲈⲘ ϨⲀ ⲠⲒⲔⲈⲘⲀⲐⲎⲦⲎⲤ ⲈⲚⲀⲢⲈ ⲒⲎⲤⲞⲨⲤ ⲘⲈⲒ ⲘⲘⲞϤ ⲞⲨⲞϨ ⲠⲈϪⲀⲤ ⲚⲰⲞⲨ ϪⲈ ⲀⲨⲰⲖⲒ ⲘⲠⲈⲚϬ ⲤⲈⲂⲞⲖ ϦⲈⲚⲠⲒⲘϨⲀⲨ ⲞⲨⲞϨ ⲦⲈⲚⲈⲘⲒ ⲀⲚ ϪⲈ ⲀⲨⲬⲀϤ ⲐⲰⲚ.
तेबे सेयो दौड़ी की शमौन पतरस और बाकि चेलेया गे गईया, जिना खे यीशु प्यार करो थे, और बोलेया, “सेयो प्रभुए रे शरीरो खे कब्रा ते निकाल़ी की लयी गे रे और आसे नि जाणदिया कि तिना खे केयी लयी गे रे।”
3 ⲅ̅ ⲀϤⲒ ⲞⲨⲚ ⲈⲂⲞⲖ ⲚϪⲈⲠⲈⲦⲢⲞⲤ ⲚⲈⲘ ⲠⲒⲔⲈⲘⲀⲐⲎⲦⲎⲤ ⲞⲨⲞϨ ⲚⲀⲨⲚⲎⲞⲨ ⲈⲠⲒⲘϨⲀⲨ.
तेबे पतरस और दूजा चेला निकल़ी की कब्रा गे गये।
4 ⲇ̅ ⲚⲀⲨϬⲞϪⲒ ⲆⲈ ⲘⲠⲂ ϨⲒⲞⲨⲤⲞⲠ ⲞⲨⲞϨ ⲠⲒⲘⲀⲐⲎⲦⲎⲤ ⲀϤϬⲞϪⲒ ⲈⲦϨⲎ ⲘⲠⲈⲦⲢⲞⲤ ⲞⲨⲞϨ ⲀϤⲈⲢϢⲞⲢⲠ ⲈⲢⲞϤ ⲈⲠⲒⲘϨⲀⲨ.
और दोनो साथे-साथे दौड़ने लगी रे थे, पर दूजा चेला पतरसो ते आगे दौड़ी की कब्रा पाँदे पईले पऊँछेया।
5 ⲉ̅ ⲞⲨⲞϨ ⲀϤⲤⲞⲘⲤ ⲈϦⲞⲨⲚ ⲀϤⲚⲀⲨ ⲈⲚⲒϨⲂⲰⲤ ⲈⲨⲬⲎ ⲈϦⲢⲎⲒ ⲘⲈⲚⲦⲞⲒ ⲘⲠⲈϤϢⲈ ⲈϦⲞⲨⲚ.
तिने नपी की टाले ई पड़े रे देखे, पर से पीतरे नि गया।
6 ⲋ̅ ⲀϤⲒ ⲆⲈ ϨⲰϤ ⲚϪⲈⲤⲒⲘⲰⲚ ⲠⲈⲦⲢⲞⲤ ⲈϤⲘⲞϢⲒ ⲚⲤⲰϤ ⲞⲨⲞϨ ⲀϤϨⲰⲖ ⲈϦⲞⲨⲚ ⲈⲠⲒⲘϨⲀⲨ ⲞⲨⲞϨ ⲀϤⲚⲀⲨ ⲈⲚⲒϨⲂⲰⲤ ⲈⲨⲬⲎ ⲈϦⲢⲎⲒ
तेबे शमौन पतरस तेसते पीछे-पीछे पऊँछेया और कब्रा रे पीतरे गया और टाले पड़े रे देखे।
7 ⲍ̅ ⲚⲈⲘ ⲠⲒⲤⲞⲨⲆⲀⲢⲒⲞⲚ ⲈⲚⲀϤⲬⲎ ϨⲒϪⲈⲚ ⲦⲈϤⲀⲪⲈ ⲚⲀϤⲬⲎ ⲀⲚ ⲚⲈⲘ ⲚⲒϨⲂⲰⲤ ⲀⲖⲖⲀ ⲈϤⲔⲞⲨⲖⲰⲖ ⲈϤⲬⲎ ⲤⲀⲞⲨⲤⲀ ⲘⲘⲀⲨⲀⲦϤ.
और से टाल्ला जो तिना रे सिरो रे था बानेया रा, से टालेया साथे नि था, पर एक लग जगा रे था लपेटेया रा।
8 ⲏ̅ ⲦⲞⲦⲈ ⲀϤⲒ ⲈϦⲞⲨⲚ ϨⲰϤ ⲚϪⲈⲠⲒⲔⲈⲘⲀⲐⲎ ⲦⲎⲤ ⲈⲦⲀϤⲒ ⲚϢⲞⲢⲠ ⲈⲠⲒⲘϨⲀⲨ ⲞⲨⲞϨ ⲀϤⲚⲀⲨ ⲀϤⲚⲀϨϮ
तेबे दूजा चेला बी, जो कब्रा पाँदे पईले पऊँछेया था, पीतरे गया और देखी की विश्वास कित्तेया कि यीशु मरेया रे बीचा ते जिऊँदा ऊईगा रा।
9 ⲑ̅ ⲚⲈ ⲘⲠⲀⲦⲞⲨⲤⲞⲨⲈⲚ ϮⲄⲢⲀⲪⲎ ⲄⲀⲢ ⲠⲈ ϪⲈ ϨⲰϮ ⲈⲢⲞϤ ⲠⲈ ⲈⲦⲰⲚϤ ⲈⲂⲞⲖ ϦⲈⲚⲚⲎ ⲈⲐⲘⲰⲞⲨⲦ.
सेयो एबुए तक पवित्र शास्त्रो री गल्ल नि समजे थे कि से मरेया रे बीचा ते जिऊँदा ऊणा था।
10 ⲓ̅ ⲀⲨϢⲈ ⲚⲰⲞⲨ ⲞⲚ ⲈⲠⲞⲨⲘⲀ ⲚϪⲈⲚⲒⲘⲀⲐⲎ ⲦⲎⲤ.
तेबे सेयो चेले आपणे कअरो खे वापस ऊईगे।
11 ⲓ̅ⲁ̅ ⲘⲀⲢⲒⲀ ⲆⲈ ⲚⲀⲤⲞϨⲒ ⲈⲢⲀⲦⲤ ⲤⲀⲂⲞⲖ ⲠⲈ ϦⲀⲦⲈⲚ ⲠⲒⲘϨⲀⲨ ⲈⲤⲢⲒⲘⲒ ϨⲰⲤ ⲆⲈ ⲈⲤⲢⲒⲘⲒ ⲀⲤϪⲞⲨϢⲦ ⲈϦⲞⲨⲚ ⲈⲠⲒⲘϨⲀⲨ
पर मरियम रोंदी ऊई कब्रा गे ई बारे खड़ी री रई और रोंदे-रोंदे कब्रा खे चूकी की देखदी रई।
12 ⲓ̅ⲃ̅ ⲀⲤⲚⲀⲨ ⲈⲀⲄⲄⲈⲖⲞⲤ ⲂⲈⲨϨⲈⲘⲤⲒ ϦⲈⲚϨⲀⲚϬⲒϨⲂⲞⲤ ⲚⲞⲨⲰⲂϢ ⲞⲨⲀⲒ ϦⲀϪⲰϤ ⲞⲨⲞϨ ⲞⲨⲀⲒ ϦⲀⲢⲀⲦϤ ⲘⲠⲒⲘⲀ ⲈⲚⲀⲢⲈ ⲠⲒⲤⲰⲘⲀ ⲚⲦⲈⲒⲎⲤⲞⲨⲤ ⲬⲎ ⲘⲘⲞϤ.
तेबे तेसे दो स्वर्गदूत सफेद टाले पईने रे, एक सरयाणे रे और दूजा पाईंदिया रे बैठे रे देखे, जेती यीशुए री लोथ थी पड़ी री।
13 ⲓ̅ⲅ̅ ⲞⲨⲞϨ ⲠⲈϪⲰⲞⲨ ⲚⲀⲤ ⲚϪⲈⲚⲎ ⲈⲦⲈⲘⲘⲀⲨ ϪⲈ ϮⲤϨⲒⲘⲒ ⲀϦⲞ ⲦⲈⲢⲒⲘⲒ ⲠⲈϪⲀⲤ ⲚⲰⲞⲨ ϪⲈ ⲀⲨⲰⲖⲒ ⲘⲠⲀϬⲞⲒⲤ ⲞⲨⲞϨ ⲚϮⲈⲘⲒ ⲀⲚ ϪⲈ ⲀⲨⲬⲀϤ ⲐⲰⲚ.
तिने तेसा खे बोलेया, “ओ जवाणसे तूँ कऊँ लगी री रोणे?” तेसे तिना खे बोलेया, “सेयो मेरे प्रभुए रे शरीरो खे चकी की लयी गे रे और आऊँ नि जाणदी कि सेयो केयी लयी गे रे।”
14 ⲓ̅ⲇ̅ ⲚⲀⲒ ⲈⲦⲀⲤϪⲞⲦⲞⲨ ⲀⲤⲪⲞⲚϨⲤ ⲈⲪⲀϨⲞⲨ ⲀⲤⲚⲀⲨ ⲈⲒⲎⲤⲞⲨⲤ ⲈϤⲞϨⲒ ⲈⲢⲀⲦϤ ⲞⲨⲞϨ ⲚⲀⲤⲈⲘⲒ ⲀⲚ ϪⲈ ⲒⲎⲤⲞⲨⲤ ⲠⲈ.
ये बोली कि से पीछे मुड़ी और यीशु खड़े रे देखे और पछयाणे नि कि यीशु ए।
15 ⲓ̅ⲉ̅ ⲠⲈϪⲈ ⲒⲎⲤⲞⲨⲤ ⲚⲀⲤ ϪⲈ ϮⲤϨⲒⲘⲒ ⲈⲐⲂⲈⲞⲨ ⲦⲈⲢⲒⲘⲒ ⲀⲢⲈⲔⲰϮ ⲚⲤⲀⲚⲒⲘ ⲚⲐⲞⲤ ⲆⲈ ⲈⲤⲘⲈⲨⲒ ϪⲈ ⲠⲒϬⲘⲎ ⲘⲠⲒϬⲰⲘ ⲠⲈ ⲠⲈϪⲀⲤ ⲚⲀϤ ϪⲈ ⲠⲀϬⲞⲒⲤ ⲒⲤϪⲈ ⲚⲐⲞⲔ ⲀⲔϤⲀⲒ ⲘⲘⲞϤ ⲘⲀⲦⲀⲘⲞⲒ ϪⲈ ⲀⲔⲬⲀϤ ⲐⲰⲚ ⲞⲨⲞϨ ⲀⲚⲞⲔ ⲈⲐⲚⲀⲞⲖϤ.
यीशुए तेसा खे बोलेया, “ओ जवाणसे तूँ कऊँ लगी री रोणे? केसखे टोल़ेई?” तेसे माली समजी की तिना खे बोलेया, “ओ महाराज! जे तुसे तिना रा शरीर चकी की लयी गे रे तो मांगे बताई दे कि केयी राखी राखे और आऊँ तिना खे लयी जाऊँगी।”
16 ⲓ̅ⲋ̅ ⲠⲈϪⲈ ⲒⲎⲤⲞⲨⲤ ⲚⲀⲤ ϪⲈ ⲘⲀⲢⲒⲀⲘ ⲚⲐⲞⲤ ⲆⲈ ⲀⲤⲪⲞⲚϨⲤ ⲠⲈϪⲀⲤ ⲚⲀϤ ⲘⲘⲈⲦϨⲈⲂⲢⲈⲞⲤ ϪⲈ ⲢⲀⲂⲂⲞⲨⲚⲒ ⲈⲦⲈ ⲪⲀⲒ ⲠⲈ ϪⲈ ⲪⲢⲈϤϮⲤⲂⲰ.
यीशुए तेसा खे बोलेया, “मरियम!” तेसे पीछे मुड़ी की तिना खे इब्रानी पाषा रे बोलेया, “रब्बुनी!” मतलब-ओ गुरू!
17 ⲓ̅ⲍ̅ ⲠⲈϪⲈ ⲒⲎⲤⲞⲨⲤ ⲚⲀⲤ ϪⲈ ⲘⲠⲈⲢϬⲒ ⲚⲈⲘⲎⲒ ⲘⲠⲀϮϢⲈ ⲚⲎⲒ ⲄⲀⲢ ⲈⲠϢⲰⲒ ϨⲀ ⲠⲀⲒⲰⲦ ⲘⲀϢⲈ ⲚⲈⲆⲈ ϨⲀ ⲚⲀⲤⲚⲎⲞⲨ ⲞⲨⲞϨ ⲀϪⲞⲤ ⲚⲰⲞⲨ ϪⲈ ϮⲚⲀϢⲈ ⲚⲎⲒ ⲈⲠϢⲰⲒ ϨⲀ ⲠⲀⲒⲰⲦ ⲈⲦⲈ ⲠⲈⲦⲈⲚⲒⲰⲦ ⲠⲈ ⲚⲈⲘ ⲠⲀⲚⲞⲨϮ ⲈⲦⲈ ⲠⲈⲦⲈⲚⲚⲞⲨϮ ⲠⲈ.
यीशुए तेसा खे बोलेया, “माखे नि छूँ, कऊँकि आऊँ एबुए तक ऊबे पिते गे नि जाई रा, पर मेरे पाईया गे जाई की तिना खे बोली दे कि आऊँ आपणे पिते गे और तुसा रे परमेशरो गे ऊबे जाऊँआ।”
18 ⲓ̅ⲏ̅ ⲀⲤⲒ ⲆⲈ ⲚϪⲈⲘⲀⲢⲒⲀ ϮⲘⲀⲄⲆⲀⲖⲒⲚⲎ ⲀⲤⲦⲀⲘⲈ ⲚⲒⲘⲀⲐⲎⲦⲎⲤ ϪⲈ ⲀⲒⲚⲀⲨ ⲈⲠϬⲞⲒⲤ ⲞⲨⲞϨ ⲚⲀⲒ ⲈⲦⲀϤϪⲞⲦⲞⲨ ⲚⲎⲒ.
मरियम मगदलिनिये जाई की चेलेया गे बताया, “मैं प्रभु देखे, तिने मां साथे गल्ला कित्तिया।”
19 ⲓ̅ⲑ̅ ⲚⲈ ⲢⲞⲨϨⲒ ⲆⲈ ⲠⲈ ⲘⲠⲒⲈϨⲞⲞⲨ ⲈⲦⲈⲘⲘⲀⲨ ⲘⲪⲞⲨⲀⲒ ⲚⲚⲒⲤⲀⲂⲂⲀⲦⲞⲚ ⲞⲨⲞϨ ⲈⲢⲈ ⲚⲒⲢⲰⲞⲨ ϢⲞⲦⲈⲘ ⲚⲦⲈⲠⲒⲘⲀ ⲈⲚⲀⲢⲈ ⲚⲒⲘⲀⲐⲎⲦⲎⲤ ⲐⲞⲨⲎⲦ ⲚϦⲎⲦϤ ⲈⲐⲂⲈ ⲦϨⲞϮ ⲚⲦⲈⲚⲒⲒⲞⲨⲆⲀⲒ ⲀϤⲒ ⲆⲈ ⲚϪⲈⲒⲎⲤⲞⲨⲤ ⲀϤⲞϨⲒ ⲈⲢⲀⲦϤ ϦⲈⲚⲦⲞⲨⲘⲎϮ ⲠⲈϪⲀϤ ⲚⲰⲞⲨ ϪⲈ ⲦϨⲒⲢⲎⲚⲎ ⲚⲰⲦⲈⲚ.
तेसी दिने, जो अफ़्ते रा पईला दिन था, साँजके बखते, जेबे तेथो रे द्वार, जेती चेले थे, यहूदी अगुओ रे डरो रे मारे बंद थे, तेबे यीशु आए और बीचे खड़े ऊई की तिना खे बोलेया, “तुसा खे शान्ति मिलो।”
20 ⲕ̅ ⲞⲨⲞϨ ⲪⲀⲒ ⲈⲦⲀϤϪⲞϤ ⲀϤⲦⲀⲘⲰⲞⲨ ⲈⲚⲈϤϪⲒϪ ⲚⲈⲘ ⲠⲈϤⲤⲪⲒⲢ ⲀⲨⲢⲀϢⲒ ⲞⲨⲚ ⲚϪⲈⲚⲒⲘⲀⲐⲎⲦⲎⲤ ⲈⲦⲀⲨⲚⲀⲨ ⲈⲠϬⲞⲒⲤ.
और ये बोली की तिने आपणे आथ और आपणी पसल़ी तिना खे दखाए, तेबे चेले यीशुए खे देखी की खुश ऊए।
21 ⲕ̅ⲁ̅ ⲞⲨⲞϨ ⲠⲈϪⲀϤ ⲚⲰⲞⲨ ⲞⲚ ϪⲈ ⲦϨⲒⲢⲎ ⲚⲎ ⲚⲰⲦⲈⲚ ⲔⲀⲦⲀ ⲪⲢⲎϮ ⲈⲦⲀϤⲦⲀⲞⲨⲞⲒ ⲚϪⲈⲠⲀⲒⲰⲦ ⲀⲚⲞⲔ ϨⲰ ϮⲞⲨⲰⲢⲠ ⲘⲘⲰⲦⲈⲚ.
यीशुए तिना खे फेर बोलेया, “तुसा खे शान्ति मिलो; जिंयाँ पिते आऊँ पेजी राखेया, तिंयाँ ई आऊँ बी तुसा खे दुनिया रे पेजुँआ।”
22 ⲕ̅ⲃ̅ ⲞⲨⲞϨ ⲪⲀⲒ ⲈⲦⲀϤϪⲞϤ ⲀϤⲚⲒϤⲒ ⲈϦⲞⲨⲚ ϦⲈⲚⲠⲞⲨϨⲞ ⲞⲨⲞϨ ⲠⲈϪⲀϤ ⲚⲰⲞⲨ ϪⲈ ϬⲒ ⲚⲰⲦⲈⲚ ⲚⲞⲨⲠⲚⲈⲨⲘⲀⲈϤⲞⲨⲀⲂ.
ये बोली की तिने तिना पाँदे फूकर दित्ती और बोलेया, “पवित्र आत्मा लओ।
23 ⲕ̅ⲅ̅ ⲚⲎ ⲈⲦⲈⲦⲈⲚⲚⲀⲬⲀ ⲚⲞⲨⲚⲞⲂⲒ ⲚⲰⲞⲨ ⲈⲂⲞⲖ ⲤⲈⲬⲎ ⲚⲰⲞⲨ ⲈⲂⲞⲖ ⲞⲨⲞϨ ⲚⲎ ⲈⲦⲈⲦⲈⲚⲚⲀⲦⲀϨⲚⲞ ⲘⲘⲰⲞⲨ ⲈⲨⲦⲀϨⲚⲞ ⲘⲘⲰⲞⲨ.
जिना रे पाप तुसे माफ करो, तिना खे माफ ऊईगे और जिना रे पाप तुसे माफ नि करोगे, तिना रे पाप माफ नि ऊणे।”
24 ⲕ̅ⲇ̅ ⲐⲰⲘⲀⲤ ⲆⲈ ⲪⲎ ⲈⲦⲞⲨⲘⲞⲨϮ ⲈⲢⲞϤ ϪⲈ ⲆⲒⲆⲨⲘⲞⲤ ⲞⲨⲀⲒ ⲈⲂⲞⲖ ϦⲈⲚⲠⲒⲒⲂ ⲚⲀϤⲬⲎ ⲘⲘⲀⲨ ⲚⲈⲘⲰⲞⲨ ⲀⲚ ⲠⲈ ⲈⲦⲀϤⲒ ϨⲀⲢⲰⲞⲨ ⲚϪⲈⲒⲎⲤⲞⲨⲤ.
पर बारा चेलेया बीचा ते एक, मतलब-थोमा, जेसखे दिदुमुस बी बोलोए, जेबे यीशु आए, तो से तिना साथे नि था।
25 ⲕ̅ⲉ̅ ⲚⲀⲨϪⲰ ⲞⲨⲚ ⲘⲘⲞⲤ ⲚⲀϤ ⲠⲈ ⲚϪⲈⲚⲒⲘⲀⲐⲎⲦⲎⲤ ϪⲈ ⲀⲚⲚⲀⲨ ⲈⲠϬⲞⲒⲤ ⲚⲐⲞϤ ⲆⲈ ⲠⲈϪⲀϤ ⲚⲰⲞⲨ ϪⲈ ⲀⲒϢⲦⲈⲘⲚⲀⲨ ⲈⲠⲦⲨⲠⲞⲤ ⲚⲦⲈⲚⲒⲒϤⲦ ϦⲈⲚⲚⲈϤϪⲒϪ ⲞⲨⲞϨ ⲚⲦⲀϨⲒⲞⲨⲒ ⲘⲠⲀⲦⲎ ⲂⲈⲠⲦⲨⲠⲞⲤ ⲚⲦⲈⲚⲒⲒϤⲦ ⲞⲨⲞϨ ⲚⲦⲀϨⲞⲨⲒ ⲚⲦⲀϪⲒϪ ⲈⲠⲈϤⲤⲪⲒⲢ ⲚϮⲚⲀⲚⲀϨϮ ⲀⲚ.
जेबे ओर चेले तेसखे बोलणे लगे, “आसे यीशु देखे,” तेबे तिने तिना खे बोलेया, “जदुओ तक आऊँ तिना रे आथो रे परेगा रे छेद नि देखी लऊँ और परेगा रे छेदो रे आपणी गूठी और तिना री पसल़िया रे आपणा आथ नि पाई लऊँ, तदुओ तक आऊँ विश्वास नि करदा कि से मरेया रे बीचा ते जिऊँदा ऊईगा रा।”
26 ⲕ̅ⲋ̅ ⲞⲨⲞϨ ⲘⲈⲚⲈⲚⲤⲀ ⲎⲚⲈϨⲞⲞⲨ ⲠⲀⲖⲒⲚ ⲞⲚ ⲚⲀⲨⲐⲞⲨⲎⲦ ⲈϦⲞⲨⲚ ⲠⲈ ⲚϪⲈⲚⲒⲘⲀⲐⲎⲦⲎⲤ ⲞⲨⲞϨ ⲚⲀϤⲚⲈⲘⲰⲞⲨ ⲠⲈ ⲚϪⲈⲐⲰⲘⲀⲤ ⲀϤⲒ ⲈϦⲞⲨⲚ ⲚϪⲈⲒⲎⲤⲞⲨⲤ ⲈⲢⲈ ⲚⲒⲢⲰⲞⲨ ϢⲞⲦⲈⲘ ⲞⲨⲞϨ ⲀϤⲞϨⲒ ⲈⲢⲀⲦϤ ϦⲈⲚⲦⲞⲨⲘⲎϮ ⲠⲈϪⲀϤ ⲚⲰⲞⲨ ϪⲈ ⲦϨⲒⲢⲎⲚⲎ ⲚⲰⲦⲈⲚ.
एक अफ़्ते ते बाद फेर तिना रे चेले पीतरे थे और थोमा तिना साथे था और द्वार बंद थे, तेबे यीशुए आयी की और बीचे खड़ी की बोलेया, “तुसा खे शान्ति मिलो।”
27 ⲕ̅ⲍ̅ ⲒⲦⲀ ⲠⲈϪⲀϤ ⲚⲐⲰⲘⲀⲤ ϪⲈ ⲘⲀ ⲠⲈⲔⲦⲎ ⲂⲈⲘⲚⲀⲒ ⲞⲨⲞϨ ⲀⲚⲀⲨ ⲈⲚⲀϪⲒϪ ⲞⲨⲞϨ ⲀⲨⲒⲤ ⲦⲈⲔϪⲒϪ ϨⲒⲦⲤ ⲈⲠⲀⲤⲪⲒⲢ ⲞⲨⲞϨ ⲘⲠⲈⲢⲈⲢⲀⲐⲚⲀϨϮ.
तेबे तिने थोमे खे बोलेया, “आपणी गूठी ओरे ल्याई की मेरी पसल़िया रे पा और अविश्वासी नि, पर विश्वासी बण।”
28 ⲕ̅ⲏ̅ ⲀϤⲈⲢⲞⲨⲰ ⲚϪⲈⲐⲰⲘⲀⲤ ⲞⲨⲞϨ ⲠⲈϪⲀϤ ϪⲈ ⲠⲀϬⲞⲒⲤ ⲞⲨⲞϨ ⲠⲀⲚⲞⲨϮ.
ये सुणी की थोमे बोलेया, “ओ मेरे प्रभु! ओ मेरे परमेशर!”
29 ⲕ̅ⲑ̅ ⲠⲈϪⲈ ⲒⲎⲤⲞⲨⲤ ⲚⲀϤ ϪⲈ ⲈⲦⲀⲔⲚⲀⲨ ⲈⲢⲞⲒ ⲀⲔⲚⲀϨϮ ⲰⲞⲨⲚⲒⲀⲦⲞⲨ ⲚⲚⲎ ⲈⲦⲈ ⲘⲠⲞⲨⲚⲀⲨ ⲞⲨⲞϨ ⲀⲨⲚⲀϨϮ.
यीशुए तेसखे बोलेया, “तैं तो माखे देखी की विश्वास करी राखेया, पर धन्य सेयो, जिने बिना देखे विश्वास कित्तेया।”
30 ⲗ̅ ⲔⲈⲘⲎϢ ⲘⲈⲚ ⲘⲘⲎⲒⲚⲒ ⲀϤⲀⲒⲦⲞⲨ ⲚϪⲈⲒⲎⲤⲞⲨⲤ ⲘⲠⲈⲘⲐⲞ ⲚⲚⲈϤⲘⲀⲐⲎⲦⲎⲤ ⲚⲎ ⲈⲦⲈ ⲚⲤⲈⲤϦⲎ ⲞⲨⲦ ⲀⲚ ⲚϨⲢⲎⲒ ϦⲈⲚⲠⲀⲒϪⲰⲘ
यीशुए ओर बी बऊत चमत्कार चेलेया सामणे दखाए, जो एसा कताबा रे लिखी नि राखे।
31 ⲗ̅ⲁ̅ ⲚⲀⲒ ⲆⲈ ⲀⲨⲤϦⲎⲦⲞⲨ ϨⲒⲚⲀ ⲚⲦⲈⲦⲈⲚⲚⲀϨϮ ϪⲈ ⲒⲎⲤⲞⲨⲤ ⲠⲬⲢⲒⲤⲦⲞⲤ ⲠϢⲎⲢⲒ ⲘⲪⲚⲞⲨϮ ⲠⲈ ⲞⲨⲞϨ ϨⲒⲚⲀ ⲈⲢⲈⲦⲈⲚⲚⲀϨϮ ⲚⲦⲈⲞⲨⲰⲚϦ ⲚⲈⲚⲈϨ ϢⲰⲠⲒ ⲚⲰⲦⲈⲚ ⲚϨⲢⲎⲒ ϦⲈⲚⲠⲈϤⲢⲀⲚ.
पर यो तेबे लिखे, ताकि तुसे विश्वास करो कि यीशु ई परमेशरो रा पुत्र मसीह ए, और विश्वास करी की तिना रे नाओं ते अनन्त जीवन पाओ।